Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-05-08 / 37. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE i 1 május 8 FÖLDMÉRÉST, vázTajzkészitóst stb. f végző TÖRVÉNYES MÉRNÖK Kiskun- { hatáson EGYEDÜL: KOCSANY LÁSZLÓ ! MÉRNÖK. Mérnöki iroda: Városház I ucca* Födmérést jogosítvány alapján I végzőknek mérnöki képesítésük és ) mérnöki oklevelük nincs. ! Д TOMORY-féto HALASI CSALAD SZAPPAN még mindig 96 fi1 lér. 'Hét- j fee illatban. Kiválóan habzó és.kellemes ] if la tu szappan. Egyedül TOMORYNAL. ■ TAVASZ kezdetévé’, szükséges leérti- ) butpirok, gazdasági, piaci, utazó kosa- j rak, kézlkosarak, a legszebb kivitelben, t fpnottlszékek, virágállványok, mindenféle , kosáráru jutányos áron beszerezhető ) KOVÁCS SÁNDOR kosárfonó üz’eté- ( ben, Szász Káro’y ut 7. sz. alatt. ' FÜZESEN 7 kát. hold jóminőségü szántó máiut közelében eladó. Cím a ki­adóban. i ÓVJA EGÉSZSÉGÉT! A legmegbízha­tóbb a F1FI, 3 dalrab Ibakeütt doboz­ban 70 fiiér. Egyedül TOMORYNAL. NINCSEN PÉNZE? Szedje össze ócskavas és rézhul adékát, melyért ma­gas árat fizetek. Kazánt és cséplőgépet veszek, ócskavastelep, Szent Imre ucca 4. sz. Néhai özv. BORBAS IMRÉNÉ örö­kösei alsószá’liási, füzesi és gőböljárási ingatlanaikat haszonbéreibe; vagy fe­lesbe kiadják. Értekezhetni tehet dr. Borbás Imre ügyvéd irodájában. KÉT szóiba irodahelyiségnek és két szoba előszobáival1, lakásnak kiadó Pe­tőfi ucca 4. sz. afiatt. FENYŐ LABSÓ enyhülést ad fáradt­ságtól, melegtől, á'dogálástói:, gyalog­lástól eíkinzott lábnak. Kapható RACZ» PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1, (Takarék épület). HUSZAR AMBRUS HUSAR AI: Bá­rányhus 1.40, borjú pörköltnek való 1.40, borjuszelet 1.80, birka 1.40, ser­téshús, comb, karaj és tarjla l.j40, marhahús 1.20, zsirszalonna 1.60, háj 1.60 P. kgr.ja. üzlet: MAKAI kala­pos Eötvös utcai házában. Kérem a t. husvásárló közönség szives támo­gatását. NÉPSZIGETI fürdőtelep kiadó. Taka­rékpénztár. VETöTENGERIK: F'eischman-féle, 100 napos csöves, RÉPAMAGVAK, legol­csóbban, megbízható minőségben, fele­lősséggel kaphatók SCHÖNFELD cégnél. SZEMÉT védje a naptól, a portól, a széltől. Védő szemüvegek, munkásoknak, sportolóknak, napkurázóknak, gyemge- ezemüeknek és betegszemnek. Kaphatók RÄCZ-PÄTIKÄBAN, Kossuth ucca 1, (Takarék épület). BARINA-tetep Szénás u. 6. sz. alatt szoba, konyha, speizból álló lakás jun. 1-Ге kiadó. Vasutasnak vagy tisztvise­lőnek nagyon alka'mas. SÓLYOM ucca 7. sz. a'att asztal, bor­székek, kredsnc, 12 személyes ebédlő­szerviz, szaíonciimta’om e'adó. Bútoro­zott szoba kiadó. A JÁNOSHALMI müut mellett, Füzes pusztán 12 hold szántó eladó. Értekez­hetni Qaál Jenő jegyzővel. GYERMEKKOCSI eladó Dobó telep, Szálás u. 23. sz. alatt. OZOM HAJKRÉMTŐL, sima haj, tar­tós frizura. Nincs többé kócos, bozontos baj. Hölgyek és urak használják. RÄCZ- PATIKA, Kossuth ucca 1, (Takarék épület). Bem-U. 12. sz. alatt három szobás úri lakás mellékbejlyiségekke! és szó. ba, konyha, mellékhelyiségekből álló lakás, augusztus l-гэ kiadó. ADÓMENTES házam teadom. Nagy ucca 18. sz. Alsófehér.'