Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-12-28 / 104. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE december 28 HALASI GABONAARAK December1 27. Búza 80 bg-os 16.80, rozs 14.70, árpa 16.50, zab1 16, tengeri 16 pengő. FERENCVÁROSI SERTfiSVASAR Nehéz sertés 78—80, silány 58—68 fil­lér kilónként. Magánhirdetések EGY drb. fiafal zsirsertés eladó Felső- nádor u. 13. sz. a. »URAN« SZESZ, jó háziszer fogfájás ellen, fertőtlenít, szeszes folyadékkal hí­gítva, fájdalom ellen bedörzsölő. Kap­ható: CZURDA ÉS ARVAY gyógysze­részeknél, Szent István patikában. 16 ér körül* * mindenes kocsist jen. 1-töt egy évre felfogad Csiszér telek - könyvvezető, Agyag ucca 3. sz. NÓZI NATHA OLAJ a legkitűnőbb. Are 30 fillér, üveg nélkül, TOMORY- NAL (Miker-petika). FIATAL, mindenes, fólfőzo szakács­nőt keresek. Csak perfect főznitudók, önálló munkához szokottak, becsületes és megbízhatók ajánlkozzanak részle­tes leírású és igényeiket feltüntető aján­lattal »Izr. házaspár« jeligére Erdős Jó­zsef Budapest, Teréz körút 35. címre. KÓSTOLT már HATÉRT ■ javából SCHÖNNÉL, Petőfi u. 19., ha nem, úgy siessen, míg nem késő! Kon*im-jagyr* mindent kiszolgálunk. OROL NATHA SZESZ 50 fillér. Kap­ható a RÄCZ-PÄTIKABAN, Kossuth u. 1. az., (Takarék épület). FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszeréez, в Gazdasági Bank épületé­ben, raktáron tart mindenféle órát, ék­szert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, "ezüst pénzt, arany és azüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javit TRAGYA eladó Nefelejts u. 6 sz. a. HA kitűnő ízű SONKÁT akar enni, úgy SONKÁJÁT csak a TOMORY-féle PRÁGÁI SONKAPACCAL PÁCOLJA, 4 sonkára való 96 fillér. Egyedül TOMO- RYNAL kapható (Mikea-petika). CSORDÁS Ferenc Berki Gyula Felső- szállás 7. számú tanyáján gallyat, tüs­köt, szinfát, december 29-én, vasárnap délután 2 órakor önkéntes árverésen rakásonkint elad. HAJHULLÁS, KORPASODAS, KO­PASZODÁS ellen használjon NEUMANN SZESZT. A hajhullást megszünteti, meg- akadályozza a haj törését Kapható a RACZ-PATIKABAN. (Külön pipere-os»- tály). TISZTA rongyokat megvételre ke­resnek Neíelejts u. 6. sz. alatt. NÉGYSZOBAS uriliakás villanyvilági- tással, ivóvizeskuttal, haivi 35 pengőért azonnal' kiadó. Értekezhetni Hirschler Hermann Székely u. 23. sz. alatti üzleté­ben. 1 : ! PALMA SZAPPAN, kellemes illata jói habzó mosdószeppan 16 fillérért kap­ható RACZ PATIKA pipere osztályá­ban, Kossuth u. 1. sz., (Takarék épület). 3 lámpáséra rádió hangszóróval és te­leppel jutányosán eladó Apponyi tér 1. sz. alatt. LEGOLCSÓBB tüzelő a gépforgács, fürészpor, száraz gyertyán' hnliadékfa minden mennyiségben kapható Petői- u. 6. sz. alatt. GONDJAI vonnak? Űzz* «I azokat. Egy pohár legfinomabb »Gondüzö« csak 6 fillér SCHÖNNÉL, Petőfi u. 19. Kon- шт-jegyre mindent kiszolgálunk. MINDENNEMŰ szücsmunkát olcsón vállal Birkás János szües, Eötvös u. 13. ELŐRELÁTÓ EMBER mindig óvako­dik az utánzatoktól! Valódi DODO ideá­lis hashajtó dragé, kitünően bevált