Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-01-01 / 1. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 1 — Leventék bacsuvacsorája. Az 1914. évfolyambeli leventék ez év végével kiválnak a Levente Egyesület kötelékéből. A távozó ifjakat a Levente Egyesület január 19-én est© 7 órai kezdettel társas vacáora keretében búcsúztatja el, melyet reggelig tartó táncmulatság követ. A bucsuvacsora vai’ószimiteg a 48- as Kör helyiségeiben lesz s azt máris igen nagy érdeklődés előzi meg. Más esztendőkben кözado monyokból szokott a vacsorához szükséges hús, zsír, burgonya, liszt és bor befolyni s a Lei- ven te Egyesület most i9 reméli, hogy nemestelkü támogatói nem fogják cserbenhagyni. HALASI GABONAARAK December 31. Búza 80 kg-os 16.80, Rozs 14.70, Árpa 17, Zab 15.20, Tengeri 16 P. FERENCVÁROSI SERTESVASAR Prima 97—101, közepes 76—82, könnyű 60—70 fillér. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 4858—1935. tk. szám. ' ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT Gyugel Kálmán végrehajtatónak, Módok István és neje végrehajtást szemve! dök ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtató j kérelme következtében azJ881:LX. te., ! 144, 146 és 147. §-a.i értelmében elrendeli a végrehajtási; árverést 1000 P tőkekövetelés és jár. és a.z árverési, kérvényért ezúttal megállapított 38 P költség, valamint a csatlakozottnak kimondott Gavallér Márton és neje Tóth Juliánná. 1000 P s csak Modo к István 1/2 illetősége tekintetében csatlakozottnak kimondott Schwarcz Mihály 160 pengő 72. fillér tőke követelése és járulékainak behajtása végett á kiskunhalasi kir. járásbíróság területén levő, Kiskunhalas m. városban, fekvő s a kiskunhalasi 4445. sz .betétben A. x. 3. sor 1692 —17. hrszám alatt felvett 189 n.-öl beitek! lakház udvarral Modok István és neje Ambrus Mária nevén álló ingatlanra 4200 P kikiáltási árban., i A telekkönyvi hatóság az árverésnek a telekkönyvi hatóság hivatalos helyiségében (I. em., 2/a ajtó) megtartására 1936 JANUAR 18. napjának d. e. 9 óráját tűzi ki s az árverési feltéteteket az 1881 :LX. te. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés állá eső ingatlant Gyu- geffi Kálmán, végrehajtató kérelmére a kikiáltási ár felénél, Gavallér Márton és neje csatlakozottak kérelmére 4740 P- nél, miig a. Modok István illetőségét Schwarcz Mihály csatlakozott kérelmére 6670 P-nél alacsonyabb áron eladni nem tehet. i 2. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számitott, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előlegesen bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §, 1908. XLI te 21. §.) Kiskunhalas, 1935. augusztus 31. Dr. BOROSS sk. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros iroda- tiszt. Anyakönyvi hírek — December 22. — december 29. — SZOLETTEK: Tusori Imre és Horváth Máriának Jolán nevű leányuk és Imre nevű fiuk. Rabi Pál és Frittmann Margitnak László nevű fiuk. Kukás Sándor és Virág Máriának Erzsébet nevű leányuk. Gyóni Gábor és Zsikó Honának Terézia nevű leányuk. Gál István és Csányi Rozáliának Irén nevű leányuk. Kis János és Ba- jusznács Ilonának Erzsébet nevű leányuk. Villás Miklós és Túrná Jolánnak Jolán nevű leányuk. Gyemizse Pál és Kiss Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Kolompár Péter és Kolompár Fáninak Mária nevű leányuk. Laczkó Lajos és Nagymátyás Veronikának Juliánná nevű leányuk. Puruczki Kálmán és Bende Juliannának István nevű fiuk. 'Hatházi: Sándor és Hugyecz Veronikának Veronika nevű leányuk. Sarkadi Sándor és Nagy Vilmának Mária njevü leányuk. MEGHALTAK! Tanács István ?1 napos korban, Bóna Balázs 60 éves, Kolompár (Lajos 42 éves. Kolompár János 19 ’napos, Nagy Torm/a Ferenc 48 éves, Bukai Klára 8 éves, Sütöri Istvánné Király 'Gy. Eszter 74 éves, Korda József 5 ^hónapos, Kiss Mátyásné Mészáros Krisztina 24 éves, Zseni Lajosné Gáspár (Sára 56 éves korban. t KIHIRDETETT JEGYESEK: Felföldi Mihály kiskunimajsai lakos Szűcs Mária Katalinnal. Német <R. Gábor Kővágó Juliánnával. f HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK! Barna József Váczi Eszterrel.