Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-08-29 / 70. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE augusztus 29 «lagántilrdeíéseli HOFHERR gyártmányú BORPRÉSEK, szőlőzuzók ©kék, vetőgépek, magtakarók, szecskavágók, eredeti Waffenrad és London KERÉKPÁROK, VARRÓGÉPEK JÓTÁLLÁSSAL törleszféses fizetésre KOHN SEBESTYÉN vasáruházában kaphatók. KALMAN DEZSŐNÉL a voál (mosó delin) , . 60 filtertől, sima müselyem .... 60 fi léitől, kanavász .......................64 fillértől, karton, festő .................64 filtertől, mosott schiffon .... 66 fillértől, sárga vászon (molino) . . 49 fiiértől rózsás flanei .................85 fillértől, thenis fián©'....................48 filtertől. Mielőtt rőfös árut vásárol, TEKINTSE MEG NAGY VÁLASZTÉKBAN LEVŐ RAKTÁRAMAT ÉS OLCSÓ ARAIMAT. II. kér., Akácfa u. 9. sz. háznál ilakáls azonnal kiadó, eset’eg a lakóház ©’.adó. LAKAS kiadó Batthyány u. 2. sz. a. KOCSIST felvesz Grünwald Zsigmond Holló ucca 1. ELEMI és középiskolai használt tankönyveket a legmagasabb áron vesz a PRESSBURGER könyvkereskedés. Tankönyvek már most kaphatók. KÉKVIRAGU LUCERNAMAGOT TELJES FELELŐSSÉGGEL, — ELSŐRENDŰ VETŐBÚZÁT legolcsóbban SCHÖNFELD CÉG áruisit. (Kossuth ucca' 3. szám). * I i I ISKOLATÁSKÁK MAR 96 filtertől, egyéb iskolaszerek is nagyon OLCSÓ áron kaphatók a PÁRISI BAZÄRBÄN. SZEMÜVEGET RACZ PATIKÁBAN vegyen. Nap- és porvédő, színes, munkás és autó szemüvegek nagy választékban. A SÓSTÓI halászcsárdában ismét kapható minden nap frissen sült kárász hal. ELADÓ egy 6 HP Nickolson gőz- magáajáró cséplő garnitúra 2 méter magas járkerekekkiel, homokos talajra igen alkalmas, hozzá 48 colos cséplő, kitűnő állapotban, teljesen MszeL-eBve, költözködés miatt sürgősen eladó. Értekezhetni Posta Istvánnal! Pusztamérgesen. I KÖTÖNYBEN Dobó József 9 és fél kát. hold földet Berki Andor szomszédságában elad. Tudakozóhatoi a helyszínén. MOLNARSEGÉDEKET felveszünk. Jelentkezni bármikor. Gazdasági Gőzmalom. FELSÖTERÉZHALMAN a jef. egyház birtoka mel'ett levő tanyámra baromfi- kertésizt keresefe. (Jgyanott részt is kaphat. Bővebbet Csesznegi Mihálynái Jánoshalmán, Vasút u. 234. sz. ÖRDÖG SZESZ poloska irtó, RACZ PATIKÁBAN, Kossuth u. 1. sz. (Takaréképület). AZ Alsófeketefötdekben fél hold I.- rendü prima szántó eladó. Cim a kiadó- hivatalban. EGY kommenciós fejőgulyást 20—25 éves fiával Dömötörre fel fogaid Babó Béla, AlsóiSzál'Jás 27. sz., Kolozsváry- tanya. SZILADY Áron u. 27. sz. lakóház eladó. Különféle bútorok egy mángorló és rádió is eladó. CSIZMADIASEGÉDET felvesz KuSzka Antal, Kard ucca 7. sz. HASZNÁLT mázsa megvételre kerestetik. Qm a kiadóhivatalban. ÉRTESÍTEM a termelőközönséget, hogy mákhajat szept. 5-ig vásárolok Vörösmarthy u. 59. sz. alatt, hol két szép ebédlőszekrény eladó. BORKÉSZÍTÉST, subüjavitäst, bőrka- bátfestésig és javítást, valamint bármiféle szüesmuhkát most olcsón elvállal BIRKAS JÁNOS szűcs Eötvös u. 13., Bulázer kádár mellett. NAGYMAJSAI útion Monda Antal szomszédságában 2 hold prima fekete- föld bérbeadó. Értekezhetni Nyúl u. 6. sz. alatt. 