son­kapác. U tolérhe teilen ül kiváló IDEÁL- KRÉM csakis kizárólag egyedül TO- MORY ELEMÉR gyógyszerésznél (Mi- kes-patika) szerezhető be. Ugyancsak a GLORIA rovarirtó szer stb. HÖRPINTSEN ön is igy pokárrai 6 fillérért. SCHÖNNÉL, Petőfi u. 19. Kon- »mvjegyre mindent kiszolgálunk. ÚJÉVRE ÓRÁT, ÉKSZERT A LEGOLCSÓBBAN SZEREZHETI BE GÁRDONYITÓL. SZÉNÁS u. 3. Ж. lakóház M. KONZUM JEGYRE asz ösezee fűszer­áruk, cukor, kávé, liszt, tea, keksz, n*n, likőr, pálinka, szelőn cukor, rövidáruk, piperecikkek, valamint tüzelőanyag ház­hoz szállítva, legolcsóbb árban besze­rezhetők SCHON SÁNDORNÁL, Petőfi ucca 19. LEGKITONÖBB minőségű szépség­ápoló szer a.z IDEAL KRÉM. Egyedül kapható TOMORY gyógyszerésznél, (Mi- kes-раШт). , CSAK SZAKKÉPZETT órásad jftvN­teseon. Javításokat lelkiismeretesei jót­állás maitett a legolcsóbban válal GÁR­DONYI ÓRÁS. SZESZES ITALOK legolcsóbb bevá­sárlási forrása SCHON SÁNDORNÁL, Petőfi ucca 19. Viszonte’edóknak áren­gedmény. Konzuro-jegyre is beezerea- hetó. RÉGÓTA KERESETT cipőfajta az, amely csekély éra mellett, leghosszabb időig épségben használható. Ez a bőr- fejü, fatalpu bakancs, amelynek szak­szerű kikészítése rendes járást, hideg és nedvesség eflen legtöbb védelmet nyújt. Méret után készítve, ára viszony­lag nagyon olcsó, ,8.— pengő. Készíti CSIKÓS CIPÉSZ, Mátyás tér (fapiac). 1936. évre szóló nagy naptárak meg­érkeztek és olcsó árban, kaphatók a Pnessburger-könyvketreskedésben. OZOM PUDER francia módszer «zé­róit készül. Jól tapad, finom színek, kellemes ülat, olcsó. Kapható RACZ- PATIKA pipere osztályában, Kossuth u. 1. sz., (Takarék épület). ÁTHELYEZÉS miatt mélyen leszó­lott árak, olcsó női és férfi órák, kínai ezüst, disz- és ajándéktárgyak Gárdo­nyinál. Felelős szerkesztő és kiadó: ; PRAGER JANOS R • В * " У Folytatás 13 Ugyanakkor Donald ennivalóról gon­doskodott. 4,, .1 : i A hajóról idehallatszott a matrózok vad éneke, akik annyi rumot 'öntöttek magukba a hollandusok készleteiből, amennyi beléjük fért. Donald a csilla­gos ég felé tekintett, amely nyugodt méltósággal terpeszkedett fölöttük. Mintha az ég és a csillagok nem tud­ták volna azt, hogy méltatlan embe­rekre is pazarolják szépségeiket. Donald kissé félrevonult, amikor látta, hogy Irma és Тот összesimul­nak. Тот megcsókolta a leányt, "aki boldogan simult hozzája. És Danáid­nak valósággal jól esett az, hogy ez a szerencsétlen leány megtalálta a ma­ga párját. * Huszonnégy óra múlt el azóta, ami­óta a matrózok a holland gőzöst kifosz­tották. Az erdő menekültjeivel senki; sem törődött. Mindnyájan most elad­ták ki mámorukat, hogy reggelre kelve újból megkezdjék az ivást. A kalózkapi­tányt sem lehetett látó seholsem. Do­nald sétált egy darabig az 'erdőben és éppen arra; gondolt, hogy vissza kellene térni a hajóra, amikor egy rettenetes kiáltásra lett figyelmes. Női hang volt ez, tehát nem volt nehéz eltalálni, hogy ki sikoltott. Felismert© Irma kétségbe­esett hangját és teljes erejével azonnal futásnak eredt, a hang irányába. Ami­kor arra a