Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)

1936-08-12 / 65. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE augusztus 12 Fotóamatőrűk figyelműből a Halasi héten megtartandó fotó« kiállításra szép felvételeit olcsón me^najxyitja a HATTYÚ drogéria. Minta képek és a jutalom érmek egy része már láthatók a kiraka­tomban. — Tüzijá*ék, lóverseny, kocsi£zép- ségversslny Bácsalmás Szent István ünnepén. Bácsalmás község különös fénnyel készül megülni az idén Szent István ünnepnap ját, tekintettel a szerb megszállás alóli felszabadulás 15 éves fordulójára is. Legújabb értesülésünk szerint aug. 20-án lóverseny és ko­csiszépségverseny is lesz Bácsalmá­son és a gazdaközönség példás ál­dozatkészséggel karolta fel nagyszá­mú jelentkezéseivel az ünnepélynek ezt a programját. Nagy érdeklődés előzi meg az esti tűzijátékot is, a melynek költségeit és megrendezését az Úri Kaszinó vállalta magánjai — Meggyujtotta nővére ruliátt, Imént azok szebbek voltak, mint Öz övéi, egy nagybaracskai "laáfny. Az elmúlt napokban tüzeset riasz­totta meg Nagybaracska lakosságát. Az alvég egyik házából gomolygó füstfelliegek törtek elő. A helybeli tűzoltóság azonnal a helyszínre ér­kezett és a tüzet, mielőtt az még jobban elharapódzott volna, sikerült is eloltaniok. Utána természetesen megindult a vizsgálat, mi idézte elő a tüzet? Mint kiderült, a tűz a la­kás egyik szekrényében keletkezett, mely zsúfolásig tele volt ruhanemü- ekkei. 'A nyomozás megállapította, hogy gyújtogatás történt és a gyúj­togató nem volt más, mint a ház gazdájának, Szatyor Mihálynek kis­korú leánya, aki afeletti elkeseredé­sében követte el tettét, hogy idősebb húgának szebb ruhái voltak, mint ne­ki. Természetesen mondani sem kell, hogy a szekrényben függő ruhák nő­véréé voltak és azok az utolsó da­rabig eiőgtek. — Baptista keresztelő Bajáin. Bap­tista keresztelő volt' Baján vasár­nap. A keresztelőt két napos ájta- tosság előzte meg, künn a Békavár előtti tisztáson. Az idei beptista öaz- szejövetelnek külföldi vendégei is voltak, eltérőleg az előző évektől. A Magyarország felé irányult idegen- forgalom ezúttal Bajának is juttatott belőlük. Négy Egyesült Államokbeli, több angol, francia és osztrák ide­gen jelent meg Baján — valameny- nyien szintén baptisták — hogy résztvegyenek a baptista egyház ba­jai nagyszabású ünnepén. Vasárnap délelőtt folyt te a keresztelő ünnep­ség a Duna Holt ágában az Össze­kötő vasúti hid tövében. Ezer főnyi érdeklődő közönség állta kőidül a plar- toldalakat, mig a két felépített sá­tor előtt kilenc megkeresztelésTe vá­ró egyén sorakozott fef tiszta fehér ruhába öltözötten. Egy fekete gum- miöltözékbe öltözött baptista prédi­kátor állott a csoport élén, várva az j egyházi szertartás végét, hogy funk- j ciójá^ teljesítse. Egyházi ének előzte meg a vizbemártási szertartást, mely­nek 2 férfi és 7 nő vetette magát alá, valamennyien Baj ászéntistvánról valók. Negyedóra alatt lezajlott az ünnepi ájtatosság ez a része is, utá­na kezdetét vették az ájtatos ismeret- i terjesztő előadások és az éjszakai órákban véget ért az idői három napra összehívott bajai baptista gyü­lekezet. Hírek a Gazdasági Egyesületből A Gazdasági Egyesület elnöksége tudatja a gazdaközönséggel, hogy a búzavetőmag üszög elleni pácolásá­hoz szükséges Porzói, továbbá mű­trágya előjegyezhető az egyesület helyiségében. Egyidejűleg felhivatnak azok a gazdák, akik a múlt évben hitelbe vásároltak műtrágyát, legye­nek szívesek annak árát szeptember 5-ig a Gazdasági Egyesületben kifi­zetni, nehogy a gyár a késedelmes fizetők ellen pert indítson. A Gazdasági Egyesület elnöksége tudatja a gyümölcsaszalással foglal­kozókkal, hogy a földművelésügyi mi­nisztérium aszaló építésére segélyt nyújt azok részére, akik ebbeli ké­relmüket a Gazdasági Egyesület ut­ján hozzá sürgősen felterjesztik. A A kérvényben fel kell