Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-06-05 / 45. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE junius 5 SPORT A KAC labdarugó csapialta vasárnap Jánoshalmán vendégszerepel. 1 A JTE mindig őrös 1 ellenfél otthonában és így И ha’asi 'játékosokra nehéz küzdelem1 vá|r Vasárnap, u.. i ' . ; ; ( * I i Kiskunhalas csapata nyerte tavaly a Kiskun bajnokságot. Azóta a csapat megfogyatkozott, de ,az uj játékosok las­san tó fej lödnek lés Sugusztus 21. és 22-én már elérheti a csapat tavalyi jó foirmáját. i i. i ! , i í t * А VI. Kiskunvilada! vejrseny kiírását a Liga imáj* a jövő hét teején meg­küldi az .érdekeit városoknak és köz­ségeknek. A jövő évi Nagykun-Kis’jknn- viadal miatt 'jaiz idén nagyszámú, ver­senyző rajtára ijehet számítani a via­dalon. [ * A Kiskumvijada'on icsak azok a ver­senyzők indufhatnak ;.a közgyűlés hatá­rozata érteimében, 'Akik állandóian itt raknak a Kiskunságban vagy egyesület igazolt tagja, i. GABONAARAK: j'5|“ j ; ,'j j : ; JuniuS 4. Búza 20—20.10 P, Rozs 20.30— 20.50 P, Árpa 15.-15.50 P, Zab 17.10 j—17.30 P, Tengeri morzsolt 11.20 11.35 P mázsámként | ( , FERENCVÁROSI SERTESVASAR Nehéz 103—105 fillér, közép 95 —98 fillér, könnyű 84—88 fillér ki- lpgramonként. , 1 i í Magánhlrdeíéseb ^ SZALAG u. 1. sz. lakóház e’adó. Ér­tekezhetni Tábor u. 7. sz. alatt. özv. VAN Sándoirné Inoka-kisteeki tanyáján lábon álló füvet ad ki résziből ; kaszám. Értekezhetni ,5 és 6-án Bocs­kai uccbi 4. sz. a’att özv. Ván Sándojrné- VHÍ. i I j BALVANY ucaa 6. sz. lakóház és egy két és félméteres uj piaci sátor el­adó. Érdeklődhetni ugyanott. ELADÓ egy 8-;as gőzmagánjáró dob­golyós, vasrámás Máv. cséplőve!. Cim: ; Bognár Ferenc, Mélykút. FEHÉRTÓI tó 'köze'ében 60 kát. hóid tanyásbilrtok 'kisebb részletekben is eladó. 'Értekezhetni, a bogárzói is- kolta me'tett -Babó Károlyival. ZONGORA és cimba’om e’adó, eset­leg bérbeadó. Cim a kiadóban'. alkotmány ui. ío. sz. lakóház el­adó. Értekezhetni Bteázer kádárnál, ahol nagymennyiségű tö'gyfa faragott for­gács van e’adó. FÖLDMÉRÉST (bárhol fekvő bármi- i tyen nagyságú birtok megosztását, ki­tűzését), épületek uj vagy átalakítási ter­vének, földmérési és építkezési ügyek­ben vázrajz, szakvélemény stb. elkészi- j tésát vállalom és végzem. Nagy Szeder István, IV., Tábor uccu 21. *IDö Я GAZDA«: Répamagot június­ban is vethetünk! MEGBÍZHATÓ MINŐ­SÉGET legolcsóbban SCKÖNFELD CÉG árusít. GYAPJÚT VÁSÁROLUNK. j PIRTON a vasuitá lomás mellett, Kis­kunhalas—Vadkert között fevő, 0iá An­gol—Magyar Bank Rt. budapesti cég tulajdonát képező 160 kát. hold területű ingat'an, melyen 20 kait. hold területű erdő van, kedvező fer.télelek mellett i aadó. Értekezni' lehet az Angol—Ma­gyar Bank Rt, klskunfe egyházi fiók­Haszmibéjrleti hirdetmény. 