Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-01-29 / 9. szám
4 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE jaauér 29 GAZDALEXIKON Megszüntették az olaszországi marhakivitelt Olaszországi marhakivtteiünk nehézségekkel küzd az utóbbi időkben. Azok a rendelkezések, amelyek megszabják Olaszországnak most, hogy csak a régi mennyiségnek öthetedét szabad vágni, időnként megakasztják a forgalmat, sőt nagy károkat okoznak a magyar kivitelnek. A magyar külkereskedelem érdekképviselete megszüntette a kivitelt és ennek az intézkedésnek némi eredménye máris mutatkozik, mert az olaszok a magyar marhára: felfüggesztik Milánóban a vágási tilalmi rendelkezést. Végleges hírek még nem jöttek, de remélhető, hogy az olaszok gondoskodnak arról, hogy a kontingenseken belül kiszáffitoít magyar marhák elhelyezhetők is legyenek. Elitélték a szurkáló kelebiai gazdát Még az elmúlt év szeptemberében történt Ké.ebián, hogy Kábád Károly napszámos veszekedés közben haslba- szurta Bertók Anted mezőőrt. Bertókot súlyos sebével Jtevittek a kórházba, ahol napokig feküdt élet és halál között. Az operáció kitünően sikerült s Lgy megmenthették az életnek. Kiaba ellen megindult az eljárás s a bajai ügyészség szándékos emberölés bűntettének kísérlete miatt vád alá helyezte. 1 Az eset előzménye az, hogy Bertók Antal mezőőr észrevette, hogy az őrizetére bízott szőlőt állandóan dézsmálja valaki. Megleste s észrevette, hogy » szőlőt Kábái Károly gyermekei dézsmálják. Szeptember 2-án kint a földeken találkozott Kábái Károllyal. Megállította és megmondta neki, hogy szóljon rá a gyerekeire, mert h? ő elfogja őket, ajkkor megveri. Kábái ugy- látszjk, nem tudott gyerekei csínyéről s kikérte magának a gyanúsítást. A csősz azonban megmaradt állítása, mellett. Ezen' azután összevesztek. A szóváltásból veszekedés, majd verekedés lett s Kábái megütötte a csőszt, a csősz azonban nem hagyta magát s a Hála tevő hatalmas bottal védekezett. Mind a ketten a földre^ körűitek s mikor újra talpra álltak, Kábái előrántotta kését s azzal hasbaiszurta a mezőőrt, aki vére sen esett össze. Mikor látta véres tettét, azonnal orvosért szaladt Kábái, aki azután az eszméleten embert beszál- iittatta. a bajai kórházba. Az ügyet tegnap tárgyalta a törvényszék dr. Linzer-tanácsa.. Kábái nem tagadta. bűnösségét. Azzal védekezett, hogy nem ő kezdte a verekdést s félt, hogy Bertók agyonüti őt botjával. Nem akarta megszűrni s nem tudja1, hogy került kezébe fl| kés. A törvényszék bűnösnek mondotta ki szándékos emberölés bűntettének kísérletében iés ezért nyolc hónapi börtönre ítélte. A vádlott és védője enyhítésért, az ügyész súlyosbításért fellebbé- zett. i ■ , ( i — Amíg installáción járt a pest- j megyei főispán, addig kifosztották ! Mm házát. Hétfőn Bjaján járt Karai- ) Kriakkier Kálmán Pestvármegye fő- ! ispánja s amíg távoljárt, addig váci 1 házában tolvajok garázdálkodtak. A * besurranó tolvajok a hálószobából ' brilliánsgyürüket, aranyórákat, láneo- | kát és gyűrűket vittek el. A váci j rendőrség meginditotta a nyomozást. 1 Egyezkedik Boncompagni herceggel a Kisszállás! Uradalom A Kisszáliási Uradalom Bérlő Rt. most tárgyalásokat folytat a Boncombérősszeg leszállítási peréről legu- j pagni hercegi uradalom jószágigaiztóbbi számunkban már megemlékez- í , .. , tünk j gatosagaval, hogy békés utón egyezMint értesülünk, az uradalombérlö i zenek meg az uj bérben. 21 évig az orosz iogságban Megírtuk, hogy Tóth József ceglédi lakos 21 évi orosz fogság után most érkezett Magyarországra. Tóth Józse- * fet már nem vártáik haza... Tóth József 21 éves orosz fogsá- , gáról a következő érdekes részleteket 1 .