tüntetni: Mek­kora értéket képviselnek azok az anyagok, melyek aszalásra kerülnek és melyek azok, amelyek feltétlenül készpénz ellenében szerzendők be, végül mennyibe kerül a munkakölt- ség. így tehát a kérvényhez költség- vetés mellékelendő. Kérvény űrlap a Gazdasági Egyesületben rendelkezés­re áll. Az elnökség. GABONAARAK I Augusztus 11. Búza 15.10—15.30 P, rozs 12.10—12.25 P, árpa 12.10—12.25 P, zab 13.40—13.50 P, tengeri Có) 12.25—12.35 P mázsán- ként. FERENCVÁROSI SERTESVASAR Nehéz sertés 110—111, közepefs 98- ЮЗ, silány 82—90 filer kilónként, A vásár élénk. Anyakönyvi hírek Augusztus 2-től augusztus 9-ig SZOLBTTEKi Nádasdi István és Szabó Máriának Ilona nevű leányuk, Sebők Benő és Csábi Juliánnának Katalin nevű le­ányuk, Csatári Sándor és Fehér Krisztinának Benő nevű fiuk, Fehér Károly és Babenyecz Cs. Eszternek Hona nevű leányuk, Hegyi Antall és Binkli Máriának István nevű fiuk, Dulai András és Schnautflje! Máriái­nak András nevű fiuk, Takács Pái és Horog Juliánnának Margit nevű fiuk. MEGHALTAK: Sándor József né Német B. Mária 52 éves korban, Pató András 26 éves, Kerekes Imre 34 éves, Dob- rosd Gyula 9 éves, Hollender Adolf Abrahám 68 éves, Lakos Imréné Mó­dok Judit 77 éves, Herstik Mózesné Herstik Róza 72 éves, Gyenizse Sán- domé Modok Klára 78 éves, Farkas Ferenc 70 éves, Lehőcz Jánosné Molnár Juliánná 88 éves, Mucsi Benő 72 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Babó Imre Eke Erzsébettel, Besze- dics Lajos Lehóczki Lídiával, Sánta Imre Szeitert Annával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Szabó Zoltán Antal Szügyi Máriá­val, Kovács G. Benő Kosa Zsófiá­val, Szabó Ny. Balázs Kinczt’er Máh riával, Komlós István Figura Máriái­val, Kis Mihály Dunai Koyács Er­zsébettel. B2 Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A lélekkufárok Folytatás 4 Kirohant & szobából. Morei Józsefeit élesztget te. Egyenlőié minden siker nél­kül. t — Mindjárt jft leiszek. A kikötőbe megyek. Addig vigyázz — szólt oda segédjének és Leinohanit a lépcsőn. Oda­kint belem grot* a legelső «utóba — A kikötőhöz — szólt oda a eoffőr­raek. Az autó zúgva nekiindult. Egy ne­gyedóra múltával előtűnt a sötét víztü­kör. Pinkerton kiugrott a kocsiból!, majd beárnyékolva kezével szómét, tel ente­red t a sötétségbe. A yacht eltűnt. Pinkerton hiába erőlködött, hogy fe’fei- dezzen valamit. Petrov gróf hajójának nyomaveszett. Dühöngve vetette be e magát a kocsiba, hogy visszahajtson a villába. Otthon Morei azzal .fogadta, hogy József magához tért. — ,Jól van — .szólt Pinkerton — majd azután. — Most egyenlőre foglalkozzunk ■ mással. A yacht eltűnt. — Eltűnt? — hüledezett Morét. • — Menjünk be a szobába. József is jöjjön — szólt Pinkerton. Valamennyien .bemóniWk. A detektív fáradtán omolt bele a karosszékbe. — Nos, József, beszéljen — szólt az inashoz, ki miég mindig kábult volt a kloroformtól. • — Nem tudok sokat mondani uram. Nemsokára azután, hogy ön elment, csengettek. Én azt hittem, hogy ön jött vissza és kimentem, hogy kaput nyissak; de alig, hogy kinyitottam azt, valaki hir­telen fejbe ütött. Ez az utolsó do.og, amire emlékszem. N®m mondhattok mást. é n у — Szóval' a kapunál, ütöttek te? — kérdezte Pinkerton. — Közvetlenül a kapunál"', mert a két kezem a kilincsen volt — Akkor valószínűleg behurcol ták a folyosóra. — Csakis igy történhetett. Nem bírom más magyarázatát adni a dolognak. Pinkerton tűnődve nézett maga tíé. Végigmérte szemével József hatalmas termetét, majd elégedetten bólintott. — Azt hiszem, hogy a gazemberek többen lelteitek. Józce: azt mondja, hogy a /kapunál ütöítá'k te. Mi pedig itt az emeletén dajáttik őt ájul lan a folyosón. József jól megtermelt legény. Egy em­ber 'aligha cipelte efi öt a kapuitól a lépcsőig, 'onnan pedig fel äz ente©tie, a /dolgozó szoba ajtajáig. — (Minden amellett szóri, hogy a fickók többen 