óra Jakab Sándor szom­szédságában 28 kát. hold prima ta- nyásbiiríok október 26-tól haszonbér­be kiadó. Értekezhetni V. kér. Felsö- mádor-u. 13. sz. alatt, hol tifz mázsa árpa eladó. ; i . j | | j A kiskunhalas kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 431-1937. itk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT Marótól Dezsőné végrehajtatónak kis­korú Steimimier József és társa végrehaj­tást szenvedő elten indított végrehajtási ügyében a tkvi haltóság a végrehajtató kérefmie következtében äz 1881 :LX. te. 144, 146 és 147. §-ai értelmében elren­deli a végrehajtási árverést 366 P 66 f. tőkekövetelés és ennek járulékai és az árverési kérvényért ezúttal megálla­pított 19 P költség, valamint a csatla­kozót ínak kimondott Dietz János 220 P 14 f., Budavidéki Villamossági Rt. sZt.- endrei bej. cég 97 P 67 f., dr övári Jó­zsef 128 P 52 f., Periusz Gyula 130 P tökeköveíe'és és jár. behajtásai végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság terüle­tén flévő, Kiskunhalas m. városban fek- fvö s ai ]kji|sikiun!hlaiialsi 3715. tsz, tkvi betét­ben А. I. 1-5. sorsz. ’25740-1, 25740-2, 25740-3, 25740-4, 25740-5. hrsz, 4 Mtí 410 n.-öl szántó, 2 hóid '416 n.-öl szőlő (az adó- és értékbizonyitvány szerint 1 hold szőlő, 1 hold 416 n.-öl legelő), 260 n.-öQ ut, 2 hold 328 n.-öl szőlő (az adó- és becslési bizonyítvány szerint legelő), 240 n.-öl ut a Felsőkistelisken kisk. Stemmer Jolán és kisk. Stemmer József nevén áffló ingatlanra 1287 P ki­kiáltási árban a C. 17. alatt özv. Stem­mer Józsefné szül’. Váradi Jolán javára bekebelezett özvegyi haszonélvezeti jog­nak a fenntartásával s'ha azonban Ma­róti Dezsőné végrehajtató kérelmére megtartandó árverésen a haszonélvezeti jog fenntartásává’, a kikiáltási ár két­harmadát sem ígérik be vételárként, Ugy Maróti Dezsőné kérelmére meg­tartandó árverésen az ingaí!ia|n a ha­szon evezeti jog fenntartása nélkül el­adható, de legalább a kikiáltási ár két­harmadáért, miig ellenben a Maróti T)e- ;zsőné az árverést nem tartaná mieg, a csatlakozott végrehajtatók érdekében megtartandó árverés esetén a haszon­élvezeti jog mindenképpen fenntartan­dó. — A tkvi hatóság az árverésnek a kir. járásbíróság hivata’os helyisé­gében, I. em> 2ai ajtó, városházépüle t, 'megtartására 1937 MAJUS 26. (huszon­hat) napjának d. e. 9 (kilenc) óráját tűzi ki és iaz árverési félté teleket a következőkben á lapít ja meg: 1. Az ár­verés alá eső ingatlant Maróti Dezsőné kérelmére a kikiáltási ár kétharmadánál, Dietz János kére mire 1500 P, Budavidé­ki Vilamossági Rt. szentendrei bej. cég kérő mére 1830 P, dr óvári József ké­rőmére 2150 P fedezeti áron alól el­adni nem* lehet.. 2. Az árverezni szándé­kozók kötetesek bánatpénzül & kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ábian meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes ér- tékpaprirosiban a kiküldöttnél: letenni!, vagy a bánatpénznek előlegeden bírói fetétbehelyezéséről kiállított letéti elis­mervényt a kikü’döttnék átadni és az ár­verési föltételeket a'-áirni (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §-ati; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1937. január 27. Dr BOROSS sk. kir. járásbüró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodafőtiszt. Felelős szerkesztő és lúadó: PRAGER JANOS |( AHOL A HÁLÁL ARAT Irta : FIGYELŐ Foytajtás 2 A két tiszt