Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-03-31 / 26. szám

б KISKUNHALAS KELTI ÉRTESÍTŐJE március 31 nagy pártfogója volt, örök példát adva minden itíőik számárai. Pártéban őrzött Gajnea képe Eszterházy herceghez ha­sonló, dnnánMias, szie"lem2s arcot mu­tat. Sajnos, hogy ezt a L. C. Müoenás képet edidlig nem sokszorositották: a mi könyveinkben. Ez az arc és ez a név fogatommá vá't aíz egész Világon két­ezer év alatt, f ■ - • i Ho-ráíuson kívül Vergi'tiiulsinajk. Varus- • nak és. el szerelmes Caítufcstnlak, külön- kiilön villákat építtetett Tivoliban a cso­dás víziesések közlött fekvő kastélya kö­rű», a Sabin-hegyek között. Itt volt a kötészet, inodíalb'rn ás művészet parat- ( dícsoma. Az örök vízesések ködlő' moirar jábain most is fent áfi a Sybilla. temp­loma a régi Tiburnum hegy fokán; alá- tekiritve a vi®latm|os müvekre:, aho® most a vízesések erejét elektromos áljaimmá aiteikiitják az »örök Vá|ros» Rójm|a világí­tására. ' : Horatius tegeíbő ódáját is Maecenász- hoz, az Etruszk királyok utódához in­tézte. Együtt is temették el őket az ,Es- quiElinus dombján, ahof most Róma leg­szebb temploma, a »Santa Mária Magi- őre« ékeskedik Néró császár aranyhá- zábó* származó Korinthosi oszlopaivá'. ' : ' ' * (M. K.) Я------------S Anyakönyvi hii*ek ' — Március 22. — március 27. [ j SZÜLETTEK: Bata Lajos és Léder Maiidnak Pi- | roskfi nevű leányuk. Tóbiás János és Farkas Rozáliának Viftaa nevű leányuk. í Rehák István 'és Keresztes Etelkának J István nevű fiuk. Lajter Károly és , Macska Rozáliának Rozália nevű teá- i nyuk. Szabó Kálmán és Keserű Zsófiá­nak Hota& nevű leányuk. Conyí Fijep Cankov és Barát Erzsébetinek Erzsébet ! nevű leányuk. Katus Imre és Szalai Má­riának: József nevű fiuk. Lippai János és Dékány Rozáliának János nevű fiuk. MEGHALTAK: Kolozsvári István 80 éves, Bakos Já­nos Zoltán 10 evés, Benedek Lajos Gyu­la 36 éves, Szabó Anna 70 éves, Bergll Dávid 68 éves, Figurái Nándor 24 éves, Csóti Pál 56 éveb korban. í KIHIRDETETT JEGYESEK: Csányi Tóth Gergely Sinka Julianná­val. Dunai, K. József OsvaCd Margittá'. Füle Sándor Sándor Jolánnal. Bacsó Benő Mészánols Zsófiával. Márkus Dezső kisbzálílási lakos Suba Erzsébettel. Föld­vári Lajos Tallér Erzsébettel. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Borhidán József Ézsiás Honával. Kud- liman György Ágoston Karolina Zsó­fiával. Nagy Lajois budapesti, lakos Biró Máriával. Garamvö-gyi József Caincsák Etelkával. Javítás Sándor Darányi Má­riával. > i i A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint №vi hatóság. 8783—1936. tk. sz. ; I : ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT ii 1 Dr. Nagypár Ferenc végrefiaj tátiónak Kaszap Antali végrehajtást szenvedő eit­len indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság a végrehajtató kérelme követ­keztében az 1881 :LX. te. 144, 146 és 147. X§nai értelmiében efkíeindtíi a végrehaj­tási árverést 290 P 34 f. tőtoeköveteSás és ennek járulékai és az árverés) kér­vényért ezúttal: megáítápitett 22 P költ­ség, valamint ,a csaiíQalkozottníak kimonr dott Kaszap Antlaíinlé szüli. Tegzes Mária 25 P 10 f. és 180 P, dr 'Práger Józtsef 252 P tőikiekköveteliése Jéjs jár. behajtásai végett ia kiskunhalasi kir. járásbíróság területién révő, Kiskur.h'las városban fékr (vő s a kiskunhalasi 21. sz. tkvi betét­ben A. I. 1-4. sorsz. 