Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)

1936-12-23 / 103. szám

10 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE r december 23 Moha cukorka köhögés, rekedtség, hurut, elnyálkásodás ellen csakis Rá ez patikában Kossuth u. 1. Takaréképület ■— SziimnÜetőadiáS iái Legé ny agy ! etbvn. Karácsony másnapján délután ötórai kez­dettel reondieizi meg a Legényegylet »Ka­rácsony éjjelén« című, háromfelvonásos ünnepi drámáját. A nagy érdeklődéssel várt előadás szereposztása a követ­kező': Berkes Ádám: Feró Ferenc; fiai: Károly és Márton: Széchenyi István Tóth Károly; Döme Dénes erdész: Si­mon Gábor; Dr. Újvári: Kocsis László; Karvaj orvadász: Lagler Béla; erdészek: Szabó Döce Lajos, Bárány Lajos, Har- móczi József, Szekeres Imre, Dobócki Miklós. — A színmüvet filléres hely- érákká! adja elő a Legényegylet. GABONAARAK: j." December 22. Búza 19.20—19.50 P, Rozs 16.25— 16.35 P, Árpa 14.30—14.70 P, Zab 17.15—17.30 P, Tengeri 9.90—10 P mázsánként FERENCVÁROSI SERTESVASAR: Nehéz 110—112, közép 104—109, könnyű 92—96 fillér kílógramonként Жну »könyvi hírek — December 13. — deicetmber 21. — , SZÜLETTEK: Tombácz István és Juhász Maliidnak, Ida nevű leányuk. Horváth József és Ru­tai Annának Terézia nievü leányuk. Lqv- rics István és Deák Annának Évái nevű leányuk. Huszti Mátyás és Tusori Erzsé- beinek Imre revü fiuk. Seres Sándor és Szemerédi Erzsébetnek István nevű fiuk. Kónya Vincze és Kossiipos Mária Veronikanak Jenő nevű fiuk. Sztupinszky István és Hugyecz Annának Jolán nevű leányuk. Vincze Vilmos és Lantos Pi­roskának Vilmos nevű fiuk. Zubor Ká­roly és Zöldi Máriának Károly nevű fiuk. Gyere zse József és Szíabó Zsófiának Mára nevű leányuk. Bartek Sándor és Tóth Baranyi Zsuzsánnániafc János nevű fiuk. Nagy Pál és Mészáros Juli'ánnának Mária nevű leányuk. MEGHALTAK: Nagy S. Juliánná 49 éves korban, Nagy Czinok Juliánná 1 éves, Molnár Antal 19 hónapos, Szél Sándomé Torda Zsófia 62 éves, Boda József 4 hónapos, Forgó Dezső 2 hónapos, Gsácsovszki János 76 éves, Tóbiás József 62 éves, Kolompár Rozália 2 éves, Kucsera Já­nos 54 éves, Gsőtó Franciska 16 éves, Juhász Hona 21 hónapos korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Báli Sándor Eke Piroskával. Brinkus László óberman Máriával. Ancsa Moö- nár Demeter kLskunmiajsai lakos Szálai Honával. Molnár István Gábor Rozáliá­val. Sza'ad Benő Túri VeronikávatL Csá­szár János Sipos Zsófiával. Hegedűs Bité Ferenc pusztamérgesi lakos Bózsó Rozáliával. , i i HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Lakos Béla Pintér Gy. Erzsébettel. Eiler Péter Endri.es Katalinnak Száládi Gábor Kálmán Erzsébettel. Németh Bu­bin Antal Balázs Zsigmondi Katalin Zsó­fiával. Czifra Imre Korokpai Máriával. Némedi István Zsebő Rozáliával'. Ju­hász Balázs Plasltroviics Eszter Veroni­kával. Tar Anitái László Etelkával. Föld­vári Imre ; Etajkó Erzsébettel. Babó László Lakos Judittá1. köszönetnyilvánítás Mindazon rokonoknak, jóbarátofcniak és ismerősöknek, kik felejthetetlen drága jó anyánk és nagyanyám temetésén resztvettek s ezáltal nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. , VASS BÉLA ; ; : | i í ;. j és családja., KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Mindazon rokonoknak, jóbarátokuak és ismerősöknek, kik felejthetetlen jó férjem,, édesapánk, nagyapánk temetésén resztvettek s ezáltal nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. • özv. ELŐ G. ISTVANNÉ és családjai Magánhlrdefések HUSZAR ucca 6. sz. lakóház eladó. Értekezhetni ugyanott. GYAKORLOTT géphimzőnő felvétetik Scheme Weisz Sarolta kézmunkaüzteté- ben. FELSööREGSZöLÖKBEN 1370 ni.-öl szőlő eladó. Értekezhetni Jókai ucca 16. sz. alatt REKETTYÉI ut mellett 1 hold 370 n.-öl szántóföld eladó. Érdeklődini a fel­sővárosi Hangyában lehlet. IPARBAN félhold szőlő, gyökeres csaszJavessző és öregkrumpli eadó. Ér­tekezhetni1 Jókai ucca 10. sz. alatt. SZÉNÁS ucca 3. sz. lakóház, üztethe- | iyiségnek is alkarJmas, egy vagy két csa­lád számára azonnal is kiadó. Érdeklődni j Kőrösy Jenő mafomtűajdonosnái lehet. | KARÁCSONYRA rumok, likőrök leg­nagyobb választékban és legot csóboan DELLIA csemegeüzletében kap­hatók. HUSZAR AMBRUS hentes és mészá­ros husárjegyzéke: Marhahúsok , vesel- pecsenye és pecsönyéhusok 1.40 P, te- veshusofc 1.20 P, pörkölt 1 P. Sertéshú­sok: comb, karaj, tarja és lapocka 1.40 P, zsír 1.80 P, háj és szalonna 1.60 P, kocsonyahús 1.20 P. Friss felvágottak állandóan kaphatók. Üzlet: Eötvös u.. Makai kalapos házában1. Kérem a n. é. közönség szives pártfogását. Tisztelettel; Huszár Ambrus. AKACFA ucűa 56. sz. ház szabadkéz­ből örökáron eladó. Értekezhetni a hely­színén. LEGCÉLSZERŰBB karácsonyi és új­évi ajándék Kulcsár Imre bútoráruhá­zában (Kossuth u. 29) szerezhető beu Részletre is. Bútorai több aranyérem­mel kitüntetve. j RÁDIÓ, félhálózati, 3 lámpás, olcsón eladó. Rácz gyógyszerész. KAKUK István Sóstón felüli 1 és egy­negyed hold földjét eladja. Értekezhetni a helyszínén. VENDÉGLÖHELYISÉG, két szoba, konyha és mellékhelyiségekből álló la­kással január 1-re kiadó Jókai iu. 40. sz. alatt. í i i HAUER SZALONCUKOR csak Deltá­nál kapható. Egyedárusitás. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A titokzatos defektiv, lerázva a havat ruhájáról. — Kissé csápos az idő, öltözködjél mele- : gen fel. ! A fiú befebujt meüJeg kabátjába és 99 no " már kész is volt az indulásra. I A gazemberek rejtekhelye csak más- Regény I félórányira feküdt Münchentől, de Pin­, Folytatás I. 1 .1 I • 15 I 1— Helyes, látom szépen fejlődői, — szólt a detektív elismerően — és nem­sokára be is bizonyíthatod, vájjon felvi- heted-e a détlektivSégig! Mondd, bátor vagy fiacskám? És tudsz fegyverrel bánni? ; — Bátor vagyok és tessék csak ke­zembe adni a fegyvert. — szólt a jpik- koló felvillanó szemekkel, —■ majd: el­bánok vde, ' i Pinkerton erre fiókjából remekművű és legújabb rendszerű revolvert vett elő és hat golyóval töltötte meg, alkat- mi segédjle szemieláttára. I — Ez lesz a tied, —• mondta' és mjeg- taniltofíta a fiút, hölgy kel célozni 'és lőni, — ilyesmihez érteni kell, hpi rendőri pályát választ az ember. — egy fickó, kimlek sok ván a rovásán'. — Tejhát figyelem, — rendelkezett Pin­kerton, — kettőtökre még szükségem lesz. Ezek estei a megbeszélt álruhában' megjelennek varga-Karcsiiéknál. Én pe­dig később magammal hozom kis segé­demet. i t — De szükséges-e ez a nyálas kölyök? — kérdé az egyik rendlőr. — Terveimhez néíkütözketeöen, — fe­lelte Pinkerton, i ! * i | Déliutón három óra körül Pinkerton meglátogatta a vizsgálóbírót. — Az egérfogó készen vár, — jelenítette, — ma éjjel kezeink közt lesz Mária gyil­kosa és Lanmor vallomása is. — Hogy lehetséges ez? — érdeklődött izgatottan a bíró. . — Legújabb trükköm az, —< feleltei kerton hatalmas kerülőutat választott és j így a pi-kkolónak fogalma se volt, merre ) járnak tulajdonképpen, i < — Nem tévedtünk el? — érdeklődött I csudálkozó hangon, miután közel két órája taposták a havat. És hol1 vagyunk most? — tette hozzá a fiú, akit úgy látszik, mégis e&ogott a felelem. — Ne beszélj hangosan, — figyelmez­tette kísérője, — mindenütt kémek les- kelődhetnek. i t — Hát ennyi cinkostársa volt ennek a Burgernek? i j. — Lehet! — felelte titokzatosan a de­fektiv. Közben teljesein besötétedétí. A