Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)
1935-11-27 / 95. szám
Q KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐ E november 27 Borpiac Kerekegyháza 28 filter. Jánoshalma fokonként 2—2.2 fillér. Paks 28—34 fillér. Villány 45—50 filter. Sopron 32 fillér. Tapolcai 50 fiiér. .Szirroabesnyő 25 fillér. Szentmár tónk áfa. 22—25 fillér. Az árak termelő pincéjében, nagybani ©’.adásnál, literenként értendők. — Vtícnteg-árik. Fehérhe.o 95—105 P. Tökmag nagyszemü 39—41 P, kis- szemü 32—33 P. Repce 27—27.25 P. Kékmák 83—86 P. Fehér bab 31—32 P. Fürjbab gömbölyű 38—39 P, hosszúkás 38—39 P. Csilagfürt fehér 11—11.50 P. Exprersz-borsó 21—23 P., Viktóri-aborsó 26—28 P. Tavaszi bükköny 27—28 P. Káposztarepce 29—29.50 P. Lencse' nagy- szemű 42—47 P, kisszemü 36—40 P. őszi borsó- 19—20 P. Balitaicfett 34—36 P. Lucerna 115—120 P. Lóhere 152— 156 P. Nyúlszapuka 65—70 P. Fehér köles 21—22 P. V-örö|s köles 19—20 P. Egyéb kiö’es 17.50—18.50 P. Napraforgó- fehér 19—20 P, tarka 17—17.50 P. Az árak métermázsánként értendők. — Rt a hizugság-f elfedező gép!... Londoni híradások, szerint dr. William. Marston rochesteii léfekbuvár, a »hazugság-felfedező készülék« feltalálója, felajánlotta készülékét a Lindbergh-gyer- mek meggyilkolásai miatt halálba ítélt Hauptmann Bruno állításainak ellenőrzésére, hangoztatva, h-ogy a készülék segélyével! meg fogja áEapitani a csecsemő elrablásának és meggyilkoltatásának eddig ismeretlen körülményeit:. — Hauptmann és neje lelkesedéssel fogadták az ajánlatot és az éltéit védője, Lloyd Fischer is kijelentette;, hogy n№n jelJenzi a készülék alka’miazását orvosok elten őrzésével, ha- New Jersey ál"am megígéri, hogy fe’menti Hauptmannt, | ha a készülék ártatlannak bizonyitaná. 1 — Élt 102 évet. Fábián Gáspárné fülöpjakabi lakos az elmúlt szombaton, 102 éves korában hunyt elL — Városszerte nagy érdeklődést keltett a Ref. önképző Kör december 1-i irodalmi i££|t}s. Alig néhány nap választ el bennünket ф-свтЫег 1-tő‘l, amikor a Ref. Önképző Kör és a KIÉ égyütips rendezésében nagyszabású irodalmi est lesz a Ref. önképző Kör nagytermében. Minded nap jobban tapasztaljuk az irodalmi est iránt valló érdeklődést a, nlagyfcözönség körében. Nem is csodálkozunk ezpín, hiszen a kiváló, országos nevű szereplők természetszPéüiein keltenek, érdeklődést a [egisziétesfebb körökben is. T-aimáisí Áronnak, a ma élő1 erdélyi Írók egyik legkiválóbbikának, ifj. Gyö- kössy Endrének, a kiváló fiatat költőnek, Hajdú Annának, -a rádióból sokszor hallott kiváló énekmüvésznőniek, dr. Kerék Mihálynak, a kiváló agrárpolitikusnak. Pap Bélálnlak, Ш Orsz. Ref. S/.eretetszö- vetség agilis lelkészének, a »Magyar Ut« szerkesztőjének, Esze Tapiáís szanki lelkésznek, a »Magyar Ut« társszerkosz- tőjének, továbbá a, köziszbfetetnék örvendő kiváló halasi szereplőnek, Jer-é- miiás Lajosáénak és. Dőli esek Károly- Jiiajk s végül a ma már mind nagyobb hinnévne!k örvelndő Városi Dalkörnek á szereplése előre is biztosítják a közönség1 érdeklődését és az estély művészi! színvonalát. Az elője’.ekbői ítélve, kedves, méeghalngu, magas