Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1937-05-08 / 37. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE i 1 május 8 FÖLDMÉRÉST, vázTajzkészitóst stb. f végző TÖRVÉNYES MÉRNÖK Kiskun- { hatáson EGYEDÜL: KOCSANY LÁSZLÓ ! MÉRNÖK. Mérnöki iroda: Városház I ucca* Födmérést jogosítvány alapján I végzőknek mérnöki képesítésük és ) mérnöki oklevelük nincs. ! Д TOMORY-féto HALASI CSALAD SZAPPAN még mindig 96 fi1 lér. 'Hét- j fee illatban. Kiválóan habzó és.kellemes ] if la tu szappan. Egyedül TOMORYNAL. ■ TAVASZ kezdetévé’, szükséges leérti- ) butpirok, gazdasági, piaci, utazó kosa- j rak, kézlkosarak, a legszebb kivitelben, t fpnottlszékek, virágállványok, mindenféle , kosáráru jutányos áron beszerezhető ) KOVÁCS SÁNDOR kosárfonó üz’eté- ( ben, Szász Káro’y ut 7. sz. alatt. ' FÜZESEN 7 kát. hold jóminőségü szántó máiut közelében eladó. Cím a kiadóban. i ÓVJA EGÉSZSÉGÉT! A legmegbízhatóbb a F1FI, 3 dalrab Ibakeütt dobozban 70 fiiér. Egyedül TOMORYNAL. NINCSEN PÉNZE? Szedje össze ócskavas és rézhul adékát, melyért magas árat fizetek. Kazánt és cséplőgépet veszek, ócskavastelep, Szent Imre ucca 4. sz. Néhai özv. BORBAS IMRÉNÉ örökösei alsószá’liási, füzesi és gőböljárási ingatlanaikat haszonbéreibe; vagy felesbe kiadják. Értekezhetni tehet dr. Borbás Imre ügyvéd irodájában. KÉT szóiba irodahelyiségnek és két szoba előszobáival1, lakásnak kiadó Petőfi ucca 4. sz. afiatt. FENYŐ LABSÓ enyhülést ad fáradtságtól, melegtől, á'dogálástói:, gyaloglástól eíkinzott lábnak. Kapható RACZ» PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1, (Takarék épület). HUSZAR AMBRUS HUSAR AI: Bárányhus 1.40, borjú pörköltnek való 1.40, borjuszelet 1.80, birka 1.40, sertéshús, comb, karaj és tarjla l.j40, marhahús 1.20, zsirszalonna 1.60, háj 1.60 P. kgr.ja. üzlet: MAKAI kalapos Eötvös utcai házában. Kérem a t. husvásárló közönség szives támogatását. NÉPSZIGETI fürdőtelep kiadó. Takarékpénztár. VETöTENGERIK: F'eischman-féle, 100 napos csöves, RÉPAMAGVAK, legolcsóbban, megbízható minőségben, felelősséggel kaphatók SCHÖNFELD cégnél. SZEMÉT védje a naptól, a portól, a széltől. Védő szemüvegek, munkásoknak, sportolóknak, napkurázóknak, gyemge- ezemüeknek és betegszemnek. Kaphatók RÄCZ-PÄTIKÄBAN, Kossuth ucca 1, (Takarék épület). BARINA-tetep Szénás u. 6. sz. alatt szoba, konyha, speizból álló lakás jun. 1-Ге kiadó. Vasutasnak vagy tisztviselőnek nagyon alka'mas. SÓLYOM ucca 7. sz. a'att asztal, borszékek, kredsnc, 12 személyes ebédlőszerviz, szaíonciimta’om e'adó. Bútorozott szoba kiadó. A JÁNOSHALMI müut mellett, Füzes pusztán 12 hold szántó eladó. Értekezhetni Qaál Jenő jegyzővel. GYERMEKKOCSI eladó Dobó telep, Szálás u. 23. sz. alatt. OZOM HAJKRÉMTŐL, sima haj, tartós frizura. Nincs többé kócos, bozontos baj. Hölgyek és urak használják. RÄCZ- PATIKA, Kossuth ucca 1, (Takarék épület). Bem-U. 12. sz. alatt három szobás úri lakás mellékbejlyiségekke! és szó. ba, konyha, mellékhelyiségekből álló lakás, augusztus l-гэ kiadó. ADÓMENTES házam teadom. Nagy ucca 18. sz. Alsófehér.'