fiatal pikkolót mi tűrés-tagadás, resz­kető hideglelés fogta eß. — Félsz, Vagy csak fázol? — tréfálko­zott Pinkerton, — csjak nem hozol szé­gyent a fejemre? • \ — Tehát гща lesz a nagy nap ? t—< ér­deklődött Péter, i I — Igen. Mjai este felkeressük a bandát, meí'ynek vezetője 0 gyilkos. Ezzel Pin­kerton eltávozott, de pz előbb megtöl­tött rtevo’vert még egyelőre magánál tartotta, j ( . I Déltájbpn a detektívet egy sörözőben találjuk, ahol néhány szegényes, kőmü- veskülsejü emberrel volt találkája. A férfijaik; halkan suttogtak egymással és Pinkerton utasításokkal látta éf őket. Vjatamennyi a titkosrendőrség tagja volt. — Ismeritek tehát a fickói és anyját? — kérdé tőlük Pipkérton. — A varga- Karcsi az, — felelte az együk detektív, Pinkerton titokzatosan — hogy még a tegkönmönfoinltabfo gazemjber is hibát kö­vet el, ha mély álmából riasztják fel hirtelen. 1 1 — Nem értem, — váioítta be őszintén la vizsgálóbíró, l j v — Holnap mejgért majd biró ur. Még csak arra kérem, mondja meg a báró­nak, hpgy már ön sem tartja bűnösnek. Ne tototsön ez a szeigény fickó több éjszakát halálos aggodalomban. ; I i. Már leszállt az est, mije Pinkerton hazakerült. Kis segédje savszorongva várta. i i — Kezdődik a hajsza fiiam! — szólt a Végre megérkeztek ahhoz a házhoz, Bhol varga-Karcsi lakott az édesanyjával. i — Itt kell behatolnunk, 1— suttogta l Pinkerton, — csak bátran előre, itt ■ fontos nyomra akadunk. Néked kell eüő- ! oemienned és zajt csapnod, ha1 valami gyanúsat tapasztalnál.) 1 , ■ j De ugylátszik, Pinkerton túlsókat várt kis segédjétől!, mert ennek testét hatal- I más remegés rázta meg és szinte eJtán- ! torodott, amikor a detektív a rozoga ! kerítés ajtaját kitárta. j — íme, fogd a revolveredet, —■ szólt j Pinkerton és odaszoritotta a fegyvert j a fiú remegő kezébe. - Hat töltény 1 vans benne. 1 Helyi Értesítő Lapváílalaí-oyomda, Kiskunhalas. Molnár ucca 1 A gyerkőc vad' elhatározással ragadta kezébe a fegyvert és behatolt a vak- sötét udvarba,. , — Most elcsípjük a varga-Karcsit! — kiáltotta Pinkerton, amikor hirtelen egy pislogó lámpást cipellő alak bukkant fel a sötét udvaron. Ámde ugyanekkor lövés durrant el és Pipkérton hangos jlajszóval végigterült a földöm. Az im­bolygó lámpás laüajk előbb feléje rontott, de amikor élettelenül látta, heverni maga ellőtt, hát a pöckölő na vetette magáit és egy-kettőre gúzsba kötötte a fiút. Mi történt itt? Micsoda tervet forralt ; ágyában Pinkerton, mikor ekkora kerü­lővé! közelgőit Larmor rejtekhelyéhez? Miért cipelte magával ezt a gyöngje fiút, hotott rendelkezésére á’It akárhány Izmos rendőrközeg? És miért adott e gyenge legényke kezébe fegyvert, ami aligha szolgálhatott biztonságára. Talán próbára akarta tenni1 jövendő munkatár­sának bátorságát? Igen ám, de nem koc- i káztattaje eképpen a fiú életét, őt tolva • előtérbe,, hisz előrelátható volt, hogy a j gazem,berek, meglátva a gyermeket és kémeiktől tudva, hogy az Pinkerton se­gédje, bosszújukkal elsősorban azt bün­tetik meg? V|alöban, Pinkerton kom­binációját nehéz volt megérteni. De azért á kombináció mégis helyes I г lehetett, hisz diadalmas mosoly lebegett ajkai körül, amikor behatoltak a házba. És egyszerre ez a váratlan lövés, me­lyet reáirányoztak és amely csakugyan földreteri tette őt. Vagy talán lezuha­nása is tortélyos cselfogás volt csupán?! Másnap a vizsgálóbíró diadalmas mo­sollyal ült szobájában'. John Larmort előző éjjel pont éjiékor letartóztatták szállodájában és a rendőrség kezében volt már a vallomása. És mindezt Pin­kerton rendezte mester-kézzel. (Vége következik szerdák számunkban).

Next

/
Thumbnails
Contents