Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1937 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1937-03-10 / 20. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE március 10 Ingatlan eladások a városban Bábud Istvánná Bótás Eleonóra megvette Darázs Mihályné Komlós Jolán rekettyéi 1447 n. öl ingatla­nát 725 pengőért. Babos Antal és neje Viszmeg Etel megvették Budai Lajosaié Babenyecz Cs. Jolán alsószá'lási ingatlanát 500 pengőért, j ! !• i Tamás József és neje Szarvas Ilo­na megvették özv. Huszár Sándomé lés Jakity Ferencné fehértói ingatla­nát 3600 pengőért. Paprika Antal és neje Bokros Etel megvették Bokros Benő és neje Ben- ke M. Erzsébet felsőszállási 1 hold 775 n. öl ingatlanát 800 pengőért. Mészáros Jámosné Gyenizse Zsófia megvette Gyenizse István és neje Gál Mária felsőszálási 1 hold ingat­lanát 800 pengőért. ÖZv. Lakos Imréné Bótás Mária megvette Gyenizse Istvánné Gál Má­ria alsószállási 1 hold 1419 in. öt in­gatlanát 1400 pengőért. Pap Illés és neje Molnár Mária megvették Lippai Mjatild öregsző­lőkben levő 1 hold 370 n. öl ingat­lanát 900 pengőért. Nagy M. Sándor és neje Kiss Er­zsébet megvették Sinka Mánia fel­sőszállási 1 hold ingatlanát 500 pen­gőért.- Lőrincz Lászlóné Harnóczi Zsófia * megvették László Antal és neje Ju­hász Zsuzsanna Öregszőlőkben levő 1136 n. öl ingatlanát 1050 pengőért.- Nagy Rozália megvette Szabó G. Vilmos felsöszá'ilási 3 hold 1408 n. öl ingatlanát 1940 pengőért. Rócz Pál és neje Tegzes Mária megvették Pap Andrásaié Rácz Rozá­lia zsaniai 62 hold ingatlanát 3720 pengőért. j j í j. [ I Répás József megvette Varga László és neje Csaba Mária deben áki (ingatlanát 400 pengőért. Vas Jánosné Pasztrovics Jolán megvette Zeliraa István és neje Hor­váth Erzsébet alsószállási 233 n. őt ingatlanát 1300 pengőért. Erdélyi Gábor és neje Vékei Zsó­fia megvették Tóth L. Imréné Len­gyel Teréz pártéi 1 hold ingaüanájl] 600 pengőért. Tallér Lajos megvette Ábrahám Imre és neje Csipák Juliánná gőböl- járási 1 hold ingatlanát 200 pengőért. GABONAARAK Március 9. Buzia 19.45-19.60 P, rozs 18.10—18.35 P, árpa 15-15.50 P, zab 17.30—17.50 P, tengert 11.15—11.25 P mázsádként. FERENCVÁROSI SÉRTÉSVÄSAR Nehéz sertés 122—123, középes 100— 122, silány 100—112 fifllér kilónként. SPORT Vlasártnlap délután rendezte a KAC vá­logató jellegű ifjúsági mezed futóverse­nyét a vás;árt|érien. Napsütéses, de szeles időben, nyolc versenyző részvételével) indult el a mezőny és Sére hatalmas irammal azonnal az élr© állt. A szél és a nagy iram miatt csaikihlalmiar szétszó­ródott a mezőny. Sere vezetésével: ki­alakul az élmezőny. Börcsök és Lantos vészi át: a vezető erős tempóját és két körön át ádáz küzdelem folyik az éten. A harmadik körben Lantos leszakad és már cs[ak két »legény« küzd a győze­lemért. Az utolsó körben Sere erősít és kb. 30 méterrel Börcsök előtt éri el a célt. Részletes eredmény: 1. Sere 9 p. 43 mp. 2. Börcsök. 3. Magda. 4. Kernya. 5. Acs II. A többi résztvevő feladta a küzdelmet. 2850 méteres távot futottak te a résztvevők. Az eredmény, ha azt 3 km.-re átszámítva Ю perces időnek vesszük, teljesen kriiejlégiltő. Sere és Bör­csök helyesebb beosztással jobb időit is futhattak Volna. A mezőny többi tagja túlbecsülte erejét, mert nem tudjuk el­képzelni, hogy jobb taktikával és lassa kezdéssel végig ne futhatták volna a tá­vot. Az ifjúsági csapat Lászlóval meg­erősödve komoly eséllyel indul a ke­rületi bajnokságon. HÍREK ! 