Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-01-29 / 9. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 29 — Békéscsabáin igjвгй Я tóitól most havazott először. Békéscsabáról jelentik, hogy ott ezen a tétem most hullott először hó, amely azonban, azonnal el äs olvadt. — Gazdanap Kiskörösön. A kiskunsági gazdák fan. 29-én a Duna —Tiszáközi Mezőgazdasági Kamara közreműködésével nagyszabású gaz- danapot rendeznek. A gazdagyülésen dr. Gesztelyi Nagy László, a mezőgazdasági kamara igazgatója, áz általános gazdasági helyzetről, a kamara szölőtelepitési programjáról fog előadást tartani. j — Jej'ltt Щфмга és Egg-erfih Márta nagyszerü filmje, a »Szivem érted dobog« kerül ma szerdán az Apollóban bemutatóra. Nem hisszük, hogy tegyen, j a moziban olyan néző, aki Jean Kiepura. j jelenetein és hangján nie talá'na élvezetet. Filmet élethez hivebben, szebbem és művésziesebben még soha nem állítottak a közönség elé. — »Édes mostoha.« A legnagyobb siker jegyében zajlott le a legújabb magyar filmek egyikének az »Édes mostohá-nak« fővárosi díszbemutatója. A nagyszerű szinészgárda és a kitűnő rendezés egyforma tényezői e film sikerének. A könny és mosoly filmje ez! A darab nő főszereplő élükön Tasnády Fekete Mária és Daj- bukát Ilona nagyszerűek. A férfi főszereplők közül Gőzön Gyula és Páger ! Antal e’.sőranguak. — Az Apolló igaz- j gatósága minden anyagi áldozatot meghozott, hogy ezen csodálatos magyar » filmujdonság Halason 3 napig, péntek, j szombat és vasárnap legyen műsoron, ! — s kéri a közönséget,. hogy jegyéit elővételben biztosítsa. HALASI GABONAARAK Január 28. Búza 80 kg-os 16.80 P, rozs 14.— P, árpa 17.— P, zab .15.20 P, tengeri 16.— P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR Nehéz sertés 92—95, közép 86—90, silány sertés 68—74 fillér kilónként. NYILT-TÉR (E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség). Tudatom a közönséggel, hogy nevemben senkinek hitelt vagy kölcsönt ne adjanak, mert érte felelősséget nem vállalok s azt ki maim fizetem. VILI JÖZSEFNÉ jsz. MOLNÁR JOLÁN Anyakönyv i hírek — Január 19. — Január 26. ' SZÜLETTEK: Bor Lajos és Viszmeg Zsófiának halva született leányuk. Lovászi Szilveszter és Hegyi Eleonórának Zolttán nevű fiuk. Macska József és Túri Rozár liának Antal nevű fiuk. Bozsóki János és Tegzes Mária Krisztinának Erzsébet nevű leányuk. MEGHALTAK: Csó Sándor 64 éves korban, Feig! Adolf 67 éves, Nagy Ferenc 9 éves, Répás Ilona 3 hónapos, Rabi Mária 19 évei, Kovács Erzsébet 3 hónapos, Post- pischei Sándor 18 hónapos, Dezső Anna 6 hónapos, óbendorf János 50 éves korban. ! ! KIHIRDETETT JEGYESEK: Katona, Imre kiskunmajsai lakos Czé- kus Anna Rozáliával. Szabó Bózsó Vince kiskundorozsmai lakos Csonka Rozáliával. Szurok Benő Széesényi Máriával. Bárány József öittömösi lakos Dobó Etelkával. Ummenhoffer András Sándor Etelkával. Pintér Szilveszter Kucska Rozália pusztamérges! lakossal. Pap János prónayfaivai lakos Gábor Erzsébettel. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Nagy Pál Ferenc Bábud Juliánnával. Szabó Pál jánoshalmai lakos Tar Zsófiává], Sztancsik Lőrinc Vilmos Rácz Viktóriával. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 6267—1935. tk. szám. l ( ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Halasi Gazdasági Bank Rt. végrehajtatnak Széli István és neje végrehajást szenvedők ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi haltóság a végrehajtató kérdnte következtében az 1881 évi LX. te. 144, 146 lés 147. §-ai értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 688 P tőkekövetelés s íj ár. és áz árverési kérvényért ezúttal megállapított 24 P 40 fillér költség, valamint | a csatlakozódnak kimondott Oláh Juli- . ánna 255 P, dr. Schön Jenő 241 P ,90 I f. tőke követelése és járulékainak behajtása végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén lévő, Kiskunhalas m. városban fekvő s a kiskunhalasi 1682. sz. betétben A. I. 1-2. sor. 711— 1-2. hrszám alatt foglalt 149 Пт-öt kert 131 n.