tisztásra ért, ahol Tomot és Irmát hagy tó rettenetes látvány tárult a szemei elé. Тот nem Volt seholsem és Rexa erőszakoskodott Irmával, aki kétségbeesetten védekezett. Rúgott, ka- pálódzott; az állati erejű Веха nem tö­rődött azzal. A szerencsétlen, leányt fej- bevágta, úgy hogy elkábult. Már úgy látszott, Irma áldozatul esik a vadál­latnak. - i Donald gyorsan' odafutott. Megra­gadta Rexát és ellökte a leánytól. Kétségbeesett küzdelem fejlődött ki. j Rexa már Donalden térdelt, amikor Тот megjelent a színhelyen. 'Gyorsan j átlátta a helyzetet és minden gondolko­dás nélkül rávetette magát Rexára, aki állati kiáltást halatott. Most már egyen­lőtlen volt a küzde’tem és nem volt bi­zonytalan a kimenetele. Тот' felkapta a szigonyt, amely nélkül a 'kanadai szi­gonyvető soha egy lépést nem tett és hátulról Rexába szúrta. Ez a szúrás ha­lálos volt. Mint patak, -úgy ömlött az állatias kanadai vére. Legveszedelme­sebb ellenfelüktől tehált megszabadultak. Donald Irma fölé hajlott és felmosta őt ájultságában. I Ekkor rnálr ott volt Tömj is, aki csók­jaival árasztotta el a szerencsétlen te- | ányt. > — Megmenekültünk — mondta Irma í boldogan... Donald ezt ismét magának j köszönhetem. Már másodszor mentette j meg az életeimet. Hogyan' háláljam én , ezt meg magának? — Kérem, én1 igazán nem számitok hálára, — mondta Donald szerényen. — De be kell látnunk azt, hogy itt egy pil­lanatig sem maradhatunk tovább.' Ezek a nyomorult kalózok biztosan keresni fogják Rexát és felfogják kutatni utána az erdőséget. És akkor ' elvesztünk, mert az egész banda megint be van i rúgva... Neki kell vágnunk 'az erdőnek..,. : — Veszélyes vállalkozás. — ‘mondta Тот. ■ — De ittmaradni még veszélyesebb. Bízzunk az Istenben, talán emberek ál- ; tál lakott területekre akadunk. [Tatán van itt valamerre egy kunyhó...' Donald szavait tett követte. Minden eleség nélkül vágtak neki a rengetegnek. Csak a takarókat vitték' magukkal. Arra ugyanis már nem volt idejük, hogy élel­miszereket is szerezzenek maguknak a hajóról. • i Arra gondoltak, hogy lesz az erdőben elég gyümölcs, amely éhségüket csilla­pítja. De ebben <ga!ódtak. Voltak ugyan gyümölcsök mindenfelé, de ezekhez nem nyúlhattak, mert nem ismerték őket és tudták, hogy a délamerikai pengéié- ' gek tele vannak csábító külsejű, de rendkívül mérges gyümölcsökkel, ame­lyek azonnal; halált okoznak. Másnap este már olyan fáradtak voltak, hogy alig bírták vonszolni ótomsulyu tagjai­kat. Nemcsak az éhség kínozta őket, ha­nem a szomjúság is. Hozzájárult az ut kellemetlenségeihez az is, hogy az erdő mérgeskigyókkal, hogy a maláriater­jesztő szúnyogok és moszkitók csipdes- ték őket. Irma; jól bírta a fáradalma­kat, edzett nő volt, de annál keserve­sebben járt Тот, akin erőt vett a tró­pusi láz és teljesen elgyöngitette őt. Szegény fiú kétségbeesetten kiáltozott: — Vizet! Vizet! Donald felfedezett egy forrást, amely­ről azt hitte, hogy csillapítani! fogja szomjúságukat. De milyen keserves volt a csalódása, amikor a látszólag