'özv. Sár­kány Ká’mánné és társai kiskőrösi (kas- kantyui) 265 ;ka|t. hol’d birtoka folyó év október 1 -tői haszonbérbe kiaidó. Ér­tekezhetni, lehet yözv. Sárkány Káknán- nénái Kiskőrösön (Petőfi u. 2), vagy d;r. Sárkány .Gyufia polgármesternél Ceg­léd. Írásbeli kajánatok ugyanpda ejdhai- tók be junius 25-ig. OZOM HAJKRÉMTÖL, sima haj, tar­tós frizura. Nincs többé kócos, bozontos haj. Hölgyek és urak hasznának. RÄCZ« PATIKA, Kossuth ucca 1, (Takarék épület). i SEGÉDLANYT és tanufólányt felvesz Gyenízse Márila nőiszalbó, Csengeriu.4. A KOPOLYAI álomás és a kiserdő mellett 25 hold gyümölcsösnek alkal­mas ingatlan részletekben is eladó. Ér­tekezhetni Glaái Jenő jegyzővel, BORISZ József 'fehértói gazdasá­gába két 'fejőísgulyás és egy kianász fel­vétetik. Jelentkezhetni ia helyszínén 148. tanyaszám afaiít. , Két szobás lakás előszobával és melléképületekkel azonnalira kiadó Pe­tőfim. 4 sz. alaltt. GYOMORSüLYEDÉSES gyógyhas- kötők és fűzők megrendelhetők részlet- fizetésre is Präger Inén Fő u. 1. sz. alatti füzöüzetéten, menetjegyiroda mtedeti. FENYŐ LABSO enyhülést ad fáradt­ságtól, melegtől, á'-dogálástól, gyalog­lástól ©Ikinzott lábnak. Kapható RÄCZ- PÄTIKABAN, Kossuth ucca 1, (Takarék épület). KISS Bernáth zsianai 100 holdas ta­nyás földbirtokát haszonbérbe kiadja. Értekezhetni IV. kér., Korona u. 2. sz. a. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és tátszerész, a Gazdasági Bank épületé­ben, raktáron Járt mindenféle órát. ék­szert és szemüveget, nagy vátesátékban. Bríliánt, ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használat isv magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. SZEMÉT védje a naptól, в portót, a széltől Védő szemüvegek, munkásoknak^ sportolóknak, nepkuxázóknak, gyenge- I tzemüeknek és betegszemnek. Kaphatók 1 RACZ-PÄTIKÄBÄN, Kossuth rucoa 1, (Takarék épület). | TISZTVISELŐT (tisztviselőnőt) • fel­vesz a Konzum Hitteforgalmi Iroda. Néhai özv. BORBAS Imrémé örökösei ásószallási, füzesi és gőböljáxási in- gat'anaikat haszonbérletbe, esetleg fe­lies kezelésre kiadják. Értekezhetni dr .Borbás Imre ügyvéd irodájában. A helybeli m. ki|r. áloimáspBrancs- ! nokság 77. sgt. 1937. sz. értesítése aa’p- ; ján .ffiskumhalaiom állomásozó katona- ! ság junius 9. és 10-én reggte 6 órától j este 6 óráig Szarkás-Debeák pusztáin hla|rcszerü ées!övéss®tét fog tartani. A főgyakolriat napjain, Rózsa Ferencné, Fe­hér Pál, Blabő Imre Babó Anitái1, Tir- 1 mamm Konirádné, Baki Istvánná, BÖfás ' BaCázs, Becze József, Csölinyi István;, Gyenízse Anitáimé, Zsifkoivics Lajosmé, Koffer Imre, Gyenízse Benő, Kasztos Mihály, Darányi Benő, Komlós Sándor, 1 Bögyös János, .Kis Faragó János, Sza- Cái K. Imre (két tanya) tanyái ki fog­nak ürittetni és ugyanezen idő atett a megnevezett tanyák környékén a piros- fehér zász'ós járőrök áltaf bezárt te­rmeten emberek .