színvonalú esteit fog végigélvezni és végigtapsobi az ér-delklődő közönség. Az estre jegyek elővételben Hurt A. Ferencné könyv- kereskedésében 50 filléres és 1 pengős álrba|n kapható. — Öngyikosság. Svér Pál 50 éves cipészmester az elmúlt héten Kece- Hen, a lakása padlásán felakasztotta magát. Tettének oka ismeretlen. — Kötelező Pestmegyében a tífusz és difi éri a elleni védőoltás. Erdélyi Lórjánd alispán körrendeletét intézett a járások főszolgabiráiioz és a megyei városok polgármestereihez A körrendeletben elrendeli a tífusz és a diftfénia elleni kötelező védőol- tjást. A tifuszrendielet előír ja, hogy a család minden tagját be kjeit oltani, amennyiben tífuszon még nem esett át. A diftéria-ren-delletében az alispán úgy rendelkezik, hogy 1936 december 31-ig az összes 2—6 év közötti gyermekek, 1937 január 1-től pedig csak a 2 éves gyermekek ol- ÍUndók be diftérja-szérummal. HALASI GABONAARAK November 26. Búza 80 kg-os 16.80 P, roz® 14.80 P, árpa 17.— P, zab 15.20 P, tengeri mór-; zsolt 16 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR Nehéz sertés 99—101, közép 83—88, könnyű 60—70 filter kilónként. Anyakönyv i hírek — November 17. — november 24. — SZÜLETTEK: Szakács Benő és Kurgyis Máriának Erzsébet nevű leányuk. Csuka: János és Csényi Julián-nának halva született fiuk. Gyenizse Benő és Márkus Máriának Kálmán nevű fiuk. Bacsó An'al és Rácz Zsófiának Erzsébet nevű leányuk. Józsa- Sándor és Figura Zsófiának Ilona nevű leányuk. Király Gy. János és Dózsa Mária Etelkának Erzsébet nevű leányuk. Dági András és Modok Juliánnának András nevű fiuk. Máté- S. Márton éfs Kos Sipos Honának halva született fiuk. Baranyi Lajos és Horpáczi Idának Lajos nevű fiuk. Lajos ^János és Patai J Máriának halva szüetett fiuk. Beeze Ká- j roly és Nagy Czir-ok Erzsébetnek Er- j zsebet nevű leányuk. Savanya- Ignác és Császár Máriának István nevű fiuk. László Benő- és Gusztos Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Piei-ó János és Folytatás 4 I Donald addig elbeszélgetett a kapitánnyal a bálnavadászatról. Nem- vette észre, hogy a: kapitány többszőr bizalmas tekintetet vált á k-ocsmárossal. Ittajk. A kapitány folytan Dona-’.dot nézte és gúnyosan mondta:, — Kiváncsi vagyok, hogy1 -mennyit bír el egy ilyen szárazföldi patkány ebből a, nehéz italból ? • ! került élői Óvatosan kibontotta. <" A k-ocsmáros harsány nevetésre 'fa- j k-adt. t j — Már megint erőszakosan 'verbu- f válsz matrózokat, öreg? — kérdezte a kapitánytól... Amint látom, megint a régi trükkhöz folyamodtok és -éli akarjátok altatni e:t az embert, hogy aztán1 a hajóra cipeljétek. Remélem,-fizetsz nekem valamit a dologért?’ — Mennyit kívánsz? — kérdezte a kapitány. Már éjféli felié járt ,ä:a idő. A kocsma lassan kiürült. A részeg matrózok egymásután szállingóztak haza. Sokat a lányok cipeltek el, hogy végleg kifosszák őket. Amikor a; kis .jj-ocsmáros behozta- a párolgó puncsot, amelynek -nem; is volt rossz illata, már -csak ők voltak egyedül a kocsmában- A kocsmáros a nagy edényből kan állta! mérte ki, ,a puncsot a társaságnak. A -kocsmáros ott láb-atlankodott körülöttük. A kapitány őt i;s meghívta; -és a- kisember boldogan ült le a,z asztalhoz... . Donald kezébe kapta a, poharat, a magasba emelte és felköszöntötte -a menyasszonyt: — Isten éltesse a fiatal: párt, — m-ondta. — Sajnos, a vőlegényt nem üdvözölhetjük személyesen, de szeirem- csekivánataink feléje is elszállnak'. — Éljen! Éljen! — kiáltották mind é,s Irma, le nemi vette a: szemét Dona’.dról Amikor tekintetük egyszer találkozott. Donodnak különös gondolatai; támadtak. Az vijlant keresztül az agyán, hogy ez a leány talán szereti őt! De aztán elhése- gette magától ezt a- gondolatot, -arra gondolva, hogyha őt „szeretné, -akkor nemi követett volnai el; -mindent, hogy édesapját meggyőzze házasságáról, i Donald-ot nem; kellett bi;zta;t|ni. Kitünően tudott inni. Egymásután vagy hat pohárral hajtott le a kitűnő italból. A kapitány nagy e ismeréssel adózott neki. Határozottan imponált a tengeri medvének- a, fiatalember, -aki hat p-ohár svédpuncsot tud kiinni anélkül, hogy megérezné. Donald miég soha- életében пещ volt részeg. Pontosan tudta- -mindig, hogy mikor kei abbahagynia- az ivást, hogy mikor kezd a,z számára veszedelmes lenni, Most volt éppen ezen a poní ton. Tudta:, hogy nem -ihat többét, fia ura akar maradni érzékelnek. Ilyenkort mindig jót tett neki a friss le-vegő1, ezért) éhatározta-, hogy kimegy egy kic-sit az uccára, hogy besziyja a -friss éjszak kai levegőt. Bocsánatot kért a társaság* tói és kiment a|z uccára!. Ha most benézett volna a kocsmába és hallotta volna, hogy a kapitány, 'a kocsmáros és Irma mit beszélnek, akkor -haladéktalan nul visszatért volna szállodájába, anélkül1, hogy az egész - társasággal tovább törődött volna. Igen-, benn az asztalnál- a puncsostál körül furcsa -beszélgetés folyt. A kapitány a- Tanyához fordult és így' szólt: ’ r — Most beöntheted neki, az álomport? Irina- rejíjküljéből égy kis fehér doboz — öt f-onto-t... ; i — Sok lesz. Kétf fontot adok1. De a kocsmárossal, aki -’mindenből üzletét akart csinálni, nem lehetett alkudni, A kapitány kényte’en jyolt neki; fájó szívvel fizetni. 1 1 — Nem- matróznak viszem el ezt az embert, — mondta a-'kapitány. A hajóm már komplett és mindenki te helyén van. Igaz, hogy szedefct-vedett'társaság, de mégis matrózok... Ez az ember más c-élna kell nekünk, 'ugy-е leányom? — Igen apám-, — 'mondta- Irma és egy hálás tekintetet vetett'az öregre'. A kocsmáros csodálkozva tekintett rájuk, a 'kapitány nevetve magyarázta meg. — Míg én kint te, tengeren bálnák után szaladgáltam, a lányom, 'beleszeretett ebbe az em-b©rbe. 'Nelm csodálom a gusztusát, mert igen' derék embernek látszik, aki legény a 'talpán... A lányom kije’entette, hogy nem1 tud nélkül© élni. És mit tesz Ilyenkor egy jó apa? Elrabolja- a férfit a deánya számára..,,. Majd a hajón arra fogom kényszeríteni ezt a legényt, hogy éjegyezze magát a leányommal és egy kikötőben megtartjuk az esküvőt,is... rNem jó gondoláit? — Nagyon jó! — mondtai a kocs- m-árns. — Igazán nagyszerű apa vagy... Helyi Ér leiitő Lap vállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár uc«i I. Tordaj Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Kardos Károly és Hegyi Annának Juliánná n®vü leányuk. MEGHALTAK: Horváth Sándor József 11 éves korban, Komócsin Antal 1 hónapos, Kovács Istvánná Szanyi Terézia 54 éves, Gárgyán János 82 éves, Busa András 22 éves, Шй Sándorné Gyöngyösi Pap Zsuzsánna 78 éves korban. , KIHIRDETETT JEGYESEK: Nagy Pál Mészáros Juliánnával Ma- ráczi Lajos Pastrovics Ilonával. Wei-sz Sándor kiskunfé’egyházai lakos Schönberger Erzsébettel;. Sztancsik Lőrinc Vilmos Rácz Viktóriával. Mária István Mucsi Margittal. Kovács V. \ Sándor Patyi Piroskával. Tóth Gyula- Juhász Luca szanki lakossal. Rechnitzer Ri,c- hárd Bódog Dusn-oki Juliánnával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Sztancsik József Csömör Máriával. Kocsis Balázs Ternovszki Máriával. Patyi Pál Tóth Ilonával. Bánóczki Lajos Figura Judittal Benke M. .Antal Csordás Ilonával. Korsós Antal Nagygyörgy Piroskával. Kovács K. Benő Szakács Honával. Solti Mihály Gáspár Jolánnal. Niaesa József Szilád! Jusztinával. Anuc István Dám; Teréziával. Weiner Károlyi Papp Erzsébettel Vas Molnár Lajos Vörös T. Vilmával Puruczki .Balázs Hatházi Judittal Horváth Ferenc Lajkó Ilonával. Kovács László Molnár Etelka Juliánnával. Bíró István Бог Juliannával Szőke Pál Kerekes Margittal Szőri László Újvári Etelkával. Tóth Baranyi Móric Sejben Erzsébettel. Harkai József Ternyák T. Judittal. Kisfaragó Imre Huszta Etelkával Felelős szerkesztő 6s kiadói PRAGER JANOS — A lányom ezt megérdemli, tőlem, — mondta a kapitány,r— miért tisztességes, jó teremtés. Biztos 'Vagyok benne, hogy Donald bele 'fog szeretni n hajón ... ' — Ezt csak bízd'rám, apa — mondta Irma. — És a lány m-ost gyorsan Donald Hajába öntötte az ’álomport. Az ital hajbzani kezdett, elzöldu-it, rd© -aztán ismét visszanyerte természetes szinét. Éppen ideje volt már, 'hogy elkészüljenek ezzel, mert Donald 'frissen, vidáman ismét visszajött a 'kocsmába. Leült az asztalhoz Irma mellé'és nagyon csodálkozott azon, hogy a- 'leány, akit az imént jegyezitek el mással, milyen forró szenvedélyes tekintetet vet rá. > — Igyunk-! — kiáltotta- 'a kapitány és a magasba emelte a'poharát. — Köszönöm kapitány ur, meketa már elég volt, — mondta -Donald. — Nem- ügy van 'az! Most az én egészségemre kell innunk! Egy hajtásra ki, kel ürítenünk p-oh-aracnikiat. 'Aki merni iszik ve’efmi, a-z az ten ellenségem... N-oS öcsém-, iszik-, vagy nem ' iszik... Donald kényszeredetten vette kezébe a poharait De elhatározta, 'hogy ez az utolsó pohár, aztán hazamegy. ’Sorba koccintott a társaság valamennyi 'tagjával. Aztán a;z ajkához'illesztette a pun- C-sospoharat és egy hajtásra 'kiitta az egészet. A többiek m-ost 'mind őt nézték... Az álomp-or hatása 'gyorsan érződött... Donald ólm-osan nehéznek érezte a szemhéjait, a 'fejében valami tompa zúgást érzeit, a 'tagjai megnehezültek és a következő 'pillanatban már nem tudott számot adni r érzéseiről, mert a feje Lehanyatlott -az asztalra és mély álomba- merült. Úgy 'feküdt ott, mint egy darab fa... r (Szombati számunkban folytatjuk).