4 1 MYRTUS KÖLNI páratlan minőség. Arcápolásnál nélkülözhetetlen. Kapható RACZ-PÄTIKABÄN, Kossuth ucca 1., (Takaréképület). A helybeli m. kir. katonai állomás- paianesnokság értesítése szerint Kiskunhalason á'iamásozó katonaság szeptember 3. és 4-én reggel 6 órától este (6 óráig Szarkás—Debeák .pusztán harc- szerü éles lövészetet fog tartani. A lő- gyakorlat napjain a ref. egyházközség, Bor Vendel, Vásárhelyi János, Vajda József, Rózsa Ferencné, Fodor Péter, Karai János, Daczi Lajos, Kis Gy. Sán- dorné, (Banga .Pál), Baki Sándor. ZoÜhay Loránd, Daczi József, dr. Bori Benőné, Kabők József, Paor Schmotez Fülöp és Magyar Földhitelintézet tanyái kiürittetnek és ugyanezen idő alatt a megnevezett tanyák környékén a piros-fehér zászlós járőrök atal bezárt területen emberek és á latok tartózkodása életveszélyes és tilos. VILLA felek a Sóstó legszebb részén eladó. Fél hód hatalmas díszfákkal és 'termő gyümölcsössel, kúttá!. Rácz gyógyszerész, Kossuth ucca 1. sz. ISKOLAKÖNYVEKET, imakönyveket, zsoltárt, szépirodalmi müveket és mindenféle könyvkötői munkákat MÉRSÉKELT ÁRON készítek. IVAN SÁNDOR könyvkötő, a főgimnáziummal szemben. 130 drb birka feliből kiadó juhász- i szál együtt. Tudakozódhatni Tömény Nagy Istvánnál, fehértói bérgazdaság- • ban 40 sz. alatt. | ELADÓ, ESETLEG HASZONBÉRBE KIADÓ Zsemberi Pálné-féte 15 holdas bodogláii tanyásbirtok, valamint Czu- czor u. 17. sz. alatti lakóház. Bővebb felvilágosítást ad dir. Holländer Ignác ügyvéd. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, "ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron ves^ órát és ékszert pontosan javít. Babó Sándorné Barim telepen 1 hold földjét eladja. Értekezhetni Har- ka pusztán. ; JÖN A VETÉS IDEJE! Ha jó és megbízható vetőmagvakat akar beszerezni, úgy menjen eii HOLLANDERÉK Árpád ucca 4. sz. alatti üzletébe és szerezze be még idejében KÉK VIRÁGÚ HERE- MAGJAT, továbbá mindenfajta vetőmagját. BÚZÁT és ROZSOT a legmagasabb árban veszünk. TENGERIT és ÁRPÁT igen jó minőségben a PIACI ÁRNÁL OLCSÓBBAN ADUNK. BÉRMALASRA! A legszebb bérmaruhák, koszorú, fátyol és harisnyák. ISKOLASZEZONRA! A legtartósabb iskola- ruhakelmék, diáksapkák, dús választékban, a legolcsóbban beszerezhetők BECK JÓZSEF újonnan felszerelt versenyáruházában. KONZUM-jegyre is! KOSSUTH és ÁRPÁD UCCA SARKON. SUN OLAJ NAPOZÁSNÁL, fürdözők- nek, sportolóknak nélkülözhetetlen. Rendkívül olcsó és igen jó. Kapható RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1. sz» (Takaréképület). Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A lélekkufárok Regény Folytatás ; 9 Hogy Popoff közöttük van-e, azt a mester természetesen nem tudhatta, de i kívánta, hogy ne legyen köztük. Elszán- j tan ugrott közéjük, miközben az egyiket balkézzel sikerült torkon ragadnia, jobb kezével haita'imas csapást mért a másikra. Az ütés nagyon erős volt, úgy hogy a lendülettől a mester egyensúlyát veszítve, kénytelen volt a másikat elengedni, ki erre dühösen belerúgott a mesterbe, majd gúnyos kacajjal kisjk- lott kezei köziül. — Viszontlátásra, gazember! Vigyázz magadra, mert nem menekülhetsz. Popoff volt a menekülő. Pinkerton dühösen utána vetette maigát, de nem ért vele semmit, miért a gazembernek előnye volt, meg aztán a szoba berendezését is ismerte. A detektív rohantá- ban nekiszaladt a széknek és ©Vágódott ai ’főidőn. Vad kacagás hallatszott erre, majd ajtócsapkodájs. Popoff megszökött. \ Nyögve tápászkodott fel a mester, miközben sajgó térdét Szorongatta. — Gyújts világot, More!, gyorsan — szólt fojtó hangon. — Azonnal mester, — vá’aszolt a fiatalember az ajtó mögül1. — Megsebesült talán? — kérdé, miközben zseblámpája fényénél közelebb jött. — Nem, — fele'te Pinkerton. — Világíts a szoba közepére. Meg keit néznünk az urakat, talán még tehet najtuk segíteni. Rettenetes látvány tárult szemeik elé. A padlón öt véresfejü átok hevert étet- í telenül. A detektív hatalmas munkát ; végzett. t — Zárd be azt az ajtót, amelyiken bejöttünk, nehogy valaki betévedjen ide, — utasította segédjét. Ezután megindultak a másik ajtón a folyosóra, hogy Popoffot üldözzék. A lámpát természetesen még a szobában eloltották. Lassú, óvatos léptékké! surrantak tovább. Hi télten megálíak. Ném messze tőlük valami gyanús zaj hallatszott. Mintha valami nehéz, lomha test közeledne, de nem tudták megalapítani,hogy micsoda. A mester megerőlteti halló- szerveit, hogy a zaj okát megtudja, dé hiába. Egyszerre csak Morei felnyögött. Hideg, nyirkos, karvastagsagu test te- keredik lábára. A fiata'ember dermedtem áll. Egyszerre megérti á dolgot. Kígyó okozta ezt a zörejt. Kígyó, a fegretíenétesebib szörnyeteg, a csonttörő kígyó. Ez ejtette hatalmába a detektívet. — Mester, — nyögte hörögve — mentsen meg аz Istenért! Egy kígyó tekeredétt rám. Pinkertonnai ezen szavak úgy hatottak, (mint a villámcsapás. A csonttörő kígyó a legveszedelmesebb fajta. Néha óriási nagyra is megnő. Nem méreggel! öl, hanem rátekerődzik áldozatára és roppant gyűrűinek halátos szorításával ösz- szezuzza a csontokat. — Maradj nyugodtan, meg se moccanj! — súgta vissza a mester, zseblámpáját elővéve, rávilágítótt Moreiíre. Alig bírt egy rémült kiáltást visiszafoj- tami, midőn segédjét az undorító szörnyeteg hatalmában meglátta, de azonnal visszanyerte hidegvérét. Lámpáját a földre téve, egyik kezében a revolverrel odaugrott a szarencséfenhez, a másik kezével pedig megragadta a kígyót, közvetlenül a feje alatt. Moié- hörögni kezdett. Elkékült ajakkal bámult rá. A kígyó megkezdte működését. Most a mester felemelve fegyverét, egyetlen lövéssel szétroncsolta a hűlő koponyáját. A hatalmas nyirkos test egyet rándít s vége volt. Morei megkönnyebbülve fejtette 1© magáról a rátapadó undorító testet. Még mindig aiz átélt