-öl lakház udvarral a beltetekben Széli István és neje HambaJkó Juliánná nevén álló ingatlanra 1849 P kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a telekkönyvi hatóság hivatalos helyiségében (I. emelet 2/a ajtó) megtartására 1936 FEBRUÁR 22. napjának d. e. fél 11 óráját tűzi ki s az árverési feltételieket az 1881 :LX. te. 150. §-e alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a Halasi Gazdasági Bank kérelmére a kikiáltási ár felénél, Oláh Juliánná kérelmére 1420 P-nél, dr. Schön Jenő kérelmére 2380 P-nél alaicsonyabb áron eladni nem lehet. (1908. XLI. te. 26. §.) 2. Az árverezni szándékozók kötetesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, yagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában, meghatározott árfolyammal számított óvadékképes érfékpapinosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előlegesen bírói Letétben helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §-ai; 1908 :XU. te. 21. §). Kiskunhalas, 1935. október 16. Dr. BOROSS sk. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteiéül': Mészáros irodatiszt. Felelős szerkesztő és kiadó: , PRAGER JANOS „ A küzdelmek országntja ш Regény ЙШ] Folytatás 22 De milyen1 különös... ahogy odanézett a tigrisre, az Vagy öt lépésnyire állott tőle, mintha földbe gyökereztek volna a lábai. A nagy sárga testet jól ki tehetett venni a karcsú pálmafák között a holdfénynél. ' Valaminek történnie kellett, ami a tigrist megakadályozta abban, hogy megmozduljon a, helyéről. Valami teljesen lenyűgözte. D© mi lehetett Ш? Donald csakhamar felfedezte ennek a különös fordulatnak az okát, ami életének a megmentését is jelentette... talán. Az egyik pálmafának á csúcsáról egy hosszú sötét test csúszott le, amely olyan vastag volt, 'mint egy férfi, combja. S miközben a tigris árra készülődött, hogy Donaldra vesse hiagát, ez a karcsú, test szinte észrevétlenül a. ragadozó hátsó lábai köré tekergődzött. — Kígyó... óriáskígyó! — kiáltotta, Donald félig elszörnyedv©, félig ujjongva.. Mert most már tudta, hogy a vadonnak e két félelmetes bestiája között borzalmas küzdelem fog kitörni, ami az ő megmenekülését jelenti. De a.zt is tudta, hogy egyetlen mozdulatot sem szabad tennie, nehogy a kígyó figyelme ráterelődjék. így hát nyugodtan figyelt és kíváncsian várta a, két szörnyű bestia küzdelmét. Ez hamarosan meg is kezdődött, még pedig rettenetes módon. A kígyó mindenképen) azon igyekezett, hogy a tigrist fölemelje. Izmai megfeszültek. Gyűrűivel jobban megkapaszkodott fent a pálmafán, s a tigris hátsó lábait ráncigálta. Viszont a tigris folyton arra igyekezett, hogy kikerülje a kdgyó veszedelmes ölelését. De akármilyen dühösen ugrált ide-oda, — annyira, hogy Do- naldnak igyekeznie kellett távolabbra jutnia — a kígyó nem engedte el többé az áldozatát. A tigris most hirtelen fordult egyet s rettentőt ordítva megpróbálta, hogy fogait belemártsa a kígyó testébe. De éppen ©z okozta; a vesztét, mert a kígyó moist egy'kissé félrelökte, s a, következő pillanatban a tigris már csak a mellső lábaival érintette a földet, testének többi része a levegőben lógott, illetve1 a kígyó emelte, azt. ; A kígyó ilyen helyzetben hagyta a tigrist vagy öt percig. 'És milyen irtózatosak voltak ennek a felemelt állatnak az erőlködései, hogy kitépje magát a kígyó halálos öleléséből... de ©z Jehiei- tetten volt... ellenkezőleg a kígyó mind- lejjebb siklott, a fáról, s még mielőtt a tigris megakadályozhatta volna, a testét háromszor köriilfonta. A tigris most már teljesen tehetetlen, a sorsa meg volt pecséteíve. Egész teste eltűnt a kdgyó gyürüj közölt s már csak a feje látszott ki. i Donald egyszerre csak ropogást hallott, ami, azt jelentette, hogy q kígyó összetörte szorításával az összes bordákat és csontokat, i t | Ami ezután következett, az már csak a végső vonagiás volt. i Donald' jól látott mindent. Nagyon boldog volt, hogy sikerült kikerülni a szinte már biztos halált s elindult