írhatjuk: j Tóth Lászlót 1914. év augtusztus ; havában sorozták be katonának és , már november havában kivittek a j harctérre, a Kárpátokba, ahol akkor 1 már az oroszokkal heves harcok foly- ‘ talk, 1915 január havában Tóth László 1 egész századával fogságba esett. A • hadifogságban sok viszontagságon j ment keresztül | 1917-ben a rossz táplálkozás kö- I vetkezt.ében megbetegedlelt, majd hó- * napok múlva, mikor felépült, 1918. < évben Pityihorszkba került, ahol má- ‘ sodszor esett tífuszba és két magyar társával együtt feküdt ott kórházban. • Két társa él is halt mellőle, míg ö ; szerencsésen fölépült. . j Hogy nem mehetett haza, kényte- ? len volt megbarátkozni az ottani kör- ! nyezéttel, kenyérkereset után kellett j látnia. Dolgozott gazdaságokban, volt j ács, kádár, 1924-ben megnősült és ! még a reményéről is lemondott an- j nak, hogy egyszer haza kerüljön, j Nem is lehet csodálni, hogy nem tudott haza kerülni, hiszen a szovjet hivatalnokok tervszerűen akadályozzák ebben a szerencsétlen magyar foglyokat. Félrevezetik azzal, hogy nem lehet Magyarországba írni, itt teljesen felfordlult állapotok vannak « és általában minden uton-módón igyekeznek őket megakadályozni abban, hogy hazamenjenek. Tóth Ferencnek 1933-ban jutott aztán eszébe, hogy ajánlott levellet ir, hátha megkapják. Ez a levél csakugyan meg is érkezett az itthoniakhoz. Itthon pedig megindult a nagy munka, az útlevél beszerzése. T. i. innen küldtek Tóth Ferencnek útlevelet, Oroszországban valami igazolványt kellett kapnia. Jellemző az ottani állapotokra, meséli, ezért az igazolványért Moszkvába kellett mennie. Knasmadarban lakott, több mint ezer km-re Moszkvától. Es mikor elment Moszkvába, visszaküldték, hogy jöjjön egy későbbi időpontban. így tehát még egyszer meg kellett tennie ezt a rettentő hosszú utat (6 nap odla-vissza) és erre az utazásra elment 700 rubel. Végre másodszorra meg volt az igazolvány, lehetett utazni, Kraszí- madarból Moszkvába, Moszkvából Varsón, Csehországon keresztül Budapestre január 5-én érkeztek meg. Január 16-ig megfigyelés alatt álltak és igy kerültek haza. Amikor a »szovjet-paradicsom«-ról beszél, csak int a kezével és ez mindent megmagyaráz. Nyomorúság mindenütt. Csak egy példát mond. Egy cipőtalp, az is két részből áll, 30 rubel. Elmondani, leinti nem lehet azokat az állapotokat, amiket a szovjet uralom »dicsőit« rádión. Rengetegen vannak ott még, akik a már említett okok miatt nem tudnak hazajönni. Nem engedik őket, tervszerűen félrevezetik szegényeket, akik már rég lemondtak arról, hogy mégegyszer hazakerüljenek. Ha az idő igy marad, kéf-bárom bélen bellii virágzik a cseresznye... Óriási aggodalom kiséri a januári tavasz szeszélyes játékát Minden más szenzáció eltörpül amellett a szenzáció mellett, amellyel az időjárás szolgál. Minél inkább befelé haladunk a naptári télbe, az időjárás annál tavasziasabbra fordul. A tavasz a naptár szerint március 21-én fog beköszöntem, a nappalok és éjszakák azonban- úgy haltnak, mintha már túl is lennénk ezen a dátumon. »Márciusi« napsütés aranyozza be a tájat, »tavaszi« felhők úsznak alz égen, igen sok házban egyáltalán nem fűtőnek, ahol nincs beteg, vagy kisgyerek, nincs szükség tüzelésre. Mindez nagyon szép és nagyon kellemes tenne, ha nem lebegne mögötte napról-napra fokozódó súllyal az az egyáltalán nem alaptalan aggodalom, hogy az időjárás különös szeszélye esetleg ; végzetes következményekkel járhat. i ■ Az időjárással kapcsolatban a Helyi Értesítő munkatársai megbízható gazdahelyről a következőket közölheti: — Az általános helyzet az, hogy még mindig keltene csapadék, még pedig bőséges csapadék, mert bármennyire soknak is látszott a közelmúltban lehullott eső, csapadékban nagy, a »restanda.