rettenetes pillanatok hatása alatt volt. — Mester... mester... — dadogta sá— Gyorsan, fiam, nincsen sok időnk — váiaszo’t az és sietve húzta vissza magával segédjét egy zugba, éppen szemben annak a szobának ajtajával!, hol a verekedés történt. Ideje is volt már. A lövés zajára kinyitott a Szemben levő ajtó s megjelent benn© Popoff és még két ember. Nyüván arról akartak meggyőződni, hogy miiyen munkát végzett a kígyó. Képzelhető, hogy milyen nagy vöt a meg'epetés, mikor a lámpájuk pislogó fényénél meglátták a holt hüüő testét a padlón. — Hát ez meg micsoda? — szömyül- ködött Popoff, a kígyót megrugva. — Golyó zúzta szét a fejét — állaj- pitotta meg a másik. — Ugylátszik, hogy valaki itt járt. Nem hiszem, hogy azok, a szobában tevők tették ezt. Azokat alaposan helybenhagytam. — Én magam tisztán hal ottam a lökést ai folyosón. S most itt van a kígyó szétlőtt fejjel. — Nálad vannak a kulcsok, Jegorov? Bemegyünk a szobába — szólt Popoff. — Igen, ámbár te nem, zártad be az ajtót, ha jól tudom. — Ez igaz, csakhogy be fogom zárni. Ezért tedd be a kulcsot az ajtóba. — Ah, értetek, cimbora. Azt akarod, hogy ma jöjjenek ki többet onnan. Üdvös dolog, mondhatom, mielőtt búcsút mondunk a,z Újvilágnak. Ha mii kereket ] oldunk, akkor aztán kiabálhatnak itéletHeiyt Értesítő Lap vállalat-nyomda. Kiskunhalas. Molnár ucca 2 napig. Nem hallja őket senkisem. Éhen halnak, hacsak egymást fél nem falják. — Menjünk — szólt Popoff. — Pinkerton és segédje ennél a szónál beljebb húzódtak a sarokba. A három gazember odaért az ajtó elé. Jegorov egy gyűrűre fűzött kulcscsomót vett ki zsebébői' és a megfelelőt béédugta a zárba, majd kipróbálta. Azután bementek valamennyien a szobába, hol az öt ájult ember hevert. Az ajtót becsukták maguk után. Pinkerton zajtalanul osont oda és ráfordította a kulcsot. Bezárta őket. Olyan zajtalanul végezte ezt a műveletet, hogy az orosz és két társa semmit sem vett észre a dologból. — Gyorsan az emeletre — suttogott Morelmek. Nesztelenül suhantak végig a folyosón. Egy ajtó állta útjukat. A detektív habozás nélkül kinyitotta? Szűk helyiségbe jutottak, amelyből lépcső vezetett 'fel az emeletre. — Zárd he mögöttünk az ajtót — szólt Pinkerton. Morei engedelmeskedett, azután hatalmas ugrásokká! suhantak fel a lépcsőn. Felérve az első emeletre, egy ajtó mögül nyöszörgés halatszott. A két detektív odarohant és fe’szakitóttá a nehéz tölgyfaszárnyat. Egy sötét szobába jutottak, melynek “Hakán halvány, szürke fény Szűrődött be. Már hajnalodott. Ennél a bizonytalan világításnál furcsa dto'got láttak. Az ágyon, mely különben is, néhány Széktől eltekintve, az egyetlen bútordarabja volt a szobának, egy nő feküdt. Keze, lába összekötözve, látszólag eizméieítenül, — Szonja Miranoff! — kiáltott a mester meglepődve. — Egy ugrással a nő mei' ett termett és megszab aditotta kötelékeitől. — Óh, Pinkerton ur! — zokogta a nő. — Hát mégis eljött. (Szerdai szamunkban folytatjuk)