‘ Bogdán Gyula Nagy A. Zsófiával. 'Csorba Sándor József Tóth Juliánnával. iTombácz István Károly Ancsa Molnár Erzsébettel. Segesvári János Újvári Mária Etelkával. Hajdú János bócsai 'lakosi Griv- novics Máriával. 3« Felelős szerkesztő és kiadó: , PRAGER JANOS _ A küzdelmek országntja R e 9 é n » Folytatás 14 Donald Tömhöz és Irmához vezette a spanyolt, akinél volt lázcsillapító orvosság és azonnal nagy adagot adott be a szenvedő Tómnak, aki hálásan tekintett rá. Atal én nagyon előzékenynek mutatkozott. Miután katonaság is volt az ültetvényen, azonnal hatalmas büntető expedíciót szervezett a kalózok megfékezésére. Másnapig pihentek, aztán elindultak. . * 1 Tom és Irma nem tartottak: a büntető expedícióval. 1 Valóban két nap alatt meglátták a Colorado folyó hatalmas deltáját. A bálnahajó körülbelül 500 méter távolságban horgonyzott 0' parttól. Mire a folyót egészen megközeüthették, már késő délután volt. ,A kalózok mind a hajón voltak és La vad, eszeveszett kur- jongatás és éneklés tóhallatszott i a partra. Senor Atalán és Donald most tanácskozni kezdtek. Elhatározták, hogy megvárják, míg teljesen besötétedik és akkor próbálják majd megközeliteni a hajót. Az éjjel hamarosan beköszöntött és ekkor a támadók óvatosan1 fehuzód- tak a partra. Ott tanácstalanul megálltak. Ugyanis a hajó összes csónakja a bálnahajó mellett volt. — Az ördögbe — szitkozódott Atalán — most jól nézünk ki. Ha ezek mindig ilyen óvatosak és a csónakjaikat nemi hagyják a parton, akkor sohasem fogjuk őket megközelíteni. Ha pedig soká leskelődünk itt, akkor megláthatnak bennünket és elvitorláznak. Most megszólalt Donald. — Csak egy mód van arra, hogy megtámadhassuk. A hajónak három csónakja van- Én viszont tudom, hogy a kalózok legfeljebb csak egy csónakkal eveznek ki a partra és sohasem kettővel vagy hárommal. Már most,, ha meg is várjuk, mig egy csónakkal a partra jönnek, nem érünk vele semmit, mert ha a csónakot kézre is kerítjük, csónakkal nem támadhatunk meg egy ágyával felszerelt hajót. Én csak egy módot tudok, hogy a hajót kézrekeritsük. Megvárjuk a tivornya végét, mig aludni mennek. Talán szerencsénk ’esz és nem: állítanak: ki; őrt. Én akkor átúszom la hajóhoz és kihozom a csónakokat. Atalán aggodalmaskodott, attól félt, hogy ha a hajón őr íiasz, úgy az okvetlenül észre fogja venni Donaldot és [epuffant ja. — Úgy — válaszolt Donald, hát akkor várjunk. Legfeljebb holnap reggel elvitorláznak és akkor mi: mehetünk haza. De kié lesz a felelősség, ha újabb gaztetteket fognak elkövetni. — Nézze uram — szóit Atalán, i— ha maga mindenáron kockáztatni akarja életét, én nemi tartom vissza. Én csak óvtam magát. Egyébként ha én úszni tudnék, úgy én magam próbálnám meg kihozni a csónakokat. i Körülbelül éjfél felé járt az idő, mire a hajón minden elcsendesedett és minden vüágtiás kialudt. Donald most levetkőzött és csendesen a vízbe ereszkedett. Még egyszer kezet fogott AtaJánroal, majd elfordult a parttól és úszni kezdett. A hajó fölött körülbelül egy kilométerrel ereszkedett a vízbe Donald, mert számitott a folyó erős sodrával. Azonkívül úgy okoiskodött, hogy ha a hajóval egy magasságban lesz a folyóban, akkor nem úszik tovább, hanem a folyóval oda sodortatja magát a hajóhoz és igy a legkevesebb a valószinü- ség, hogy észre veszik. Donald erőtel- jes, egyenletes tempókkal úszott előre. Nemsokára egy magasságban volt a hajóval. Most a hátára feküdt és engedte, hogy a víz vigye. így közelítette meg teljes csöndben a hajót. Amint feltekintett, látta, hogy a hajó hátsó részében egy őr ül és a hajó korCát: jár a. dü’ve alszik. Donald most kis zajt j csinált a vizbem. Az őr meg sem moz- ’ dúlt. Erre merész gondolat