11 i A labdarugó szakosztály értesíti a játékosokat, hogy csütörtök délután megkezdődik a páiyaedízés. Tekintettel1 arra, hogy a szakosztá:y husvétra pest* csapatot óhajt vendégül látni, felkéri a vezetőség az összes futballistákat, bogy a kedden, csütörtökön és vBisárnap tartandó edzéseken tpíjes számban je­lenjenek meg. A KAC ifjúsági 'fultőcsiapiaífa vasárnap' Szegeden elindul a kerületi mezei baj­nokságon. A csapatot Varga Jenő test­nevelő tanár kísérj d Szegedre. A KAC vasárnap tartja ©zévi rendes közgyűlését. Amennyiben ez nem vomia határozatképes, úgy március 21-én a megjelent tagok számára való tekintett nélkül érvényes közgyűést klubhelyisé­gében megtartja. A közgyűlést délelőtt 11 órakor tartja meg az egyesület. Anyakönyvi hírek március 1-től március 8-ig SZÜLETTEK: Ráczkevi Gyula és Bartek Erzsé­betnek (iker szülés) Erzsébet és'Gi- j zelja nevű leányuk. Varga Dezső és I Korda Zsófiának Zsófia nevű leá- ‘ nyuk. Könyves József és Turancsik j Máriának Ferenc nevű fiuk. Bugyi József és Király Annának István ne­vű fiuk. Nagy Sándor és Bogár Má­riának Mária nevű leányuk. Bre.cs- ka István és Faragó Honának Hona nevű leányuk. Sárkány Miklós és Kovács Etelkának Miklós nevű fiák. Juhász János István és Vőneki Ró­zsának Rozálila nevű leányuk. Ja- kus István és Kijs Etelkának Antal nevű fiuk. Nagy Biblia Imre és Le- hőcz Eszternek Sándbr nevű fiuk. Péter Sándor és Deli Lídiának Lidia nevű leányuk. MEGHALTAK: Orosz János 26 napos korban. Né­meth B. Antalné, Darányi Mária 75 éves. Lakos Sándor 1 hónapos. Csap­iáros Katalin 27 éves. Fülöp György 86 éves. Horváth Juliánná 2 hóna­pos, Mészáros Hunyadi Antalné Vaj­da Zsuzsánna 76 éves. Bánóczki Jó­zsef 1 hónapos, Németh Imréné Ba­logh Juliánná 68 éves, Soós Juliánná 18 napos korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Bakó Károly Kuszka Annával. Nagy Lajos budapesti lakos Biró Má­riával. Garamvölgyi József Csincsák Etelkával. Javítás Sándor Darányi Máriával. Csereklei Sándor József Kindla Máriával. Franki Jakab Lili­én, thál Mária csongrádi lakossal. Kszelman József budapesti lakos Kis Zsófiával. Kudliman György Ágos­ton Karolina Zsófiával. ( HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Bálint József Rébék Judittal. Su- hajda József Kollár Juliannával. Be- lényi Lajos Kézér Ilonával. A legszebb magyar filmdráma Az én fiam vasárnap és hétfőn március 15=é n AZ APOLLÓBAN Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Bűn és erény Regény Folytatás 9 Liegokosabbnak látta a táncolok közé Vegyülni, lakkior senkinek sam; tünüjk fid, • hogy idegen a többiek között. Derékon ragadta a hozzá legközelebb álló nőt •lés míg nevetve igyekezett kötekedni, forgolódni Vele, élles tekintete mindem csoportnál mégálfott, mindenkit sziem- 'ügyn© vett. Szive, nagyot dobbant. Egy nfagas férfit többen kíváncsian álltak köpjük és kérdésekkel ostromolták. , — Gaba'teró! — dobbant az amerikai agyába a megismerés. A férfihez most egy álarcos nő íurta- kodott. Magas, isteni termetű. A fekete tü'iruha ciak épen egy-egy sütétebb foltot vagy keskeny körvonalat képe­zett a pompás testen. A férfi vállára fette kezét és igyekezett e-hazüi a töb­biektől. Donjaid úgy érezte, hogy szivében ei- hüi a vér. ; ) 1 i. : i — Ő az! A táncosnő! A bárónő!^ Alig várta., hogy valahogy szép szeré­vel túladhasson táncosnőjén, aki egyre merészebben ingerkedeít vele. Caballero eltávolodott a növef a töb­biektől. Halkan suttogtak egy ideig, az­után a nő elfordult tőDe és a táncolok között törve utat magának, a kijárajt felé igyekezett. Donald természetesen nyomon követte. Közvetlenül az ajtó előtt érte el. ( ! — Most nem menekül előlem gyö­nyörű bárónő vagy művésznő. Most végre megfogtam és el nem engedem, szoros kalitkába teszem, míg régi tar­tozását ki nem egyenlíti... A nő megdöbbenve nézett az á'arcos férfira. — Ki. vagy te őrült? — kérdezte 'ha­ragosan. — Ej, gyönyörű madárkám, elfelej­tettél már? Niem szép tőled! Bezzeg én nem felejtettelek éli, bejártjára két világ­részt utánad és most magammal visz­tek. ha végre megfogtalak, a követelé­siemet be fogom hajtani, ha addig étek is... •— Ha'lgasson! Jó tesz, ha elhordja az irháját, mert még csúnyán megkesérül­heti... i Donald keze va marokkal szorította a nő kprját. — Nem vagyok kiváncsi semmi tit­kodra:, nem akarok tőled mást, mint amit égyszer igértíét: két boldog hetet, va’aboi a tenger partiján... Nem váloga­tok a tengerekben... Sőt sokkal alkalma­sabbnak érzem boldogságra Olaszor­szág vérőíényes tengerét, mint Amerika szeszélyes partjait. Gyere vetem, most mindjárt... így, ahogy vagy.