beszélgetését újból megza­varták. Fiaital, hamvas arcú hadnagy lépett be. — Mit akarsz Gonza’ez? — kérdezte Pedró. — őrnagy urnák tisztelettel jelen­tem, az őrszemek beérkeztek és jelen­tették, hogy az arabok a környékről vissza vonalak. — Ugy látszik, értesültek az erősítés szerencsés megérkezéséről'. Gyávák a fickók és nem kockáztatják ételüket. A hadnagy tisztelgett és távozott. — Hogy kerül ez a gyerek ide? — kérdezte Pniebló. ■ — Ismered tálán? — A családját. Egyik nővérének he­vesen udvaro’tam. Tőle tudom, hogy öccse a katonaiskolában a legjobbak közé tartozott és szép karriert jósoltak neki. S mpst fitt látom. / — Megvár annak az oka. A fiú egy vöröshaiju színésznő hálójába karúit. Min­den idejét vere töltötte; minden pénzét reá költötte. De nemcsak a sajátját, ha­nem a családjáét is. Mikor azonban a pénz elfogyott, — а-leány kiadta útját. Gúnyos kacAgással mondotta': — Caajk nem gondo’od, hogy egy kol­dus hadnagy mellett kitartok? Szerezz pénzt! i i i ' : I Gonzíafezt önkívülettel határos düh fogta e’. Kirántotta szolgálati fegyve­rét és a leányra sütötte. < i j A go'yő szerencsére nem talált; ezt azonban Gonzalez már nem vehette ész­re, mert anélkül,; hogy a leányra pil­lantott volna, elrohant. Egyenesen a parancsnokságra futott és jelenteíjte, hogy agyon’őtte barátnőjét. — Nem akarok hosszadalmas lenni — folytatta Pedró őrnagy — a fiit bün­tetésből a gyarmati seregbe helyezték. Itt, mivel nincsenek nők, semmi bajom nincs vele, derekasan, bátran viseli ma­gát. Joggal mondhatom: egyike leg­kiválóbb tisztjeimnek. Teljesen megbíz­ható és ami a legfontosabb, gyűlöli a köztársasági kormányzatot. A két tiszt még sokáig elbeszélgetett. Késő éjszaka volt, pipikor nyugovóra tértek. • Pneb’ó százados szemét kerülte az á’om. Nem az uj környezet gyakorolt reá küHÖn’egCs hatást; erői vettek rajta a múltak emlékei. Etvomuttatte maga ellőtt é’etének fontosabb esemé­nyeit és reájötí arra, hogy szabadidejé­nek legnagyobb részét haszontalansá- gokkal töltötte. Nők, kártya és ital. Ezek kötötték le. Pedig tehetsége, bá­torsága többre jogosította volna. Elgondolta: milyen más lehetne hazá­jában az éet, ha a politikusokban több vő ma a hazaszeretet és az önzetlenség. Milyen fejlődés várhatna a dicső múltú spanyol nemzetre? Sajnos, haladás he­lyett zavar, egyenetlenfcedés és hata­lomra való törtetés tapasztp/ható. Min- dehki saját pecsenyéjét akarja a ha fa­lom tüze mellett megsütni. Pneb’ő fáradton ébredt. Gyorsan fel- ö tözködött és Pedró őrnagyhoz sietett. E mondotta, hogy egész éjszaka ön­magával viaskodott és arra a megálla­podásra jutott, hogy az anyaországban egyre nagyobb mértékben előretörő túlzó btoo’dali kormányzatot el kell az útból temni. S ez a fontos feladat a gyarmati hadseregre vár. Pedró melegen megrázta Pnebló ke­zét. i — Mintha a jó Isten küldött volna. Én is ebben dolgozom. 