tiszta vízből inni akart. A viz bűzös, kénes és élvezhetetlen volt. Tovább kellett menniök. Banánt ta­láltak és ez nemcsak éhségüket, ha­nem szomjúságokat is némileg csillapí­totta. Mindazonáltal szegény Тот nem tudott továbbmenni, úgy hogy Donald kénytelen volt a szerencsétlen fiatalem­bert a hátára venni. Hat napig vonszolták magukkal a láztól meggyötört Tomot. Közben talál­tak jó forrásvizet is, amely xnegköny- nyitette helyzetüket. A hatodik éjszakán egy erdei tisztá­son ütöttek tanyát. Takaróikat mind Tómnak adták, ők maguk a füvön fe­küdtek. Irma azonnal aludt, de Donaüdl nem mert aludni, félt a mérges kí­gyóktól. Egyet .éppen: akkor sújtott agypn egy kővel, amikor az Тот ta­karójába akart bebújni. Ha Donald csak egy percet is késik, akkor Тот menthe­tetlenül elveszett. t Hajnal felé azonban Donaldot is el­nyomta az álom, hiába igyekezett a sze­mét nyitvatartani. Arra ébredt, hogy meleg leheltet éri az arcát. Kinyitotta a szemét, de iszonyodva lehunyta is­mét, mert azt hitte, hogy egy vadállat áll fölötte... Nem tudta kivennfi hogy milyen állat az, amely föléje hajolt... Most hirtelen, kutyaugatást hallott. Do­nald még soha életében nem örült eny- nyire kutyaugatásnak. Talpraugrott és egy hatalmas farkaskutyát látott maga mellett, amely a farkát csóválta. Do­nald most megsimogatta a kutya оков fejét, aztán kiáltozni kezdett: — Ébredni! Ébredni! Meg vagyunk mentve! _ I Először Irma nyitotta ki, a szemét és csodálkozva nézett körül. — Mi baja van? — 'kérdezte. . — Egy kutya! — mondta ‘Donald. — És ezért vagyunk megmentve? — — kérdezte Irma csodálkozva. — Igen, mert ahol kutya van, ott biztosan embereket ip találunk. Marad­jon itt és vigyázzon Tómra, én azon­nal visszajövö|k. Majd ez az okos állat engem az emberek nyomába vezet... — Istenkém, bár úgy lenne — sóhaj­tott Irma. — És a kutya ott vihánoolt Donald előtt, aki elindult. Letaposott erdei csapáson indult el a 'kutya és Donald követte. Nem is kellett sokáig menniök, amikor Donald hirtelen éles füttyentést hallott. A kutya reagált erre a füttyszóra és vad vágtatásba kezdett. Donald utána rohant. És nemsokára egy trópusi ruhába öltözött, szimpatikus, magas ember állt előtte», aki csodálkozva tekintett rá. Donald bemutatkozott és elmondta, hogy mi­lyen' rettenetes helyzetben vannak. Né­hány szóval ecsetelt© az idegen előtt a negyvennapi kalózkodás történetét is. i — A nevem* Atalán, — mondta az idegen. — Spanyol vagyok és nagy ültetvényem vannak ezen a vidéken... Rendelkezők annyi emberrel, hojgy a ka- 1 lózokat megbüntessük. Hol van most a I kalózhajó? , I — A Colorado torkolatánál. ; — Az ide két napi ^árás — mondta I Atalán'. ^ j. ü > V j ’ j — Tévedni tetszik, — mondta >Do- ' nald csodálkozva. — Mi bét napig ván­doroltunk, amíg ideérkeztünk. — Mert önök fáradtak voltak és nem ismerték az utat, — mondta Atalán­(Szerdai számunkban folytatjuk) Helyi Értesítő Lap vállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár uces 1 \ ,j

Next

/
Thumbnails
Contents