Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-11-27 / 95. szám

Q KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐ E november 27 Borpiac Kerekegyháza 28 filter. Jánoshalma fokonként 2—2.2 fillér. Paks 28—34 fil­lér. Villány 45—50 filter. Sopron 32 fillér. Tapolcai 50 fiiér. .Szirroabesnyő 25 fillér. Szentmár tónk áfa. 22—25 fillér. Az árak termelő pincéjében, nagybani ©’.adásnál, literenként értendők. — Vtícnteg-árik. Fehérhe.o 95—105 P. Tökmag nagyszemü 39—41 P, kis- szemü 32—33 P. Repce 27—27.25 P. Kékmák 83—86 P. Fehér bab 31—32 P. Fürjbab gömbölyű 38—39 P, hosszúkás 38—39 P. Csilagfürt fehér 11—11.50 P. Exprersz-borsó 21—23 P., Viktóri-aborsó 26—28 P. Tavaszi bükköny 27—28 P. Káposztarepce 29—29.50 P. Lencse' nagy- szemű 42—47 P, kisszemü 36—40 P. őszi borsó- 19—20 P. Balitaicfett 34—36 P. Lucerna 115—120 P. Lóhere 152— 156 P. Nyúlszapuka 65—70 P. Fehér köles 21—22 P. V-örö|s köles 19—20 P. Egyéb kiö’es 17.50—18.50 P. Napraforgó- fehér 19—20 P, tarka 17—17.50 P. Az árak métermázsánként értendők. — Rt a hizugság-f elfedező gép!... Londoni híradások, szerint dr. William. Marston rochesteii léfekbuvár, a »hazug­ság-felfedező készülék« feltalálója, fel­ajánlotta készülékét a Lindbergh-gyer- mek meggyilkolásai miatt halálba ítélt Hauptmann Bruno állításainak ellenőr­zésére, hangoztatva, h-ogy a készülék segélyével! meg fogja áEapitani a cse­csemő elrablásának és meggyilkoltatá­sának eddig ismeretlen körülményeit:. — Hauptmann és neje lelkesedéssel fogad­ták az ajánlatot és az éltéit védője, Lloyd Fischer is kijelentette;, hogy n№n jelJenzi a készülék alka’miazását orvosok elten őrzésével, ha- New Jersey ál"am megígéri, hogy fe’menti Hauptmannt, | ha a készülék ártatlannak bizonyitaná. 1 — Élt 102 évet. Fábián Gáspárné fülöpjakabi lakos az elmúlt szom­baton, 102 éves korában hunyt elL — Városszerte nagy érdeklődést kel­tett a Ref. önképző Kör december 1-i irodalmi i££|t}s. Alig néhány nap választ el bennünket ф-свтЫег 1-tő‘l, amikor a Ref. Önképző Kör és a KIÉ égyütips rendezésében nagyszabású irodalmi est lesz a Ref. önképző Kör nagytermé­ben. Minded nap jobban tapasztaljuk az irodalmi est iránt valló érdeklődést a, nlagyfcözönség körében. Nem is csodál­kozunk ezpín, hiszen a kiváló, országos nevű szereplők természetszPéüiein kelte­nek, érdeklődést a [egisziétesfebb körökben is. T-aimáisí Áronnak, a ma élő1 erdélyi Írók egyik legkiválóbbikának, ifj. Gyö- kössy Endrének, a kiváló fiatat költőnek, Hajdú Annának, -a rádióból sokszor hal­lott kiváló énekmüvésznőniek, dr. Kerék Mihálynak, a kiváló agrárpolitikusnak. Pap Bélálnlak, Ш Orsz. Ref. S/.eretetszö- vetség agilis lelkészének, a »Magyar Ut« szerkesztőjének, Esze Tapiáís szanki lelkésznek, a »Magyar Ut« társszerkosz- tőjének, továbbá a, köziszbfetetnék ör­vendő kiváló halasi szereplőnek, Jer-é- miiás Lajosáénak és. Dőli esek Károly- Jiiajk s végül a ma már mind nagyobb hinnévne!k örvelndő Városi Dalkörnek á szereplése előre is biztosítják a közön­ség1 érdeklődését és az estély művészi! színvonalát. Az elője’.ekbői ítélve, ked­ves, méeghalngu, magas