Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-06-06 / 46. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE junius 6 Magánhlrdefések EREDETI Vermorei permetezők, alkatrészek. gumicsövek, tárcsák, magas- nyomásu FAPERMETEZOK, Steyer-, Waffenmd-, London-, PUCH-KERÉKPA- i RAK, olcsó KEREKPARGUMIK, vas- 1 áruk, szerszámok KOHN SEBESTYÉN vasáruházában, Kossuth ucca 8—10. sz. özv. ORBÁN Balázsáé füzesi birtokán 300 kéve nádat elad. Értekezhetni Farkas Dezső haszonbérelt birtokán. ÖRDÖG SZESZ poloska irtó, RACZ PATIKÁBAN, Kossuth u. 1. sz. (Takaréképület). i A kivetett 1936. évi reform:tus .egyháziadé junius 8—22-ig közszemlére kitéve az egyházpénztár hivatalban megtekinthető és ezután el'ene az érdeké’- tek 15 napon belül' felszólalhatnak. 25—35 év körüli nő mindenesnek felvétetik. Cím a kiadóhiivatalban. A SÓSTÓI HALASZCSARDA a nyári szezon legkitűnőbb szórakozóhelye. Erről már mindenki meggyőződött. Kitűnő italok, hűsítők, ételnemül©k, előzékeny kiszolgálás és szolid árak várják a kirándulókat. A halászcsárda a. Sóstó partján jobb és többet nyújt, mint bármikor. i ELŐBB KÓSTOLJA MEG, azután beszéljen a Schön-féle likőr-, rum- és pálinkáról. Mindenkinek ajánljuk a kitűnő Italokat. Kapható SCHÖN SÁNDORNÁL, Petőfi u. 19. Hörpintők asztaltársasága. Frontharcosok 5 százalék kedvezményben részesülnek. Csatlakozzunk a frontharcos mozgalomhoz. s FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, e Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, 'ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít SZEMÜVEGET RACZ PATIKÁBAN vegyen. Nap- és porvédő, színes, munkás és autó szemüvegek nagy válasz- * tékban. ÉRTESÍTEM a n. é. közönséget, hogy üzletemet Hímző u. 6. sz. alól Hajó u. 9. sz. saját házamba helyeztem at. Minden e szakmába vágó munkát "olcsón és ízlés szerint vállalok. Kérem a n. é. közönség szives pártfogását. Teljes tisztelettel': Miktovits Pál úri és polgári szabó. SUN OLAJ NAPOZÁSNÁL, fürdőzők- nek, sportolóknak nélkülözhetetlen. Rendkívül olcsó és igen jó. Kapható RÄCZ-PATIKABÄN, Kossuth ucca 1., (Takaréképület). HÖRPINTSEN ön is otthonában reggelenként a kitűnő Schön-féle likőr-, rum- és pálinkából, étvágyát rendbehoz- za, üdít, frissít, erősít. Kapható SCHÖN SÁNDORNÁL, Petőfi u. 19. Frontharcosok 5 százalék kedvezményben részesülnek, csatlakozzunk a frontharcos mozgalomhoz. LABIZZADAS ellen folyékony PEDIN. Kéz és hónalj izzadás ellen PEDIN PASZTA és HINTŐ POR. RACZ- patika, Kossuth u. 1. (Takarék épület). MINDENKI figyelmébe, ajánlom a legjobb minőségű Schön-féle kitűnő likőröket. Barack,, boroka párlat, óbarack, seprő, szilvórium, törköly, rum, unicum, magyar konyak, tokaji konyak, csokoládé, cacaó, császárkörte, vanília, narancs, sehértreusse, triple sec, app- rika, dió. meggy, kömény, ananász, absinth, viski, málna kapható SCHÖN SÁNDORNÁL, Petőfi u, 19. Frontharcosok 5 százalék kedvezményben részesülnek. Csatlakozzunk a frontharcos ! mozgalomhoz. ELADÓ Felsökis teleken 8 és fél hold terület 1 és fél1 hold szőlő- és gyümölcsössel. Értekezhetni Zrínyi