Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-08-01 / 62. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE augusztus 1 ötven mázsa hullott a'mát 2,5—3 fillérért vásároltak konzervgyárak megbízásából. A csütörtöki piac a körte fe- keitemapja volt. A 150 mázsás felhozatalnak tekintélyes részét a 6—18 filléres árak miiatt visszaivitíék a gazdák. Az alacsony árakat a pesti és bécsi piac ltultömöttsége okozza, mert egyéb' külföldi piacokra nem tehet szállítani!. Jó lenne, ha a ke.eskedelem újabb piacok után nézne. Rózsabarekból mintegy 10 mázsát hoztak föl. Ara 15—40 fii"ér között mozgott tegnap. Gyenge a szőlőié!- hozatal is ,10—15 mázsa minds ősze. Igaz, hogy az ára sem magas: 26—28 fillér ki ónkint. A gyümölcspiac szerdai és csütörtöki felhozatala 500—900 mázsa között mozgott naponként. A belföldi, halasi és budapesti szántásokon kívül Bécs és Prága piacai veszik fel a Jánoshalmái gyümölcsöt. A kereskedők a keddi szerda és csütörtöki piacokon 10.895 pengőt fizettek ki a tekmelcíflösk. GABONAARAK Julius 31. Uj búza 80 kg.os 15.05—15.20 P, rozs 11.80—12.00 P, árpa 11.85—12.25 P, zab 14—14.30 P, tengeri (ó) 13.25—13.40 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTESVASAR Nehéz sertés 105—107, szedett közép 96—101, könnyű 82—90 fillér klónként. и .......... Palace Pensio Budapest, VH., Károly király ut 3. Telefon: 416-10, 416-20. — 50 szoba. Hideg és meleg folyóviz. Központi fűtés. Fel- és lemenő lift. Elsőrendű konyha. Szalon. Hallok. Társalgó. Dohányzószoba. Közös ebédlő. Mérsékelt árak. — Prospektus. Magánfairdeíéseh CSÉPLÉSHEZ ZSÁKOKAT, ___tiszta kenderből és lenből, vízmentes ponyvá- ; kát, jótállássá», könnyű acél ekéket, boronákat, vetőgépeket, Legolcsóbb árakon KOHN SEBESTYÉN vasáruházában vásárolhat. • 1 SZOBA-KONYHAS lakás éléskamra, baromfi udvarral azonnal kiadó. Vörösmarty uccla 9. MARTA Kálmánná készruhaárus varrónőket keres, kik szépen és jód varrnak. Ér tekezhetni vele a piacon vagy Szabadkai u)t 36. Sz. házánál;. SZÉP HARISNYAK 1 pengő 28 fillér a PÁRISI BAZARBAN. ÖRDÖG SZESZ poloska irtó, RÄCZ PATIKÁBAN, Kossuth u. 1. Sz. (Takaréképület). NAGY neca 11. sz. lakóház egészben vagy kétrószben is eladó. Értekezhetni ugyanott. MINDENKIT ÉRDEKEL, hogy hol van a legjobb szórakozóhely Halason. Ezt az igényt igazán szenzációsan és kitünően a SÓSTÓI HÄLASZCSÄRDÄ elégíti ki, uj vezetésében kizárólag a közönség érdekelt tekinti. MEGNYÍLT KOSSUTH és ÁRPÁD u. sarkon újonnan berendezve és felszerelve BECK JÓZSEF verseny áruháza. Dús választék rőfös- és divatárukban. MEGLEPŐ OLCSÓ ARAK! Figyelmes kiszolgálás! Konzumjegyre is ! HÄROMSZOBAS lakás kiadó uj házÍ ban, Vásár tér 11. sz. alatt. OLCSÓN eladó körülbelül 8-12 hold jó minőségű homokos föld. Érdeklődni Fürdő ucca 4. sz. allaitt. j SUN OLAJ NAPOZÁSNÁL, fürdözők- I nek, sportolóknak nélkülözhetetlen. < Rendkívül olcsó és igen jó. Kapható ■ RACZ PATIKÁBAN, Kossuth iicce 1. sz. i (Takaréképület). JÉGSZEKRÉNYEK nagy választékban, ; készpénzért és részletfizetéssel kapható KRISTÓF villany és rádió üzletében, 5 KOSSUTH UCCA 9. Sz. \ FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületé- '• j ben, raktáron tart mindenféle órát, ék- I szert és szemüveget, nagy választékban. Brffliánst, 'ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. ! A FEHÉRTÓI vendéglőben vasárnap, augusztus 2-án Lakatos Bandi cigány- zenekara muzsikál. Jégbehütött italok, hideg és meleg ételekről; gondoskodva;. ; BABÓ Béla a 8. sz. élelmező rak tár részére búzát és rozsot a legmagasabb napi áron vásárol. VILLA [telek a Sóstó legszebb részén eladó. Fél hold hatalmas díszfákkal és [termő gyümölcsössel, kú t tall. Rácz