16558, 16559,16560, 16561 hrsz. 48 n.-öl liajkház és udvar 176 n.;-ö» kert 389 n.-öl szántó, 736 m.-Ö» szőlő iaz öregszőlöikbieni ingatlanból B. 1. szerint Kaiszap Anitái nevén álló fteffle i illetőségre 468 P kikiáltási árban. A tkvi hatóság az árverésnek a kir. j járásbíróság hivatalos helyiségében, I. emi., 2ua; ajtó megtartására 1937. APRI­LIS 7. nnppjánaik d. e. 10 óráját ttiiiZi1 ki és az árverési feLéíeűeket a követke,- ] zőkben áfflapátja meg: , 1, Az árverés alá eső íngatláh dr. ] Nagypál Ferenc klérei'lmlárie' a C. 3. sorbz. 1 a-, követelése ''érdekéiben a kikiáltási ár ; kétharmadán át, a C. 10. a. követelése ; érdiekében 1000 P fedezeti áron alul eL | ladlnii nem lehet. Kaszap Anitaükié cÄla- kozotírnak kimondott végrehajtatok ké- relmlérei a C. 2. sorSz. a. ikövatelfés Lér/- dekében a kikiáltási ár kétharmadánál!, a C. 6. afíáttó követeSése érdekében 780 P fedezeti áron aluli dr Prágör József kérelmére pedig 500 P fedezeti áron alíUl eladini nem [fehlet). 2. Az árverezni szándékozók kötejte'- sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 száza­lékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-á,ban meghatározott árfolyam­mal számított óvadékképes éjttékpapif rpsban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előCtegesen bírói 1 letétbe- helyezéséről kiállított [fejteti efemieirvéinyt a kiküldöttnek á'adnü és az árveréisiii föltételleket laMirni. (1881 :LX. te. 147, 150. §-ai; 1908 :XLI. te. 21. §). L Kiskunhalas, 1936. december 23. Dr. BOROSS s. k. kiír. járájsbiról — A kiadmány hiteléül'': Mészáros irodafőtjszf, gggwmwwjHgiiwi'w« —pimaaHLma»——g— t A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 1 1 8894-1936. tk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. I t Halasi Gazdasági, Bank Rt. végtrehaj- tafónak Darányi Imre és neje végriehaj- tást szenvedő elten; indított végrehajtásá ügyében ia tkvi hatóság a végrehajtató kérenime következtében az 1881: LX. te. 144, 146, 147. §на!а ér'fisímében efl- , rendeli a végrehajtási árverést 2112 P i 60 f. tőkekövetelés és ennék járulékai, és az árverési, kérvényért ezúttal megái a- pitoftí 53 P költség, valamint a csatliai- kozottniak kimondott Markó János és Markó Jáno'sné 110 P tőkekövetelés és jár. behajtása végett a kiskunhalasi kir. ■ járásbíróság területén lévő, Kiskunba- . las megyei vároisban fekvő s a kiskun- I halasi 11040. sz. tkvi betétben A. I. 1-2. sorsz. 3206-3, 3207-3. hrsz. 5 hold 461 n.-ö» legelő 21 hold 353 n.-öl legelő (az adó- és becslési bizonyítvány sze­rint 12 hold legelő, 9 hold, 353 n.-öl szántó), a Felső szállásion ifj. Darányi Imre (nős Modok D. Juüiánnával) nevén iáiból ingat aiara 775 P 50 f. kjikiiáltási árban, — ugyanott A. II. 1-8. sorsz. 3199-27ча. 3199-28-b, 3199-29 a, 3199-30 —b, 3199-62, 3200-6, 3200-3, 3199-51.hr. sz. 432 n.-ö* szőlő (az adó és íjbieicsíés® bizonyítvány szerint szántó), 349 n.-öl szőlő 448 n.-öl szőlő, 517 n.-öl liakház, szőlő és udvar 1377 n.-öli szőlő, 2 hold 778 n.-ö» szántó, 1 hold szőlő (az adó es becslési bizonyítvány szerint 400 n.-öl legelő, 1200 n.-ö» szőlő), 899 n.