és állatok tartózko­dása életveszélyes és tilos. Árverési hirdetmény. Köztartozások fejében lefoglalt és az í. kér., Vadkerti üt 1. sz. alatti mlénlóis tálló udvarán fevő 1206 mázsa 61 kgr. vegyes akácfa junius 10-én eisőizben, eredménytelen­ség e etén junius 19-én másodizben nyilvános árverésen dog eladatni d. e. ItizólTiai kezdettel A fa 5—10 mázsás téíe'ekben lesz 'árverezve. Fe’elös szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS R AHOL A HALÁL ARAT E G É Irta : FIGYELŐ N Y i Folytatás ' V 10 Ju|anita elsápadt. — Az nem lesz jó nekem. Apám a kormányzat fontos tényezője, — azt jól tudod. Nem szeretnék a felkelők fog­ságába kerülni. Akkor valósággal csö- börből-vödörbe kerülnék. ( — Pedig "másként nem szabadulhatsz. i * Frankó tábornok 'dühösen járt fél és alá. Térve:, «elgondolásai nem sikerül­tek olymértékben, mint elgondolta; csa­patainak hősiessége 'nem hozta meg a várt gyors győzelmet. A spanyol 'kormány egyre nagyobb és nagyobb 'eltentállást fejtett ki; a szedett-vedett hadsereg (itt is, Ott is telemtámladásba ment 'át és nemcsak megakadályozta az 'előrenyomulást, ha­nem hélyenkint vissza is vetette a fel­kelőket., — Valaminek történni kellett — mon­dogatta Frankó 'tábornok. — Valaki gyorsan megszervezte a kormánycsa- patokat. Szerintem ,csak A’-varéz tekin­télye jakalralta 'hozhatta meg a 'Válto­zást; egyedül 'ö az, ajkát igaz meggyő­ződés, valódi hazaszeretet fiit. Kár érte. Itt volna (helye a mi sorainkban. , Az ordonánc /PnebT-ó századost jelen­tette bie. 'A tábolrook melegen üdvö­zölte ismert 'hívét, i — Miijét hoz, százados uram?! — Jóit (is, rosszát is, vegyesen. — Halljuk 'te-őbb a jó híreket. — Csapataink harci kedve tökéletes. Győzelmeket aratnak, "azonban több he­lyen az "ellenség előre értesül támadási tervünkről Nekem az a véleményem, ne haragudjon tábornok jur, ha ennek szó­val is kifejezést adok, hogy a vezérkar közelében kell valakinek lenni, alki ösz- szekötletésben ál 'a kormánnyal Frankó tábornok 'idegesen összeráz­kódott. г ; í Van valami 'pozitív gyanúja? — kér­dezte. — Nem (gyanúsíthatok senkit. Nem ismgrem a 'vezérkar környezetét, csak azt tudom, hogy számos sikeresnek ígérkező támadásunk 'hiúsult meg azért, mert az /e’lenség arról tudomást szer­zett. ( Frankó rövid 'gondolkozás után meg­jegyezte : í — ViaTami (van abban,, amit mondott. Én is 'sokat gondolkoztam azon, mi okozza a tendü’etes támadások megtor­panását. Köszönöm fa figyelmeztetést. Csendben, feltűnést /nem keltve, utána­járunk a fdofognak. t * Bakunin és Alvarez között egyre na­gyobb mértékben "kiéteződött az ellentét. Az orosz agitátor a szovjet módszere­ket akarta mindenkivel szemben alkal­mazni; a ! spanyol képviselő emberies gondolkozása azonban fa tehetőség sze­rint mindig (megakadályozta azok ki- vite’ét. Bakunjn 'újabb és újabb terveket szőtt, mert 'látta, hogy Alvarez előbb- utóbb fereállitjia. Alvarezzei kapcsola­tos áskálódásai (nem vezettek sikerre; a I Gonzatez-család kiszabadítása ( csak eelnte ártott ila képviselőnek, később már használt (neki, mert a család ha­talmas rokonsága', (baráti köre, amely eddig idegenkedett toe, most teljes i erejével melléje állott, i Alvarez ellátogatott a börtönökbe, fel­kereste a túszokat és kiállott mellettük, ha igazságukat 'látta. Ez növelte tekin­télyét; a 'tömeg látta, hogy elvek, esz­mék vezetik. (S jellemző a korra, az emberekre hogy az elvadultság, a vé­res borzalmak 'közepette, amikor min­den tékin'té'y leomlott, Alwapez nemcsak megtartotta súlyát, az iránta tjajnrusitott .tiszfefeíet, hanem növelte is azt. Alvarez azonb,an (csak testileg volt Madridban; lelke másutt kalandozott. Minden gondolatát az töltötte be: hói van 'leánya? 