gyógyszerész, Kossuth ucca. 1. sz. FELHÍVJA a városi javadalmi hivatal azokat az adózókat^ akik kedvezményes adózásra bort jelentettek be, hogy julius 1-től kezdődően a kedvezményes adózásra bejelentett bormiennyiség után járó boradó második felét fizessék ki, mert aki fizetési kötelezettségének nem tesz eleget, úgy Leszámolás után az költséges végrehajtás utján fog besze- 1 detni. i ' BORKÉSZÍTÉST, subajavitást, bőrka- ) bátfestési' és javítást, valamint bármiféle szücsmunkát most oliesón elvállal i I BIRKÁS JÁNOS szűcs Eötvös u. 13., I Bulázer kádár mellett. SZEMÜVEGET RACZ PATIKÁBAN vegyen. Nap- és porvédő, színes, munkás és autó szemüvegek nagy választékban. KÉT szoba, előszoba, fürdőszobás lakás augusztus 1-re kiadó. Széchenyi u. 41. sz. SZABADKAI ut 10. sz. alatt egy kommen ciós cseléd 15 éves fiával felvétetik. TISZTELETTEL értesítem a n. é. közönséget, hogy Fleisch! József-fétp bútorüzletet átvettem és azt megnagyobbítva a legmodernebb bútorokkal felszereltem. Raktáron tartjok niaigy választékban háló, ebédlő, un, kombinált szobákat, konyha berendezésieket 'és kárpitos munkákat, melyeket miint kisipari munkák jótállás mellett mélyen leszállított árban árusítok. Sezlon 25 P-töt, rekamier 80 P-től és mindenféle bútor hasonló olcsó árban náam RÉSZLETRE is beszerezhető. Kérem a j), é. közönség szives pártfogását. — Tisiztelétte!: KULCSÁR IMRE bútorkereskedő, Kossuth ucca 29 . ELADÓ 11 kát. hold tanyásfoirtok Pir- tón az állomás éS kövesuthoz közöl. Értekezhetni Darányi Benő Sóstó melletti tanyáján. , II. KER„ Akácfa u. 9. sz. alatt lakás augusztus 15-re kiadó. A lakóház esetleg eladó. Értekezhetni ugyanott. MYRTUS KÖLNI páratlan minőség.. Arcápolásnál nélkülözhetetlen. Kapható RACZ-PÄTIKÄBAN, Kossuth ucca 1., (Takaréképület). _____ÉÜJLu- D Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A lélekkufárok Regény lakik! az első emeleten? I. — Segítség, segítség... gyilkos!.., E borzalmas kiáltás Newyork egyik legelőkelőbb uccujában hangzott éjfélkor. A környék néptelleln, csendes. Csupán egy ember volt, ki ezt a kétségbeesett hangot halottá. Remegve tökintett fél az ablakra, melyek némán meredtek bele a sötétbe. Azután futásnak áredlt. Nem messze a sarkon ögy rendőr állott. A futó egyenesiön feléje tart. — Az Isteniért kérem, jöjjön hamar, — szólt effuladva a rohanástól, — azt hiszem:, gyilkosság történt. — Gyilkosság, hol? — kérdő megdöbbentve a rendőr. — Feljebb, a közeli uccában!. — Menjünk, .talán még nem késő,' Mind; a ketten visszairohannak. A kérdéses ház előtt már minden csendes. — Ez az? — kérdi a rendőr. — Igen. Az emeletről hallottam; а 'Eß- gélykiáltást, — De hiszen itt az öreg Duncan tekik leányával. De menjünk bő, majd’ meg- ;tudunk mindent, — válaszolt a rendőr és határozott mozdulattal nyu’t a csengő gombjához. Néhány percnyi izgatott Várakozás után a klajpu mögül zaj hallatszott. Nemsokára megnyílt a nehéz tölgy faajtó és a nyilasban egy ember lett láthatóvá. A portás1. Csodálkozva hiéizett a két emberre. A rendőrt már régebbről ismerte. — Mi történt, Roger ur, hogy ily későn zavar? — kérdő. — Azt hiszem, hogy gyilkosság. Ki — Az uraság és leánya. I — Valaki segítségért kiáltott. Menjünk fel. — Én nem hallottam semmit. — Nem baj. Meg kel nézni, l Mind a hárman felrohantak a lépcsőn. Erős ajtó állta utjukjat. A 1 portás egy kulccsal kinyitotta. — Körülbelül melyik ablakból1 hallotta a segélykijá’ fást ? — kérdezte a repdőr. i — A harmadik abiakbór báliról. A (többi zárva volt. ( — Én' nem láttam nyitott abljatot,teer ősköd öt t a rendőr. — Már pedig határozottan! tudom, hogy nyitva volt, — válaszolt az [ember. ; í — Az a leány szobája. Menjünk