színvonalú es­teit fog végigélvezni és végigtapsobi az ér-delklődő közönség. Az estre jegyek elővételben Hurt A. Ferencné könyv- kereskedésében 50 filléres és 1 pengős álrba|n kapható. — Öngyikosság. Svér Pál 50 éves cipészmester az elmúlt héten Kece- Hen, a lakása padlásán felakasztotta magát. Tettének oka ismeretlen. — Kötelező Pestmegyében a tí­fusz és difi éri a elleni védőoltás. Er­délyi Lórjánd alispán körrendeletét intézett a járások főszolgabiráiioz és a megyei városok polgármestereihez A körrendeletben elrendeli a tífusz és a diftfénia elleni kötelező védőol- tjást. A tifuszrendielet előír ja, hogy a család minden tagját be kjeit olta­ni, amennyiben tífuszon még nem esett át. A diftéria-ren-delletében az alispán úgy rendelkezik, hogy 1936 december 31-ig az összes 2—6 év közötti gyermekek, 1937 január 1-től pedig csak a 2 éves gyermekek ol- ÍUndók be diftérja-szérummal. HALASI GABONAARAK November 26. Búza 80 kg-os 16.80 P, roz® 14.80 P, árpa 17.— P, zab 15.20 P, tengeri mór-; zsolt 16 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR Nehéz sertés 99—101, közép 83—88, könnyű 60—70 filter kilónként. Anyakönyv i hírek — November 17. — november 24. — SZÜLETTEK: Szakács Benő és Kurgyis Máriának Erzsébet nevű leányuk. Csuka: János és Csényi Julián-nának halva született fiuk. Gyenizse Benő és Márkus Máriának Kálmán nevű fiuk. Bacsó An'al és Rácz Zsófiának Erzsébet nevű leányuk. Józsa- Sándor és Figura Zsófiának Ilona nevű leányuk. Király Gy. János és Dózsa Má­ria Etelkának Erzsébet nevű leányuk. Dági András és Modok Juliánnának András nevű fiuk. Máté- S. Márton éfs Kos Sipos Honának halva született fiuk. Baranyi Lajos és Horpáczi Idának La­jos nevű fiuk. Lajos ^János és Patai J Máriának halva szüetett fiuk. Beeze Ká- j roly és Nagy Czir-ok Erzsébetnek Er- j zsebet nevű leányuk. Savanya- Ignác és Császár Máriának István nevű fiuk. László Benő- és Gusztos Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Piei-ó János és Folytatás 4 I Donald addig elbeszélgetett a kapi­tánnyal a bálnavadászatról. Nem- vette észre, hogy a: kapitány többszőr bi­zalmas tekintetet vált á k-ocsmárossal. Ittajk. A kapitány folytan Dona-’.dot nézte és gúnyosan mondta:, — Kiváncsi vagyok, hogy1 -mennyit bír el egy ilyen szárazföldi patkány eb­ből a, nehéz italból ? • ! került élői Óvatosan kibontotta. <" A k-ocsmáros harsány nevetésre 'fa- j k-adt. t j — Már megint erőszakosan 'verbu- f válsz matrózokat, öreg? — kérdezte a kapitánytól... Amint látom, megint a régi trükkhöz folyamodtok és -éli akar­játok altatni e:t az embert, hogy aztán1 a hajóra cipeljétek. Remélem,-fizetsz ne­kem valamit a dologért?’ — Mennyit kívánsz? — kérdezte a ka­pitány. Már éjféli felié járt ,ä:a idő. A kocsma lassan kiürült. A részeg matrózok egy­másután szállingóztak haza. Sokat a lá­nyok cipeltek el, hogy végleg kifosszák őket. Amikor a; kis .jj-ocsmáros behozta- a párolgó puncsot, amelynek -nem; is volt rossz illata, már -csak ők voltak egyedül a kocsmában- A kocsmáros a nagy edényből kan állta! mérte ki, ,a pun­csot a társaságnak. A -kocsmáros ott láb-atlankodott körülöttük. A kapitány őt i;s meghívta; -és a- kisember boldogan ült le a,z asztalhoz... . Donald kezébe kapta a, poharat, a magasba emelte és felköszöntötte -a menyasszonyt: — Isten éltesse a fiatal: párt, — m-ondta. — Sajnos, a vőlegényt nem üdvözölhetjük személyesen, de szeirem- csekivánataink feléje is elszállnak'. — Éljen! Éljen! — kiáltották mind é,s Irma, le nemi vette a: szemét Dona’.dról Amikor tekintetük egyszer találkozott. Donodnak különös gondolatai; támadtak. Az vijlant keresztül az agyán, hogy ez a leány talán szereti őt! De aztán elhése- gette magától ezt a- gondolatot, -arra gondolva, hogyha őt „szeretné, -akkor nemi követett volnai el; -mindent, hogy édesapját meggyőzze házasságáról, i Donald-ot nem; kellett bi;zta;t|ni. Kitü­nően tudott inni. Egymásután vagy hat pohárral hajtott le a kitűnő italból. A kapitány nagy e ismeréssel adózott neki. Határozottan imponált a tengeri med­vének- a, fiatalember, -aki hat p-ohár svéd­puncsot tud kiinni anélkül, hogy meg­érezné. Donald miég soha- életében пещ volt részeg. Pontosan tudta- -mindig, hogy mikor kei abbahagynia- az ivást, hogy mikor kezd a,z számára veszedel­mes lenni, Most volt éppen ezen a poní ton. Tudta:, hogy nem -ihat többét, fia ura akar maradni érzékelnek. Ilyenkort mindig jót tett neki a friss le-vegő1, ezért) éhatározta-, hogy kimegy egy kic-sit az uccára, hogy besziyja a -friss éjszak kai levegőt. Bocsánatot kért a társaság* tói és kiment a|z uccára!. Ha most be­nézett volna a kocsmába és hallotta volna, hogy a kapitány, 'a kocsmáros és Irma mit beszélnek, akkor -haladéktalan nul visszatért volna szállodájába, anél­kül1, hogy az egész - társasággal tovább törődött volna. Igen-, benn az asztalnál- a puncsostál körül furcsa -beszélgetés folyt. A kapitány a- Tanyához fordult és így' szólt: ’ r — Most beöntheted neki, az álomport? Irina- rejíjküljéből égy kis fehér doboz — öt f-onto-t... ; i — Sok lesz. Kétf fontot adok1. De a kocsmárossal, aki -’mindenből üzletét akart csinálni, nem lehetett alkud­ni, A kapitány kényte’en jyolt neki; fájó szívvel fizetni. 1 1 — Nem- matróznak viszem el ezt az embert, — mondta a-'kapitány. A hajóm már komplett és mindenki te helyén van. Igaz, hogy szedefct-vedett'társaság, de mégis matrózok... Ez az ember más c-élna kell nekünk, 'ugy-е leányom? — Igen apám-, — 'mondta- Irma és egy hálás tekintetet vetett'az öregre'. A kocsmáros csodálkozva tekintett rájuk, a 'kapitány nevetve magyarázta meg. — Míg én kint te, tengeren bálnák után szaladgáltam, a lányom, 'belesze­retett ebbe az em-b©rbe. 'Nelm csodálom a gusztusát, mert igen' derék embernek látszik, aki legény a 'talpán... A lá­nyom kije’entette, hogy nem1 tud nélkül© élni. És mit tesz Ilyenkor egy jó apa? Elrabolja- a férfit a deánya számára..,,. Majd a hajón arra fogom kényszeríteni ezt a legényt, hogy éjegyezze magát a leányommal és egy kikötőben megtart­juk az esküvőt,is... rNem jó gondoláit? — Nagyon jó! — mondtai a kocs- m-árns. — Igazán nagyszerű apa vagy... Helyi Ér leiitő Lap vállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár uc«i I. Tordaj Erzsébetnek Erzsébet nevű leá­nyuk. Kardos Károly és Hegyi Annának Juliánná n®vü leányuk. MEGHALTAK: Horváth Sándor József 11 éves kor­ban, Komócsin Antal 1 hónapos, Ko­vács Istvánná Szanyi Terézia 54 éves, Gárgyán János 82 éves, Busa András 22 éves, Шй Sándorné Gyöngyösi Pap Zsuzsánna 78 éves korban. , KIHIRDETETT JEGYESEK: Nagy Pál Mészáros Juliánnával Ma- ráczi Lajos Pastrovics Ilonával. Wei-sz Sándor kiskunfé’egyházai lakos Schön­berger Erzsébettel;. Sztancsik Lőrinc Vil­mos Rácz Viktóriával. Mária István Mucsi Margittal. Kovács V. \ Sándor Patyi Piroskával. Tóth Gyula- Juhász Luca szanki lakossal. Rechnitzer Ri,c- hárd Bódog Dusn-oki Juliánnával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Sztancsik József Csömör Máriával. Kocsis Balázs Ternovszki Máriával. Pa­tyi Pál Tóth Ilonával. Bánóczki Lajos Figura Judittal Benke M. .Antal Csor­dás Ilonával. Korsós Antal Nagygyörgy Piroskával. Kovács K. Benő Szakács Honával. Solti Mihály Gáspár Jolánnal. Niaesa József Szilád! Jusztinával. Anuc István Dám; Teréziával. Weiner Károlyi Papp Erzsébettel Vas Molnár Lajos Vörös T. Vilmával Puruczki .Balázs Hatházi Judittal Horváth Ferenc Lajkó Ilonával. Kovács László Molnár Etelka Juliánnával. Bíró István Бог Julianná­val Szőke Pál Kerekes Margittal Szőri László Újvári Etelkával. Tóth Baranyi Móric Sejben Erzsébettel. Harkai József Ternyák T. Judittal. Kisfaragó Imre Huszta Etelkával Felelős szerkesztő 6s kiadói PRAGER JANOS — A lányom ezt megérdemli, tőlem, — mondta a kapitány,r— miért tisztes­séges, jó teremtés. Biztos 'Vagyok ben­ne, hogy Donald bele 'fog szeretni n ha­jón ... ' — Ezt csak bízd'rám, apa — mondta Irma. — És a lány m-ost gyorsan Do­nald Hajába öntötte az ’álomport. Az ital hajbzani kezdett, elzöldu-it, rd© -aztán ismét visszanyerte természetes szinét. Éppen ideje volt már, 'hogy elkészülje­nek ezzel, mert Donald 'frissen, vidá­man ismét visszajött a 'kocsmába. Leült az asztalhoz Irma mellé'és nagyon cso­dálkozott azon, hogy a- 'leány, akit az imént jegyezitek el mással, milyen forró szenvedélyes tekintetet vet rá. > — Igyunk-! — kiáltotta- 'a kapitány és a magasba emelte a'poharát. — Köszönöm kapitány ur, meketa már elég volt, — mondta -Donald. — Nem- ügy van 'az! Most az én egészségemre kell innunk! Egy hajtásra ki, kel ürítenünk p-oh-aracnikiat. 'Aki merni iszik ve’efmi, a-z az ten ellenségem... N-oS öcsém-, iszik-, vagy nem ' iszik... Donald kényszeredetten vette kezébe a poharait De elhatározta, 'hogy ez az utolsó pohár, aztán hazamegy. ’Sorba koccintott a társaság valamennyi 'tag­jával. Aztán a;z ajkához'illesztette a pun- C-sospoharat és egy hajtásra 'kiitta az egészet. A többiek m-ost 'mind őt néz­ték... Az álomp-or hatása 'gyorsan ér­ződött... Donald ólm-osan nehéznek érezte a szemhéjait, a 'fejében valami tompa zúgást érzeit, a 'tagjai megnehe­zültek és a következő 'pillanatban már nem tudott számot adni r érzéseiről, mert a feje Lehanyatlott -az asztalra és mély álomba- merült. Úgy 'feküdt ott, mint egy darab fa... r (Szombati számunkban folytatjuk).

Next

/
Thumbnails
Contents