'Él-e még? S ha igen, kik és mié(rt <l|artják fogva? Gondolni sem mejű arra, hogy a rablás kieszelője és végrehajtatója Bakunin. 'Ezt va'ószinüt- ienné tette laz, hogy az orosz nemcsak kegyetíen, hanem ravasz is volt. A le- j ány elrablásával pedig egyenesen l m|a.ga eflen 'hangolta volna az ilyen dol- j gok iránt érzékeny spanyol közvéte- j ményt. ( i Egy dé’után Alvarezt egy Boskó nevű ■ mészáros kereste fel — Uram 1— mondotta — hirt hozok leányodról ( ! Alvarez valósággal a nyakába ugrott, i — Valóban tudod, hol van? j >• — Tartózkodási Lhelye ismereten eTőf- tem. Csak azt tudom, hogy egy tenger- p-ríon tevő «kastélyban őrzik, i — És jóik? ! ! j — Azt .még ki kell kutatni! — Honnan szerezted értesüteseidöt. — Nővérem irta s levelében óvatosan jefzi, hogy olyan ur leányát bizíták ké­zévé, akit (Madridban mindenki szere­tettel vesz (körüli. S ki lenne az, mint te. Azonkívül a te leányod tűnt el. A'lva|re,z hosszú (idő óta először mo- soygott. Hirtelen bizakodás töltötte el. Via'ami azt i.sugta nefki, hogy hamarosani , ismét kiarjai .közé zárhatja gyelrmekét. I Megbeszé te ezért vaz ügyet a mészá­rossá1, aki (vállalkozott arra, hogy nő­vérét felkutatja (és raj ta keresztül kisza­badítja az terabolt leányt. — Pénzztel nem kell takarékoskodnod — mondotta ^A'varaz. — Minden vagyo­nomat feláldozom leányomért! ■ , — Nem.tesz arra szükség — jegyezte ; meg Boskó. ;— Kötelességemet teljesí­tem, almikor (segítségedre vagyok. I — Árdjon (meg étté a|z Isten. I • * ! Juanita- kezdte'elveszteni türelmiét. Ä*- faindóan kérdésekkel ostromolta az. öregasszonyt a (szökéssel kapcsolato­sain. Az (őszintén és egyenesen megmon­dotta: ( — Ne (menjünk fejjel aj fialnak! Nincs értteme ajnnak, (hogy próbálkozzunk a szökéssel és (rajteveszáitejünk. Azesetben te még (rosszabb heyzetbe kerülsz és engem kivégeznek. (Bakunin nem ismeri a tréfát ha szembeszáHanak vele. Kimé- tet nélkül (eltipor mindenkit. Azonkívül — úgy ,veszem észire — egyre szigo­rúbb a (felügyelet. Még engem is figyel­nek; nem -bíznak bennem. , • —Mit‘tegyünk?—kérdezte kétségbe­esetten Juanita. ( I — Amit -a| körülmények engednek. Megpiróbáom, hogy levelet csempészek ki. Taíán (ezáltal elérünk valamit Az öregasszony tekintete hirte en a ; tengerre tévedt, -nme-yen egy hatalmas hajó körvonalai bontakoztak ki»­— Nézd, kisasszonykám, — mondotta — talán .onnan jön a segítség. Ha sze­rencsénk van, (.- akkor a felkelők egyik hajója -.közeedik. — S ha nem? — Akkor marad minden a régiben.. Nem veszítünk .semmit. (Következő számunkban folytatjuk).. Nyomatott в Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvá ta’at nyomdájában, Molnár u. 2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső.

Next

/
Thumbnails
Contents