u. 2. sz. a. SZÉP HARISNYAK 1 pengő 28 fillér | a PÁRISI BAZARBAN. A Kereskedők Egyesületié elnökségé az egyesület gondnoki (vendégLösi) a fására pályázatoit hirdet. Jelentkezés Kol- tai Ernő háznagynál (Kossuth u. 3.), hol a feltételiek megtudhatók. Az önkéntes Tűzoltó Testület 50 rend nyári ruha (zubbony és nadrág) szállítására pályázatolt hirdet. Az ajánlatok junius 6-án, szombation déli 12 óráig adhatók be a laktanyában, ahoi a szállítási feltétetek is megtudhatók. BARANYBOROK kikészítését bármilyen mennyiségben pénzért, vagy feliből elvállalja Birkás János szűcs, Eötvös ucoa 13. sz. JÓHAZBÓL való fiút tanulónak fizetéssel felveszünk. Izsák cég, Malom ucca 6. MYRTUS KÖLNI páratlan minőség. Arcápolásnál nélkülözhetetlen. Kapható RACZ PATIKÁBAN, Kossuth ucca 1. Sz. (Takaréképület). NADASDI István gőböljárási 12 hold tanyásbirtokát szőlővel eladja. Értekezhetni a helyszínén 44. sz. alatt. A KERESZTE-féle házban junius 6-án délelőtt 11 órakor önkéntes árverésen eladatnak ágyak, díványok, mosdók, asztalok, kályhák és többféle ingóságok. AVAROS HIVATALOS HIRDETMÉNYEI A VÁROSGAZDÁI hivatal értesíti a lakosságot, hogy junius 10-én, a gyékényárverés végeztével a féhérház udvarán nagyobb mennyiségű üres hordót, ócskavasat, használt bőrtáskát, üvegeket. §tb. ad el dobszó utján. A VÁROSGAZDÁI hivatal értesíti a lakosságot, hogy ezévi nagytói sóstói gyékénytermést.junius 10-én délelőtt 10 órakor dobszó utján a helyszínén eladja. A VÁROSGAZDÁI hivatal értesíti a lakosságot, hogy junius 10-én délelőtt 9 órakor a régi, majd ennek végeztével féltiz órakor az uj vásártér lábon a ló fütermését a helyszínen eladja. Egyéb j feltételek ugyanott tudhatok meg. i A kecskeméti rendőrkapitányság,mint * gépjármükerület junius vl9-én délelőtt i 8 órától a kiskunhalasi kapitányság ! előtt fogja felülvizsgálni a bér- és te- 1 herautókat. Felhívja az összes érdekei- ! tekét, hogy a vizsgálaton ,okv©t’en jelenjenek me(g, mert a vizsgálatra pótnapot meg дет állapíthat. Felhívja a hatóság a, lakosság figyelmét. hogy akik kizárólag erdősítés és ’éasorok létesítésére szolgáló1 erdei' facsemetéket óhajtanak igényeim, a,z őszi erdősítés és fasorok Léteaitéisáir© a cse- és fasorok; létesítésére a csemetéket metéket julius 15-ig. .a tavaszi erdősítés szeptember 15-ig a rendőrbirói hivatalban igényelhetik. i A VAROS 12 drb. mélyfuratu, 6 drb. könyöktengelyes és 8 drb. kis szivaty- tyus kútja szivattyú szerkezeteinek kezelési, karbantartási és javítási munkáit f. évi julius 154101 1939. julius 15-lg tartó időtartamra vállalat utján óhajtja biztosítani. Szakiparosok errevonatkozó szabályszerűen kiállított, aláirt, mellékleteivel! zsinórral egybefüzött: »Ajánlat az 5867—1936. kig. számú versenytárgyalási hirdetményben közölt kutak kezelési, karbantartási és javítási munkáira« felíratta: ellátott, pecséttel «ezárt borítékba helyezett ajánlataikat legkésőbb junius 10. napján délelőtt 10 óráig; Kiskunhalas m. város iktató hivatalában közvetlenül vagy posta utján nyújthatják be. Elkésve érkezett vagy távirati utón tett ajánlatok figyelembe nem vétetnek. Az ajánlatok junius 10-én délelőtt féltizenegy órakor a városháza tanácstermében bonitatnak fel ahol az ajánlattevők vagy igazolt megbízottai jelen lehetnek. Ajánlati űrlap, teljes szövegű verseny- tárgyalási hirdetmény és különleges feltételek a városi mérnöki hivatalban a hivatalos órák a'att díjtalanul kaphatók. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Folytatás 8 Megreggelizett, aktáin felhívta . teutonon a herceglet. — Haltól •—i «szólt bele a fefefoirt- ka|gylóba. amikor a herceg jeCcntkezett — ifit Pinkerton. Jó regigeit kedves herceg! — Közölnöm кеШ önnel, hogy a további nyombzáls érdekében el kell utaznom bizonyos Időre... nem, nem... erre az ultamra ön mém kisérhet el... ellenkezőleg, arra takarom kérni, hogy hai- ladéktatamíli utazzék vissza édesapja kastélyába és oitrfc Várja be további híradásomat... de igen... erre feltétlenül! szükség van... egy óra múlva indul a vonatja, ha azt óhajtja, hogy eredményt érjek el. akkor tegye meg azt, amire kérem... ígérem, hogy hamarosan hallani fog rólam... Nem, sajnos, már nem búcsúzhatom el öntői’, személyesen, mert magam is azonnal indulok... nem mondhatom meg, hogy hová miegyek... bízzék bennem és senkinek se árulja SÍI, hogy nyomozunk ebben az ügyben... teljes titoktartás minden vonalon... igen, igém... tehát Isten önnel és szerencsés útját! A detektív letette a; telefonkagylót és csöndesen mormolta maga elé: — Sokkal nyugodtabban fogok tudni dolgozni, ha a herceg nincs itt. Márpedig most nagy munka vár rám! Egy őr a múlva Pinkerton a kikötőben sétált. Túljárt már azon a helyen, ahol a hatalmas óceánjárók horgonyoztak. Ezen a részen csak kisébb hajók, meg halászbárkák voltak. Az egyik bárkán egy fiaital férfi foltozta elszakadt hálóját. A detektív odalépett hozzá és megszólította: — Mondja kérem, hajlandó volna; velem egy kicsit csónakázni, jól m©gfize- | team a fáradságát, ha néhány óra hosz- j szat evez, — Nagyon szívesen! Tessék csak beszállni! — á|Ít fel a halász. Pinkerton ÜS'tetepedelC a bárka, egyik padkáján és kiadta a rendelkezést, hogy a halász ’lassan evezzen a part mentén tovább. Már egy jó órája voltak a vízien, de a detektív hiába figyelte a hullámokat, sehol se látta meg a keresett hullát, amelyet pedig véleménye szerint feltétlenül errefelé vetett partra a víz. Amint egyszer véletlenül felnézett, feíl- tünjt neki, hogy a fiatal halász mintegy megbabonázva bámul egy partmiepti magányos ház ablakára. Most jobban megnézte magának a fialta! embert és megdöbbenve tiá'.ta, hogy szemében az őrültség lángja vittódzik. Azt is észrevette, hogy a halász szája hangtalanul mozog és amikor erre a szájmozgásra jobban odafigyelt, kivette, hogy a férfi folytonosan ezeket a szavakat ismétli: — Ott ül... ott ül megint az ablaknál... ott ül... és néz... Pinkerton csodálkozva nézte hol a halászt, hol a házat, amelyre amannak a pillantásai tapadtak. Különösnek találta a dolgot és tovább figyelt. A bárka mind jobban közeledett á házhoz és ezzel egyre fokozódott a hadász látható izgalma. Végre