erre, uram. ( Egy ajtó előtt megálltak. A portás kopogott. Odabent semmisem mozdult. — Valami mégis történhetett, — szólt aggodalmasan és rpegisméíelte a kopogást. Hasztalan. Semmi válasz. i — Itt valami baj van, — (szólt a rendőr — menjünk be, uraim;. — Ezzé" egy határozott mozdulattal lenyomta a kilincset. Az ajtó nem engedett. Belülről bezárták. Most mind a hárman .nekl- feszitették vállukat, mire az ajtó hatalmas rsccsenéssel fő pattant. Ott álltak tehát a sötét szoba küszöbéh. Valami édeskés, fanyar illáit terjengett a levegőben. — Kloroformot érzek! — kiáltott a rendőr. — Gyújtsa meg a villanyt! A portás néhány lépést tett, míg a kapcsolót megtalálta:. Egy piíanaf múlva vaki,tó világosság támadt a szobában. A három, .ember rémülten kiáltott fel1. Az egyik p.imlagon ott1 hévért • élettelenül Duncan Irén, a milliárdos f leánya, A szobában küzdelem nyomai. I A székek szerteszét dobálva, A földön egy törött pohár maradványai. — Istenem:, — sóhajtott a portás és megtántorodott, ha a rendőr m|eg néha fogja, úgy bizonyára összeesik. — Értesíteni kel a rendőrséget. Maguk maradjanak itt. Semmihez sem szabad hozzányúlni, miig a bizottság meg nem érkezik, — Szólít Roger. — Tálián jő lenne a házbeí£iefcet értesíteni, — nyögte a portás alig [hallhatóan. i — Tegye azt és jöjjön vissza azon- 1 mai. j A portás támolyogva, elindult és egy j néhány perc aliajtt fel ármázta az egész házat. Az emeletről, a föTIdiszintrőf jöttek az álmukból féCzavapt emberek, há- lő öltözetben. A portás szaliadt, hogy felkeltse a ház urát is. Az emberek rémülten bámultak, be a nyitott ajtón a szobába. Nagy volt bennük a hajlandóság, hogy benyomuljanak, de p rendőr őrködött; a küszöbön. — Senkinek sem szabad átlépnie a küszöbölt, míg a bizottság ki nem száll, — jelenítette ki zordon. Az emberek erre visszahúzódtak. Most felfutót a folyosó végén a portás. Egyedül jötf lés látszólag nagyon meg volt; rémiülve. — Nos, mi baj van? — 'kérdő a rendőr. — Hol van Duncan irr? Miérlt nem j ön ? i — Képzelje csak, Roger ur, olyan mélyen alszik, hogy nem bírom felébreszteni. Jó lennie talán orvost hívni. Helyt Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca Я. Pinkerton, a hires delektiv az uceá- fcat rótta. Ez volt a pihenése; ilyenkor gondolatai megnyugodtak. Nem, akarta New-Yorkoit ©hagyni; érezte, hogy fontos feladatok várnak reá. Segédje, Morei is, kitartott met ette. Többi munkatársa a meleg élői a divatos fürdőkbe menekült. Nyugodtan sétált éS hamarosan eljutott a kikötőig. I A kikötőben hajó hátán hemzsegett. Pinkerton élvezetté! szemlélte a látványt. Különösen egy hajó ragadta meg figyelmét. Gyönyörűen épített luxus- yacht volt és orosz zászló lengett rajtjai Megállít. Majd magához intette az őrf- álló rendőrit, kit már régebbiről ismert. — Nos, mi Újság, Edén? — fordult oda az emberhez, ki előzékenyen emelte sapkájához keztyüs kezét. — Semm,i, uram — felefflt az mosolyogva. — Élünk, elvégezzük a szolgálatot, pihenünk. Ez így megy nfniíunfc szakadatlan. — Bizony, barátom', ezen nem lehet változtatni. Maga is bizonyára cserélne (annak a tulajdonosával, ott ni, — Hpt bizony nem venném zokon, — nevette't Eden szélesen, — ha eszébe jutna, a csere. I — Gyönyörű jószág az, — fűzte a beszélgetést tovább Pinkerton ravaszuk — Az[t mondják, valami grófé, ki p világot járja körűi hajójával'. Annyi bizonyos, hogy aki ©z(t megengedheti magának, annál zsákiszáimira ál hat a pénz. — Azt hiszem, Gregoroff a névé, ügy-e? — vetetté oda a mester hanyagul, miközben szivart adott a rendőrnek. — Nem az a neve, umm. (Pétrov grófnak hívják. — Hm... Petrov... Petrov... Nem hallottam ezt a nevet. i (Folytatjuk).