villant Donald agyába. Oda úszott a hajó lépcsőhöz és csöndesen fellopódzott. A , hajón csak ez az egy őr volt. Fegyver nemi volt Donaldnál, mert teljesen .mezítelenül kezdett a nehéz úszáshoz. De nem sokáig gondolkozott, hogyan tegye ártalmatlanná az őrt. Villámgyorsan torkon ragadta; fölemelte és a. következő pillanatban az őrrel együtt a vízbe vetette magát. A vízből már csak egyedül Donald feje bukkant fel. Most már gyorsan ment a dolog. Pár perc múlva eloldotta a csónakokat és rövidesen a parton volt. Már izgatottan várták ás csaknem hangos örömkiáltásban törtek ki, amikor látták, hogy mind ai három csónakot hozza. A csónakok gyorsan megteltek és nemsokára már a hajónál voltak. ■ ! A küzdelem rövid ideig tartott. A kalózokat álmukban lepték meg és mielőtt fegyvert foghattak volna, megkötözték. Remegve, megtörtén várták a, haramiák az igazságszolgáltatás sújtó kezét. Amilyen kegyetlenek: voltak H' gyengékkel szemben1, olyan gyáván viselkedtek a fogságban. Jajveszékelve könyörögtek Donaldnak, hogy engedje szabadon őket és ne adja át a hatóságoknak. Donald azonban szóra ss méltatta a jogtalan kérést. j Tom és Irma, akik megtalálták a szerelemben egymást, — a legközelebbi kikötőben megesküdtek. Donald melegen elbúcsúzott tőlük. — Isten .vetetek, — mondta!. Ha távol is leszek tő'etek, Jegyetek meggyőződve, hogy szeretetem vetetek marad. Igazi emberek voltatok; igazi barátok. — Sohasem' felejtünk el — Válaszolta Irma és Tom egyszerre. Donald megölelte őket és odaadta címét. — Itt mindig megtaláltok, mondta. Ha életetek rossz irányt vesiz, forduljatok : hozzám'. Egyet tartsatok mindig szem I előtt: az élet legnagyobb kincse a sza- I retet- Ez mindent pótol s 'azt g©m|mi sem pótolhatja'. Ti ebben gazdagok vagytok és ezért boldogok lesztek. II. !/ Donald lelkében mély nyomot hagyott a bálnahajón eltöltött idő. Belát- ta, hogy a szeretem néni ismer korlátokat, nem ismer formákat. Aki Sszeret, az másként látja az eseményeket, annak lelke valósággal megváltozik. Irmát is a szenvedély vitte arra, hogy apjával elrabolitassa és ez a 'meggondolatlan cselekmény súlyos következményeknek vált a forrásává. így Válik в szeretem nagy események mozgatójává. Míg Irma mellette volt, amíg szerelmét reá akarta erőszakolni, addig hideg maradt vele szemben. Most, hogy távol van töte és máshoz tartozik, érezte, hogy hiányzik. Nem találta nyugalmát. Rendes társa- i sága közömbös lett; belamenekült ezért ! újólag az élet forgatagába. Egyszerű, i kopott ruhában kereste az igazi szere- j. tetet, amely gyakran ott settenkedik I mellettünk s vagy nem vesszük észre, 1 vagy elzavarjuk. Donald önmagát kereste; azt a tegnapot, amikor a küzdelmek közepette is boldog volt. Ma, a nyugalom, óráiban ideges és mégha,sonte tt. Mi az oka. ennek? Kereste, kutatta, de nem találta meg. ( — Mi van vetem? — kérdezte önmagától. — Mi rabolta el1 nyugalmamat? Donald egész nap a városban őgyel- gett. Cél és terv nélküli került , a párizsi téli cirkusz elé. A bakátokat nézegette, amelyek felett a következő szöveg volt olvasható: Tamara a kígyók királynője, a a legnagyobb szenzáció. Soha még nem látott világcsoda. Donald odament a pénztárhoz és egy karzati jegyet kért. Az első bariban kapott helyet, ahonnan jól beláthatta laz egész cirkuszt. Közben a karzat teljesen1 megtelt (s Donald gyakran hallotta emlegetni Tamara nevét. Mellette egy kövér bő állott, aki fiatal lovagjával jött teil a cirkuszba. Miután e;z a nő nagyon zavarta Donaldot, kissé tovább húzódott e így egy barnaképü sovány férfi mellé került. Ennek dús fekete haja Volt, mely a válláig leomlott. (Szombati számunkban folytatjuk). Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca 2. Ápol Szilvesi napjáu r Y állt Szenes sikerű filmvált Fős: Hörbíge Ander] l Szei kísér Rende. Blokk У Január 6 i Vizkere hétfőn Drái Feei 0 Fősz. F A légi; kémdr Rende Blokk é