óra Jakab Sándor szomszédságában 28 kát. hold prima ta- nyásbiiríok október 26-tól haszonbérbe kiadó. Értekezhetni V. kér. Felsö- mádor-u. 13. sz. alatt, hol tifz mázsa árpa eladó. ; i . j | | j A kiskunhalas kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 431-1937. itk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT Marótól Dezsőné végrehajtatónak kiskorú Steimimier József és társa végrehajtást szenvedő elten indított végrehajtási ügyében a tkvi haltóság a végrehajtató kérefmie következtében äz 1881 :LX. te. 144, 146 és 147. §-ai értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 366 P 66 f. tőkekövetelés és ennek járulékai és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 19 P költség, valamint a csatlakozót ínak kimondott Dietz János 220 P 14 f., Budavidéki Villamossági Rt. sZt.- endrei bej. cég 97 P 67 f., dr övári József 128 P 52 f., Periusz Gyula 130 P tökeköveíe'és és jár. behajtásai végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén flévő, Kiskunhalas m. városban fek- fvö s ai ]kji|sikiun!hlaiialsi 3715. tsz, tkvi betétben А. I. 1-5. sorsz. ’25740-1, 25740-2, 25740-3, 25740-4, 25740-5. hrsz, 4 Mtí 410 n.-öl szántó, 2 hóid '416 n.-öl szőlő (az adó- és értékbizonyitvány szerint 1 hold szőlő, 1 hold 416 n.-öl legelő), 260 n.-öQ ut, 2 hold 328 n.-öl szőlő (az adó- és becslési bizonyítvány szerint legelő), 240 n.-öl ut a Felsőkistelisken kisk. Stemmer Jolán és kisk. Stemmer József nevén áffló ingatlanra 1287 P kikiáltási árban a C. 17. alatt özv. Stemmer Józsefné szül’. Váradi Jolán javára bekebelezett özvegyi haszonélvezeti jognak a fenntartásával s'ha azonban Maróti Dezsőné végrehajtató kérelmére megtartandó árverésen a haszonélvezeti jog fenntartásává’, a kikiáltási ár kétharmadát sem ígérik be vételárként, Ugy Maróti Dezsőné kérelmére megtartandó árverésen az ingaí!ia|n a haszon evezeti jog fenntartása nélkül eladható, de legalább a kikiáltási ár kétharmadáért, miig ellenben a Maróti T)e- ;zsőné az árverést nem tartaná mieg, a csatlakozott végrehajtatók érdekében megtartandó árverés esetén a haszonélvezeti jog mindenképpen fenntartandó. — A tkvi hatóság az árverésnek a kir. járásbíróság hivata’os helyiségében, I. em> 2ai ajtó, városházépüle t, 'megtartására 1937 MAJUS 26. (huszonhat) napjának d. e. 9 (kilenc) óráját tűzi ki és iaz árverési félté teleket a következőkben á lapít ja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant Maróti Dezsőné kérelmére a kikiáltási ár kétharmadánál, Dietz János kére mire 1500 P, Budavidéki Vilamossági Rt. szentendrei bej. cég kérő mére 1830 P, dr óvári József kérőmére 2150 P fedezeti áron alól eladni nem* lehet.. 2. Az árverezni szándékozók kötetesek bánatpénzül & kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ábian meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes ér- tékpaprirosiban a kiküldöttnél: letenni!, vagy a bánatpénznek előlegeden bírói fetétbehelyezéséről kiállított letéti elismervényt a kikü’döttnék átadni és az árverési föltételeket a'-áirni (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §-ati; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1937. január 27. Dr BOROSS sk. kir. járásbüró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodafőtiszt. Felelős szerkesztő és lúadó: PRAGER JANOS |( AHOL A HÁLÁL ARAT Irta : FIGYELŐ Foytajtás 2 A két tiszt beszélgetését újból megzavarták. Fiaital, hamvas arcú hadnagy lépett be. — Mit akarsz Gonza’ez? — kérdezte Pedró. — őrnagy urnák tisztelettel jelentem, az őrszemek beérkeztek és jelentették, hogy az arabok a környékről vissza vonalak. — Ugy látszik, értesültek az erősítés szerencsés megérkezéséről'. Gyávák a fickók és nem kockáztatják ételüket. A hadnagy tisztelgett és távozott. — Hogy kerül ez a gyerek ide? — kérdezte Pniebló. ■ — Ismered tálán? — A családját. Egyik nővérének hevesen udvaro’tam. Tőle tudom, hogy öccse a katonaiskolában a legjobbak közé tartozott és szép karriert jósoltak neki. S mpst fitt látom. / — Megvár annak az oka. A fiú egy vöröshaiju színésznő hálójába karúit. Minden idejét vere töltötte; minden pénzét reá költötte. De nemcsak a sajátját, hanem a családjáét is. Mikor azonban a pénz elfogyott, — а-leány kiadta útját. Gúnyos kacAgással mondotta': — Caajk nem gondo’od, hogy egy koldus hadnagy mellett kitartok? Szerezz pénzt! i i i ' : I Gonzíafezt önkívülettel határos düh fogta e’. Kirántotta szolgálati fegyverét és a leányra sütötte. < i j A go'yő szerencsére nem talált; ezt azonban Gonzalez már nem vehette észre, mert anélkül,; hogy a leányra pillantott volna, elrohant. Egyenesen a parancsnokságra futott és jelenteíjte, hogy agyon’őtte barátnőjét. — Nem akarok hosszadalmas lenni — folytatta Pedró őrnagy — a fiit büntetésből a gyarmati seregbe helyezték. Itt, mivel nincsenek nők, semmi bajom nincs vele, derekasan, bátran viseli magát. Joggal mondhatom: egyike legkiválóbb tisztjeimnek. Teljesen megbízható és ami a legfontosabb, gyűlöli a köztársasági kormányzatot. A két tiszt még sokáig elbeszélgetett. Késő éjszaka volt, pipikor nyugovóra tértek. • Pneb’ó százados szemét kerülte az á’om. Nem az uj környezet gyakorolt reá küHÖn’egCs hatást; erői vettek rajta a múltak emlékei. Etvomuttatte maga ellőtt é’etének fontosabb eseményeit és reájötí arra, hogy szabadidejének legnagyobb részét haszontalansá- gokkal töltötte. Nők, kártya és ital. Ezek kötötték le. Pedig tehetsége, bátorsága többre jogosította volna. Elgondolta: milyen más lehetne hazájában az éet, ha a politikusokban több vő ma a hazaszeretet és az önzetlenség. Milyen fejlődés várhatna a dicső múltú spanyol nemzetre? Sajnos, haladás helyett zavar, egyenetlenfcedés és hatalomra való törtetés tapasztp/ható. Min- dehki saját pecsenyéjét akarja a ha falom tüze mellett megsütni. Pneb’ő fáradton ébredt. Gyorsan fel- ö tözködött és Pedró őrnagyhoz sietett. E mondotta, hogy egész éjszaka önmagával viaskodott és arra a megállapodásra jutott, hogy az anyaországban egyre nagyobb mértékben előretörő túlzó btoo’dali kormányzatot el kell az útból temni. S ez a fontos feladat a gyarmati hadseregre vár. Pedró melegen megrázta Pnebló kezét. i — Mintha a jó Isten küldött volna. Én is ebben dolgozom. 