-öl szál­tó a Fels aszaláson ifj. Darányi Imre (nős1 Modok D. Jutánnáv-al) nevén álló ingaltlamirn 2343 P kikiáltási árban И C. 7. sorsz. .alatt a kiskunhalasi 510. és 3107. sz. betétben А. I. 1-6. és JI. l-3j sorsz. alatt felvett ingatlanok minden­kori tulajdonosa javára bekebelezett út­használati szolgamijog fenntartásával. A tkvi hatóság az árverésnek a kir. já­rásbíróság hivatalos helyiségében I. em.. 2/a ajtó megtartására 1937. APRILIS 28. iníapjánáik d. e. 9 óráját tűzi kiás (az ár­verési feltéteűeket a kövatkezőkbén át- lapítja meg: 1. Az árverés alá eső1 tagatíiainolkait 2300 pengőnél lalacsonyabb áron alól el nem iadható|k. 2. Az árverezni: szándékozók kötete­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 szá­zalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyam­mal számított, óvadék képes értékpapi- rosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előDegesen bírói tetétbie- helyezésérő'l kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési föltételeket alárni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §-ai; 1908:XLI. te. 21. §.), Kiskunhalas, 1936. december 30. Dr. BOROSS s. k. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül : Mészáros irodafőtiszt. Felelős szerkesztő és Itíadő: PRAGER JANOS Bűn és erény 11т1гшгпинвииииилытшиишииииииии1 ■HiiiiHH 11 n inii Hili i in maaMMmsaв»;» ■ииияшго w Regény Fo/yteitás' ' 15 Paderetfi keresgélés nélküli nyitottá ki .a csapőajtóí, amelynek 'kulcsát sok évvel azelőtt kapta barátjától. • Amint bement a dolgozószobába, leg­nagyobb meglepetésére ott látta barát­ját az íróasztalt' meCitett. Fejét két tenyeü rébe hajival gondolkozott. La;s3|n fel­emelkedett hef-yéről, egy fate szekrény'- hez sietett és remegő kezekké)' kizárva egyik fiókját, k|s fioláit vett elő. Paderetfi nejm, táthatta fiszítán, hogy mit müvei, csak miitoor aijkáho'z, emelte az üveget és fejét hátrahiajtoíta, akkor ébredt tudatára lelkében a borzalom:. — Az Ménért, barátom, mit csinálsz?! — kiáltotta rémüDtein. * A báró ijiadlten rázkódott 'össze a vá­ratlan hang hafljaitára, ösztönszerüien ífei- fengedte kezét és idegesen fordlult hátra. — Mi az? Mit akarsz? Hogy kerültél ide? — kérdezte. — Ujgylátszik, iaz Isten küldött és ösztönöm megértette a küldetési)! Az Istenért, mi vitt a kétségbeejtő elhatá­rozásra? Mondd el, beszélj nyíltan! Régi, bizalmas barátságunkra, kértek, légy őszinte velem, amftten régen voltát. Pa!- d eret fi álkarol'ta barátját, gyöngéd erő­szakkal huzita p pBimfeghoz és melléje Ült. ' I ! í . í — Beszélj! Könnyits a lelkedun! Hi­szen azért jöttem, hogy segítsek naj'- tad és hogy végre klrtagadijlaiák, a, rette1- rietes heJyzjetb'őiv iamdl'ybsn élsz... Pedig nem te sejthettem, hogy ennyire jutottál'. — Borzasztó, amit átélek! Olyan borzalmasan még ember nem csa­lódott szerelmében, minit én! Úgy tiszteltem, úgy szeret em Irént, mint valami imádásraméltó szentet... Hi­szen házasságunk első idejében úgy viselkedett, hogy semmi kétségem nem lehetett... — Igazad van!... Nagyon is élén­ken emlékszem az elragadóan bá­jos idi lre, mikor mindhármunkat an­gyali tüielemmel és jósággal ápolt. — Valóságos ördög lett belöljei azóta! A legrémesebb jelenetekké! gyötör, közönséges, dúrva, úgy vi­selkedik emberek között, hogy min­den jóérzésü barátunk már régen visszahúzódott tőlünk. Valósággal kényszerit, hogy a régi, kedves is­merősök helyett jött-ment kalando­rokkal, kéteshirü exisztenciákkal érintkezzem. Dorbézol, iszik, nem használ sem fenyegetés, sem könyör­gés. Nem bírom tovább a szégyent. Nem akarok ennek az elvetemült asszonynak légkörében élni. Igyekez­tem kerülni a