« Az igazi téli csapadék ugyanis nem eső, hanem hó, amely olvadáskor utolsó cseppjéig beszivárog a földbe, abból semmi sem. vesz el. — Ami: a; vetésekét illeti, azok gyönyörűen állnak, e tekintetben idpális a helyzet. Azonban óriási aggodalommal várjuk a ránk következő napokat, beteket. Mi fog következni ? № nagy, száraz hideget kapunk, mert hiszen január vége felé vagyunk, még kaphatunk szibériai telet is, akkor kataztrófális kár érhet bennünket. óriási baj lehet a veteményekben, de különösen a- gyümölcsösökben. A szokatlanul tartós jó idő hatása alatt annyira megindult a rügyfejlődés, hogy két-három héten belül várható a cseresznyefák virágzása! — Ilyen körülmények közt elgondo'ni is rossz, micsoda, következményei lennének, he egy esetleges 15—20 fokos fagy lepné meg a határt hó takaró nélkül. Az egész mezőgazdaság aggodalommal várja a februárt. Ha időközben megfejelő hótakarót kapunk, ügy a vete- mények kibírják a legnagyobb hideget is, a gyümölcsösöket azonban nem védi meg a hótakaró. Pedig egyhangúan kapjuk a jelentést mindenfelől, hogy nagyon szép gyümölcstermésre van kilátás, >:... barackban, cseresznyében, almában egyaránt. ' T. ; — Ha megtörténnék ez a titokban remélni is alig mert csoda-, hogy a telet végig megúsznánk nagyobb fagy- nélkül, úgy minden korábban teremne és érne be a szokottnál. Ennek megtenne as a nagy előnye, hogy például в gabona beérne akkorra., mire az évenként visz- szatérő aszály kárai mutatkoznának. О r s z á g—V Hág Serédi Sándor, a, hercegprímás testvérbátyja, 25 éve állomásfőnők a pilis- vörösvári pályaudvaron. — Az egri Várhegyről leszakadt egy 50—60 mázsa súlyú szúklatömb és valósággal leborot- vált-a az, alatta épült ház tetejét. —■ Staviszkyné, a jm-iliiókat sikkasztott francia szélhámosnak özvegye Newyorkba utazott, ahol egy orfeum heti ötszáz dollár díjjal szerződést aján’ott fel neki. — Hárommillió svájci frank alaptőkével uj filmvállalat alakult Budapesten. — A meggyilkolt Hustyava- Ferenc bűnügyében négy letartóztatás történt Budapesten. — A három kivégzett bankrablót tegnap délután temették el a rákeske- reszturi tentettőben. (— A fürdőszobában összeégett özvegy Feszty Arpádné állapotában javulás állott be. — A magyar hadviseltek táviratban üdvözölték az uj angol királyt. — Olaszország fee korlátozás nélküli szabad a marhakivitel. — Budapesten ellopták a Városliget egyik legszebb szobrát, a »Vizhordó fiu«-t és feldarabolt részeit eladták egy ócskakereskedőnek. — A megszállott Pozsonyban- negyvenéves a katolikus kaszinó. — A magyar posta 30 kg. súlyba t tárig monopóliumot kap a csomag- szállításra, de ennek ellenében le kell szállítania- a postai dijakat. — Az állatkert óriáskígyója félév óta- most evett először: egészben nyelt el еду élő kacsát. — London uceáin áramvonalas uj autóbuszokat helyeztek forgalomba. — Maikon Betty angol repülőnő repülőgépe kigyulladt, a pilótan-ő szénné égett. — Portugáliában szibériai hideg és vad orkánokkal' dluló ítéletidő söpöri végig. — Neunhofen német, kapitány, a világháború egyik repülője lezuhant és szörnyethalt. — Mexikóban fellépett a fekete pestis. — Az osztrák külkereskedelmi mérlegben háromszáz mjüió schilünggel több a behozatal, mint. a kivitel. —> A világ aranykészlete tavaly féhnilliárd dollárral emelkedett. — Űzd község egyik uccáján Kobrák István és N-agy István összeszólalkoztak, majd verekedésre került a sor, melynek hevében Nagy Kobrákét úgy; fejbesujtotte, hogy -a-z két nap múlva sérüléseibe belehalt. Nagyot a- csendőrség őrizetbe vette és a. nyomozás megindult. — Te- rényi Gyulámé 37 éves asszony gázzal megmérgezte magát. Állapota súlyos. — Kremedics Jenő rákospalotai lakos a Nyugati pályiaudv-ar vendéglőjében ösz- szeszóialkozott egy társasággal, akik utána mentek- és az Ügynök uccáiban véresre verték. — Rizanek Jenő 35 éves; asztalossegédet elfogta a reridörség, mert telefomautomaták fosztogatásán érte. Bevallotta, hogy már évek óta folytatja üzelmeit, , j ,