a, tábor felé. El is érte ezt anélkül, hogy az őrök meglátták volna. Ez a körülmény nagyon fontos volt, mert Visnónak, aki nagyon gyanakodó természetű volt, n&m szabad' megtudnia, hogy ő az éjszaka eltávozott a sátrából s az erdőbe időzött, i Mikor másnap reggel fölkeltek és megreggeliztek, Donald ezekke’ a szavakkal fordult Tamarához: — A hercegnő pár óra malva- megérkezik a férje1 székhelyére. E pillanattól kezdve n©m önmagáé többé, hanem fenséges férjéé és kötelességeié. Engedje meg, tehát, hogy a hátralévő pár órát a társaságában töltsem, vagyis, hogy ugyanannak az elefántnak a hátán tegyem meg az utat. <. — Ezzel csupán megelőzte az én kívánságomat, Donald űr, •— felelte a hercegnő bájos mosollyal. — íme, már föl is szállhatunk, mert Visnó már vezeti az elefántunkat.1 - i i Visnó csakugyan most ért oda a fölszerelt elefánttal és mélyen meghajolt a hercegnő előtt, i Az elefánt pompás példány volt. Még fiatal, de azért óriási nagyságú jés nagyon jól betanítva, mint erről Donald már útközben meggyőződött. Most is, Visnó első fölszólitására letérdelt, úgy hogy a hercegnő ©gy kecses mozdulattal könnyen a hátára szállhatott. Utána Donald szállott föl most egymással szemben ültek abban a kényelmes ülőkosárban, amely föllé selyem napernyő volt kifeszitve. Indiában ilyen ülőkosiarakat használnak a hosszú efo- fántháton történő utazásokhoz s ezek olyan tágasak és kényelmesek, hpgy még egy ki s asztalka is у an bennük,, amelyben étkezni lehet. Visnó a kosár előtt ült az elefánt nyakán, ő kezelte azt a hosszú hegyes botot, amellyel ez elefántot kormányozni szokták. De fennél az (elefántnál, amely most Lahore hercegnőjét vitte, nem volt szükség arra, hogy bottal biztassák nagyobb gyorsaságra. Úgyis l mindig olyan gyors tempóban haladt, hogy társai alig tudtak vele lépést tartani. t ■ i De ma, egyenesein fe.tünöeni gyorsan haladt az elefánt s így р©т sok idő i telt bele, mig Tamara és Donald egy- j szerre csak teljesen egyedül találták j magukat az erdei, ösvényen. ] Visnó egyszerre csak felkiáltott: — Megengedi hercegnő, hogy a,z állatot odavigyem ahhoz az itatóhelyhez, ma még nem ivott és jól1 esnék neki. Tamara beleegyezően bólintott. Visnó leugrott áz elefántról s gzt egy erdei patakhoz vezette. > Az elefánt ’letérdelt és ormányán'át nagy élvezettel szívta föl az .üdítő italt. Tamara és Donald oda se figyeltek. Nagyon el voltak merülve в beszélgetésbe, mert Tamara élénk szavakkal (ecsetelte, hogy milyen élet vár rájuk a lei- horei maharadzsa udvarában. 1 Egyszerre1 csak alz elefánt valami, irtózatos trombitáló hangot hallatott, amelynek vall haragja "az egész erdőt megremegtette. A következő pillanatban az ’elefánt berohant a patakba. Ormányával a vizet csapkodtál dühösen, majd fölrohant a másik parton s két lovasával ayil- sebesen tűnt el a,z erdőben, t Mindez váratlanul gyorsan következett be. Az elefánt hátára erősített kosár mind jobban himbálódzott s igyi helyzetük p©rcröl-percre veszedelmesebb lett. i j — Úgy látszik, az elefánt megvadult — kiáltott a hercegnő.ijedten. — Istenem, a.z életünk is veszélyben forog. Az elefánt vadságának valami különös oka lehetett. Ordításából arra kellett következtetni, hogy valami szörnyű fájdalom kínozhatja. Ormányával vastag pálmatörzseket ragadott meg és úgy tépte ki őket gyökerestül, mintha fogpiszkálók lettek volna. Közben ösz- szetaposott és széttépett mindent, ami az útjában állott. i • Miután minden cél nélkül vadul rohant előre1, természetesen letért az ere- I deti útról s Tamara agy vélte, hogy mind jobban távolodik a maharadzsa kastélyától. , <■ j Donald hiába próbálta megfékezni a dühöngő elefántot. Semmire sem ment vele. Honnan.is értett volna az elefántokkal való bánásmódhoz? Igen, ha ló lett volnál! Kitűnő lovas volt s jgy egy megvadult lovait talán meg tudott volna fékezni, de jnit csináljon egy elefánttal? í j t (Szombati számunkban folytatjuk). Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ueca 2.