egészen a ház étié értek és most már a detektív is meglátta, Kegy a viz felé nyitó ablaknál egy fiatal. szép szőke nő ül, aki meredt tekintettel bámul maga elé. Ebben a pillanatban felugrott helyéről a halász és velőtrázó hangon elsi- koltotfa magát. — Róza! Róza! ő az!... A halott feleségem ül az attakban!... Róza! Róza! Ó tudom, hogy értem jöttél!... Várj! Jövök !... A tébolyult ember ezzel berohant a halászbárkán levő fedett fülkébe. Pinkerton utána sietett és látta, hogy a férfi nykaára hurkolja a lámpa lecsüngő zsinórját... A detektív megragadta a halász karját és a másik kezével kiemelté fejét a hurokból. — Mit csinál maga szerencsétlen ember! — kiáltott rá. — beszéljen, miért akar öngyilkos lenni? Ki az a nő és hogy kerül oda? Mondjon eCi mindent őszintén, talán segíthetek magáin! A férfi összeroskadt és hangosan sírni kezdett. Pinkerton kivonszolta magával a fűikéből,! erre észrevették, hogy a kormányos nélkül maradt de- reglyét elkapják a hullámok. A halász gépiesen vette a kezébe az evezőt és helyes irányba terelte a bárkát. Közben fer.artózhatatfanu! ö miöt lek szeméből a könnyek. Pinkerton további unszolására aztán mégis megszó'alt: — Hát ha tudni akar mindent Uram, akkor figyeljen ide, — mondta végtelen szomorúan. — Tudja meg, hogy én vagyok a világ íegszerencsét’enebb ember®. Boldog házasságban . éltem hosszú évekig a feleségemmé, akit huszonnégy éves koromban vettem el. Helyi Értesítő LapváUalatoyomda, Kiskunhalas, Molnár ucoa t Egy gyermekünk is Volt és mi sem zavarta békés nyugalmunkat,,.Mígnem egy napon irtózatos felfedezést tattern. Rájöttem arra. hogy jmádott feleségem — megcsal engem. Késő ..éjszaka felébredtem álmomból és .legnagyobb megdöbbenésemre üresnek találtam a meWettÖm levő ágyat, amelyben ,a feleségem "szokott aludni. Megijedtem és kimentem a hából bogy megkeressem az asszonyt. Ahogy kilépek az ajtón, halk nevetgélést hallok a .bárkám felől. Egy férfi és egy nő hangját... Elszorult szívvel, halkan közeledem és azt látom, hogy feleségemet egy idegen férfi csókolgatja és ő 'Viszonozza a csókjait... Elöntötte a vér ,az agyamat... Felordi- tottam... Azok megrettenve «ugrottak fel... A férfi gyáván elmenekült... Róza is menekülni próbált, d© a bárka megbillent és ő a vízbe zuhant... Csodálatosképpen azonnal elmerült 'és többé nem vetette fel a viz soha... Pedig kerestem... ó, mennyit kerestem... A halász megint zokogni kezdett és Pinkerton türelmetlenül várta az elbeszélés folytatását. Végre tovább beszélt a fiata’ember. — Az idő minden sebet begyógyít lassan és én is kezdtem már elfelejteni a hőn szeretett hűtlent. Kislányom kedvessége kárpótolt mindenért. Ám néhány nap óta feldúlta a telkemet telje- sen egy különös esemény. Tegnapelőtt erre: eveztem a bárkámmal és akkor, annak a háznak az ablakában — megláttam Rózát... Semmi kétség, ő az... Megismerem az aranyhaját, a szép arcát. amely most mindig olyan sáppadt, mint egy halotté, mert halott Róza... és! csak azért tért vissza a szelleme a sírból, hogy engem magával1 vigyem... (Szerdai számunkban folytatjuk)