-. Két hét múlva visszajöhetsz, visjsziaadlBjk a sze­gény jó Bonzónalk, vagy Cabaíierónjak... — Hallgass, hallgass, ostoba álat! — [súgta a nő fojtott hangon, — ostoba va­gyok magam is., hogy eszeveszett be­szédeidet hallgatom... Mit tudom én, hogy kiről beszélsz?.... Részeg, vagy bolond vagy talán... N©m ismerek sen­kit azok közül, akikről beszélsz... , A nő határozott visiszaiutasitásia egy pillanatra megdöbbentette Donald oh — Az arcodat mutasd egy pillanatra! Vagy a hajad színét... Ha n©m az vagy, akinek gondollak, megtebbentheted bát­ran a fátyo't fejeden vagy feltolhatod kissé az áarcot ajkadról. 1 Felemelt keze odaért már az asszony álarcához, abban a pil'anatban aj nő felemelte hófehér karját. ; — 'Idegen! Idegen! — sijkoltottja és odafordult Cabal ©ró felé. A spanyol nyomban mellette termett. Vaskeze megragadta Donald karját. Még vagy két-három markos férfi körül­fogta és ki tuszkolták az ajtómj, a sötét gádoron Végighurcolták és egy sötét fülkébe taszították. Oly gyorsan, erősza­kosan történt az egész, hogy Donald meg ‘sem kiisére hette a védekezést. — Ki vagy? Mit akarsz iltt? Ki után terhelődő'. ? — kérdezte Gabafferó és hangjában vad fenyegetés remegett. Donald hallgatott. — Tüstént beszélj, kutya! — fenyege­tőzött Gaba’teró fojtott hangion, — be­szélj, ha, mégegyszer meg akarod látni a napvilágot. — Evégre... megtudhatod1... Az én ne­vemet nem fedik titkok... nem vakartam ki életemből kőrisei a nevemét, mint Te! Donald Vagyok... Amerikából. TaláJlko ír­taim már veled... és... — 'Miért jöttél ide? Ki után lesktellőd- téi? Valid be!... ■ — Nem a te szép szemed vonzott, el­hiheted !... — No csak ábrándozz zavartalan ma­gányban a szép Szemekről, amelyek nyo­mában jártál! Lesz időd elég! Legalább megtanulod, hogy ne üsd bele az. orrod olyasmibe, ami nem tartozik reád... És ne menj olyan társaságba, ahova némi hívtak. — Engedj ki innen, Gaba’leró! Én [amerikai álampolgár vagyok! Engem nem késielhetsz te büntetífeoül! — Ki beszél késről? — felelte Ca- b,a’I-ró gúnyosan, — csak egyszerűen hűvösre teszlek, majd, ha jónak látom, még megmutatom neked a napvilágot. Donald a távozó léptekről megtudtál, hogy Gabia’l©ró vallóra váltja fenyegeté­sét és itthagyja a világtól elzárt, sötét fülkében. Sóhajtva- húzta ki zsebéből tüz|szerszá- mát és kísért©lies félhomályban körül­nézett a kamrában. Sehol semmi ab­lak. De mégis! Mintha egy tolózárt épen most húztak vo'na el valahol! a fejé föött. Ahogy a hang irányába nézett, a fafon egy deszkalap eltolódott helyé­ből és a mögött© levő keskeny rácso­zaton át tompa loccsanással, vékony sugarakban folyt b© a viz. A megdöb­benés rémülete járta át. — Mi ©z?! — kiáltotta önkényteteníü® is hangosan. Honnan jön a víz ide? Mit lakainak velem? A p'nc© egyik o'ddi a lagúnákra nyíl. A gazemberek beengedik a vizet, hogy megfojtsák benne áldozatukat. — Rettenetes! Rettenetes! — mor­molta borzongva. — így tudni ©J-őre és Várni a biztos háláit! Cnkinzó tépteődéseire csak a beáram­ló hideg viz gonosz, kegyetlen flocesa- nása {©lelt. .. | (Következő számunkban folytatjuk). Helyi Ertegitö LapváMat-nyoroda, Kiskunhalas, Molnár нося i.

Next

/
Thumbnails
Contents