botrányt, a nyilvá­nosságot... Nem akartam, hogy a la­pok hasábokon keresztül hurcolják fertőből fertőbe családom becsült ne­vét... Inkább a halált választottam... A halá» egyszerűbb... — Nem érdemelte meg, amit érez-i tél iránta és ezzel vége! — Nem, nem érdemelte meg! Es j még valamit el kell mondanom, ha j egészen őszinte akarok lenni. Ret­tenetes felfedezést tettéin... Néhány­szor feltűnt nekem, hogy mikor vá­ratlanul belépek feleségem szobájába', mindig lázas kutatásban ta'álom. Fi­ókokat kiüresit, levelek, papírok kö­zött turkál, természetesen mikor meg­lát, abbahagyja és vagy nagy jele­netekkel, gyanúsításokkal, vagy mé- zes-mázos szavakkal igyekszik mi­nél gyorsabban kituszkoíni a szobá­ból. Ma rendes szokása, szerint este j elment Caballeró kíséretében esti sé- • tájára. Véletlenül szükségem volt j egyik rejtett szekrényem kulcsára, j de nem találtaim a magamét és mert j féleségemnek is adtam egy kufeót hozzá, még házasságunk első idejé­ben, azt akartam megkeresni. Ki kel­lett nyitnom íróasztala fiókját. A kazettában, ahol a kulcs áüuni szo­kott, néhány levelet találtam. Csak rövid, szaggatott sorok. Ide nézz! A báró két kis cédulát Vett ki zsebéből. Az egyiken az állott; »Meg­kaptam! Rendben! Holnap küldheted a többit. Sátán nagyon okos.« A má­sikon: »Nem elég! Még több kell! Ne kiméld! Ma éjszaka a szokott! helyen illő jutalom-«. 1 1 i: i i — Rettenetes gyanú ébredt ben­nem! Ez fantasztikus ! Ez több min­dennél; amit úriember fantáziája el­viselhet!... Ez az asszony kétségkívül összeköttetést tart fenn a betörő- bandával, amely engem rendszere­sen fosztogat és melyet a rendőr­ség eddig hiába kutatott... Paderetti elérkezettnek látta az időt, hogy mindent elmondjon, amit Donaldtól hallott. — Rendőrkézre adjuk a dolgot, az­tán elutazol egy.két évre, — biz­tatta barátját. Az idő elnyel minden nagy szenzációt, addigra mindenki elfelejtette, hogy milyen botrányok tengerében fuldóklottál... Sebed is begyógyul... kihevered a csalódást... — Nem bírom tovább ezt a leve­gőt! Megfulladok! I f ! i li — Maradj helyeden! Résen kell lenned1. Ha most egyszerűen, szó nél­kül eltűnnél, gyanút fognának a cin­kosok és szétrebbennének. Amilyen kiterjedt összeköttetéseik lehetnek az alvilágban, rejtegetnék, dugdosnák, megszöktetnék őket, te pedig üt­hetnéd bottal a nyomukat. Maradj, mig szükebbre tudjuk húzni nyakuk körül a hálót. Mindenesetre valla!- mennyien résen leszünk. Holnap déF- tájban keress fel, ott lesz Donald is és beszámol további kutatásai eredményeiről. Paderetti melegen búcsúzott ba. tátjától, aki egy másik ajtón bo­csátotta ki, miután a lagúnák felé, csónak hiányában inem távozhatott. • A vizen még könnyen felvehette Donáld a versenyt a hatalmas fekete kutyával, amely titokzatos szelem gyanánt igyekezett partot érni, de a szűk velencei utcákon határozottan előnyben volt ia száguldó kutya a siető ember fölött. Már a harma­dik utcasarkon fordult be lihegve, kétségbeesett eröfészitéssel rohanva a fekete kutya után, mikor az hir-' telén megállott egy ember mellett. Ez a jelenet mindenekfelett érdekel­te Donaldot. Szeme majd kidülledt a nagy megerőltetéstől, "hogy sem­mit el ne mulasszon. (Következő számunkban folytatj-uk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvála'at nyomdájában, Molnár u. 2. — Műszaki vezető: Mészáros Dezső.

Next

/
Thumbnails
Contents