1 ' * Az erőd katonái között itt is, ott is mozgolódás, mormogás keletkezett. — Pedró őrnagy hamarosan reá,jött, hogy titkos, lázi tó iratokat terjesztenek a le­génység között, amelyekben a tiszti­kar iránti engedémességet akarják meglazítani. Hamarosan meg is találta a forrást, egy Bakunin nevű orosz származású tegjonista személyében, aki nem is ta­gadta bűnét. — Más víág lesz hamarosan itt is — mondta dacosan. — Akkor mi1 so teszünk igavonó állatok, hanem öntu­datos katonái a spanyol köztársaságnak. Pedró őrnagy vasriavenetíe Bakunint és börtönbe vetette. Másnap izgatottan jetenteíték a pa­rancsnoknak, hogy Bakunin megfogha­tatlan módon megszökött. Pedró tanácskozni kezdett Pnieb’óval. — Ugy látom — mondotta, — a gazfickónak bűntársai vamm|aik. .Máskü­lönben nem tudott volna megszökni. Messzire azonban nem kérdhetett. őr­járatokat küldök ki. Élve vagy hatyB elő kell keríteni, A legonisták mjindenfeié keresték ia szökevényt. Mintha a fö’d nyelte volna el. i i * j ! ! Madrid 'lázban égett. Alvarez képvi­selőt ünnepelte, akinek legnagyobb ér­deme vo’t abban, hogy a királynak éli kellett hagynia a trónját. Hiú, nagy- ratörő, nagyravágyó, lényegében azon­ban jóakaratu politikus volt Alvarez, akit minden cselekedetében az vezetett, hogy leánya, Juanita számára minél gaz­dagabb és előkelőbb férjet találjon. Vak szeretet ében nem látta, hogy a -^zép Juanita mindennél előbbrehiefyezii az igaz érzést; inkább lesz egy szegény ember boldogan nélkülöző felesége, mint egy gazdag, előkelő ember elké­nyeztetett, bo’dogtalan hitvese. Alvarez már évekkel ezelőtt elvesz­tette felségét; leánya nevelését, házá­nak vezetését pártában maradt nővér© donna Ctora végezte. Törékeny, min­den iránt érzékeny nő volt, aki Juanitát bálványozta. Ellentéte volt bátyjának. Nem kereste a társaságot; a csendes magányt szerette. Értékes könyveket olvasott és gyámolította a szegénye­ket. Donna C'ána szobájában egy kényel­mes karosszékben üt. Lábainál Juanita fog’a’t helyet. — Ga’iambocskám — mondta Qára — miért vagy olyan szomorú? Máskor ál and can kacagsz, jnost némán üldö­gélsz, mint egy beteg madárka. Valami bajod van? Hivassam az orvost? — Nincs nekem semmi bajom nmü­kéin! Csak gondolkodom. Apám egy fiatalembert mutatott be, aki dúsgaz­dag, előkelő, — de mint megtudtam, kőszívű. Azon töröm a fejem: hogyan hozható az össze, hogy apám, aki imá­dattá’ szeret, aki életét is odaadná értem, be’jemennie ebbe a házasságba. Boldogságomért mindent feláldozna, ugyanakkor szivemet Törné ketté. — Kis csacsi, — válaszolt Clára — apád sohase kényszerít arra, hogy szi­ved ellenére menj férjhez. Legfeljebb szeretné, ha olyan férjet fogadnál el, aki pozícióját erősítené. — De minek neki a nagyobb hata­lom? Nincsen férfi testvérem, akit szem ©’ott kel tartania. A leány pedig, — ezt mindenki tudja nálunk — ha ki­repüli a szülői házból, a férje nevét vi- visdM. Jobb szeretném, ha ahelyett, hogy férjhezadási tervekké’, foglalkozna, több gondot fordítana egészségére. Hisz’ te is tudod, hogy gyakran vannak szé- ,dül’-ési rohamai. — Jól tudom bogárkám. De azt is tudom, hogy apád makacs. Ne ellenkezz vete; hagyj reá mindent A cselekvés­nél úgyis az történik, amit én tanácso­lok. — S te nénikém miit tanácsolsz? — Azt drágám, amit én tartok he­lyesnek. Én boldognak akarlak látni — egy becsületes férfi oldalán. Legyen- az szegény, avagy gazdag. (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatott в Kiskunhalas Helyi Értesítője Laprá latot nyomdájában, Molnár u. 2. — Műszaki vwető: Mészáros Dezső.

Next

/
Thumbnails
Contents