'leheltek. Hiszen magukkal vitték Miranoff 'ki-asszonyt is. Már pedig egy ember ('nem viheti őt a hátán, inneni egészen la kikötőig. Erre 4a, szóra Pinkerton fe’iütett. Ma­ga ‘©Lé képzelte a kikötőben, [látottakat. Ez <a gondolat mint a villámcsapás ha­tott 'rá. j — 'De hiszen akkor azok, kik azt a rejtélyes /csomagot cipelték, azonosak azokkal, Чцк: betörtek mihozzánk? — 'Ezt én biztosra veszem. — vála­szolt <MoreL — Mire alapitbd ezt a gyanúdat? — kérdezte* 1 Pinkerton. — /Nézzük csak — fontoskodott Mo­rei, I— körülbelül mennyi ideig lehetett ön ' távol? — Meddig? Pontosan két óráig. — Két óráig. Hm... Egészen biztosan állíthatom, hogy Miranoff kisasszonyt az orrunk előtt rabolták é. Most éjfél után két óra van. Mig ön a kikötőbe ment és onnan visszajött, ez körülbelüli egy félórát tesz ki. Tehát ön tiz órakor hagyta el a házat. Negyeit' zpinegy táj­ban megjelentek a fickók. Az egész munka a'ig tart egy negyedóráig. Ez féltizenegy. Innen elviszik az áldozatot a LexingtonJavenuer©, ez tizenegy. Én megérkezem hárommiegy edtiaehkeftőkor Csikágóból. Vétetenül fce'évejek a Lexingtonoavenuebe, ez megyedegy. — Ugyaniakkor meg'átóm a gazemberek©!'. Mig a kikötőhöz érünk, fé'egy. Ott időzünk Itiz percet. Onnan vissza a Lexington-Uvemußi© és... — 'Nagyszerű, barátocskám. Meglepő­en jól okoskodol — vágott közbe PInke> ton. Motel' elpirult az örömtől, — Most menjünk — folytatta Pinker­ton — és vizsgáljuk át Miranoff kisiasz- szony szobáját, hátha valami nyomra akadunk. Átmentek a kérdéses szobába. Pinker­ton elgondolkodva nézett körű’. A kőrös- körül feldöntött székek, az é törött vi­zespohár mind erős küzdelemre enged­tek következtetni.- A két detektív tüze­tesen ^megvizsgált mindent. A merénylők azonban, semmi nyomot nem hagytak hátra. Pinkerton kiedlvtetenü* egyenese­dett föli. — Holtpontra jutottunk, Morei — szólt elkeseredve. — No, nem egészen. 'Nézz© csak, mit találtam. Ezt áigha Miranoff kis­asszony veszítette ©1 — felett Moid, egy papírlapot nyújtva át a mesterének. Ez ált rajta: Keyport, Popoff. — Mi ez? — csodálkozott a detektív. — Keyport egy kis kikötő város a Rat- ritan-öbölben, Newyorktól délre. — Mester, hátha Petrov gróf hajójá­val odament? — Ez meglehet, fiacskám, d© mit je­lent ©z a Popoff? — Véleményem szerint ez egy név, aminek tulajdonosa valóSztatóteg ösz­I szeköttetésben ál Petrov gróffaE. — Popoff... Popoff. Úgy tetszik ne­kem, mintha már hatottam volna ezt a nevet valahol. Réggé' ©’megyünk Key. portbai, die most összegezzük a tapasz­taltukat. Három nap előtt meggyilkolják Duncem Irént. A tettesnek nyoma ve­szik. Minden kutatás hiábavaló. Ma el­rabolják Miranoff kisasszonyt. Ugyanl­ekkor1 Э yachtnak nyomta veszik. — Nem értem önt, mester. Miért gyanúsítja qji, Dunoam Irén meggyilkolá­sával a grófot? Hiszen erre semmi bizoi- myitéka nincs! — Gondolod', hogy nincs? Tévedsz, barátocskám, mert van. Idenézz — szólt és zsebéből' egy apró tárgyat vett ©lő, mely hasonlított egy gombhoz. Egy pi- pakupuk volt. A tetején egy cirill »J«t betű volt betevésv©. — Hol találta ezt, mester? — kérdé Morei. — rA Duncan-ház kapuja előtt. Vélet­lenül akadtam rá Valamelyik matróz veszthette eír, ki résztvett a kirándulá­son, Ez az orosz »J« betű mindenesetre erre 'vall. — Ez természetesen erős bizonyíték. Mit teszünk ezek után, mester? — Most egyelőre lepihenünk. Azt hi­szem, 'hogy ez mindkettőnkre ráfér. Reggel 'aztán átmegyünk K©ypoitba. — 'Hogyan megyünk, hajón, vagy voi- neton? — Vonaton jobb lesz. Jersey Cityböt indulunk. — Nagyszerű. Már megijedtem, hogy hajón, mert félek a tengeri betegség­től. Pinkerton e'moisolyodott erre, azután elbúcsúzva segédjétől, lepihent. Rövid idő mu'tóval csend boru-t a villára. Mindenki ©pihent. (Szombati számunkban folytatjuk). Hely] Értesítő LapvállalaLnyomda, ftisnuuiiubas, Moiin&r ucoa X

Next

/
Thumbnails
Contents