1 ' * Az erőd katonái között itt is, ott is mozgolódás, mormogás keletkezett. — Pedró őrnagy hamarosan reá,jött, hogy titkos, lázi tó iratokat terjesztenek a legénység között, amelyekben a tisztikar iránti engedémességet akarják meglazítani. Hamarosan meg is találta a forrást, egy Bakunin nevű orosz származású tegjonista személyében, aki nem is tagadta bűnét. — Más víág lesz hamarosan itt is — mondta dacosan. — Akkor mi1 so teszünk igavonó állatok, hanem öntudatos katonái a spanyol köztársaságnak. Pedró őrnagy vasriavenetíe Bakunint és börtönbe vetette. Másnap izgatottan jetenteíték a parancsnoknak, hogy Bakunin megfoghatatlan módon megszökött. Pedró tanácskozni kezdett Pnieb’óval. — Ugy látom — mondotta, — a gazfickónak bűntársai vamm|aik. .Máskülönben nem tudott volna megszökni. Messzire azonban nem kérdhetett. őrjáratokat küldök ki. Élve vagy hatyB elő kell keríteni, A legonisták mjindenfeié keresték ia szökevényt. Mintha a fö’d nyelte volna el. i i * j ! ! Madrid 'lázban égett. Alvarez képviselőt ünnepelte, akinek legnagyobb érdeme vo’t abban, hogy a királynak éli kellett hagynia a trónját. Hiú, nagy- ratörő, nagyravágyó, lényegében azonban jóakaratu politikus volt Alvarez, akit minden cselekedetében az vezetett, hogy leánya, Juanita számára minél gazdagabb és előkelőbb férjet találjon. Vak szeretet ében nem látta, hogy a -^zép Juanita mindennél előbbrehiefyezii az igaz érzést; inkább lesz egy szegény ember boldogan nélkülöző felesége, mint egy gazdag, előkelő ember elkényeztetett, bo’dogtalan hitvese. Alvarez már évekkel ezelőtt elvesztette felségét; leánya nevelését, házának vezetését pártában maradt nővér© donna Ctora végezte. Törékeny, minden iránt érzékeny nő volt, aki Juanitát bálványozta. Ellentéte volt bátyjának. Nem kereste a társaságot; a csendes magányt szerette. Értékes könyveket olvasott és gyámolította a szegényeket. Donna C'ána szobájában egy kényelmes karosszékben üt. Lábainál Juanita fog’a’t helyet. — Ga’iambocskám — mondta Qára — miért vagy olyan szomorú? Máskor ál and can kacagsz, jnost némán üldögélsz, mint egy beteg madárka. Valami bajod van? Hivassam az orvost? — Nincs nekem semmi bajom nmükéin! Csak gondolkodom. Apám egy fiatalembert mutatott be, aki dúsgazdag, előkelő, — de mint megtudtam, kőszívű. Azon töröm a fejem: hogyan hozható az össze, hogy apám, aki imádattá’ szeret, aki életét is odaadná értem, be’jemennie ebbe a házasságba. Boldogságomért mindent feláldozna, ugyanakkor szivemet Törné ketté. — Kis csacsi, — válaszolt Clára — apád sohase kényszerít arra, hogy szived ellenére menj férjhez. Legfeljebb szeretné, ha olyan férjet fogadnál el, aki pozícióját erősítené. — De minek neki a nagyobb hatalom? Nincsen férfi testvérem, akit szem ©’ott kel tartania. A leány pedig, — ezt mindenki tudja nálunk — ha kirepüli a szülői házból, a férje nevét vi- visdM. Jobb szeretném, ha ahelyett, hogy férjhezadási tervekké’, foglalkozna, több gondot fordítana egészségére. Hisz’ te is tudod, hogy gyakran vannak szé- ,dül’-ési rohamai. — Jól tudom bogárkám. De azt is tudom, hogy apád makacs. Ne ellenkezz vete; hagyj reá mindent A cselekvésnél úgyis az történik, amit én tanácsolok. — S te nénikém miit tanácsolsz? — Azt drágám, amit én tartok helyesnek. Én boldognak akarlak látni — egy becsületes férfi oldalán. Legyen- az szegény, avagy gazdag. (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatott в Kiskunhalas Helyi Értesítője Laprá latot nyomdájában, Molnár u. 2. — Műszaki vwető: Mészáros Dezső.