Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-10-19 / 84. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐ E október 19" Csak egy szépségápolószer biztos a Tomory-féle Ideál Egyedül kapható Tomory E1 emérgyógyszerésznél (Mikes patika) kés, fiatal erőkből álló együttes most teljés csapattal érkezik Halasra és a Kiskunviada’on mutatott játékkal ismét növelheti jó hírét. A csapat sportszerű és hihetetlenül lelkes játéka azt mutatja, hogy a vezetőség helyes irányban ve- | zeti csapatát. j A KAC kombinált csapata is szép já- ; tékkal akar kirukkolni. Szerephez, jut a KAC valamennyi játékosa. Andreánszky > jobbszélső és Csa.táry középfedezet he- helyén játszanak és ha beválnak, ak- 1 kor már meg is lesz a BSE elleni csa- ' pat. } Д CEGLÉDI MOVE SE, A KERÜLET MÚLT ÉVI CSAPATBAJNOKA A KAC VASÁRNAPI ELLENFELE BIRKÓZÁS­BAN A halasi birkózóisport újból részt vesz a déli kerület csapatbajnoki küzdelmek­ben. Már első versenyén a,z országos- hirü ceglédi gárdát kapja ellenfelük A MOVE mu’t vasárnap 7:0-ra győzött a, Kecskeméti AC eilen. Ez a. félelmetes éredmény is azt bizonyítja, hogy a MOVE vidéki viszonylatban első klasz- Szist képvisel. Ha az esélyeket tárgyi­lagosan latolgatjuk, akkor a KAC szá­mára- igen kevés a győzelmi rmény. Íz­Halál a patkányokra! A legújabb patkányirtószer a ,.R A X О N“ A legbiztosabban megöli a pattá* nyokat. Korlátlan ideig eltartható. Méregmentes , emberre és házi ál* atokra veszélytelen, Egy üveg ára P 1'50 Gyártja KAISER Fr. üípest Postafiók | 77. Városi raktári Tomory Elemér gyógy- 1 ezerésznél, Isteni Gondviselés gyógyszertár I és City drogéria gaimas mérkőzések lesznek Kovács Ist­ván szerint 4:3 arányú KAC győ|Z|e- lemmel. A KAC kombinált a,z első félidőben így áll fel: Kedves — Mészáros, Győri — Szabó, Simonyi, Király — Andre- án-szky, Csincsák I., Csatári, Lagler, Holló. — А II. félidőben Vanyiska és a csapat többi tagjai is szerephez jut­Magánhlrdeíéseb KALMAN DEZSŐNÉL NŐI j RUHÁNAK VALÓ POSZTÓ MÉTERJE | 1.20 P-NÉL KEZDŐDIK. MINDENFÉLE ROVART leggyorsab- j ban és legbiztosabban pusztít a GLÓRIA | folyadékszer. Üveg nélkül ára 20 fillér. 1 Egyfedül kapható TOMORY ELEMÉR gyógyszerésznél (Mikes-p atika). ELADÓ 1 drb. 30 lóerős, legújabb tipusu Fordson-traktor. Érdeklődni lehet a Ha'asi Villamossági Rt.-nát. MINDENNEMŰ szücsmunkát olcsón vállai Birkás János szűcs, Eötvös u. 13. KOMMENCIÓS cselédet felfogad Schneider I. ba’otai gazdasága. ELADÓ üzletsarokház, egyike a leg­forgalmasabb uccában, villanyvilágítás­sal, esetleg cserébe. Értekezhetni Csil­lag Vilmosnál1, Kiskunmajsán. KÉTÉVES gyökeres piros kövidinka- vessző eladó. Értekezhetni a Gazdasági Malomban Csepreghy Gyulával. SZÉCHENYI u. 41. sz. 2 szoba, elő­szoba, fürdőszobás urüakás minden mellékhelyiséggel azonmlra kiadó. KALMAN DEZSŐNÉL THE- NISZ FLANEL MAR 48 FILLÉRÉRT KAPHATÓ. NAPRAFORGÓ- és tökmagot a leg­magasabb áron vásárolunk. SCHÖN­FELD gyapjú- és terménykereskedő, (Kossuth u. 3.) EGY- vagy kétszobás lakás azonnanl kiadó Fe’sőnádor u. 4. sz. alatt. Ugyan­ott kukoricaszár eladó. BOLTI SZOLGA azonnal felvétetik Weisz Ignác üzletében, HAJHULLÁS, KORPASODAS, KO­PASZOD AS ellen használjon NEUMANN SZESZT. A hajhullást megszünteti, meg­akadályozza a haj törését. Kapható a RACZ-PATIKABAN. (külön pipere-osz­táfy). HAROMSZOBAS lakás teljes komfort­tal november 1-éra Vásár tér 11. sz. alatt kiadó. Ugyanott használt ruhák is eladók. Alsőöregszölőkbsn 1359 n. öl új iilfetésü szőlő és gyümölcsössel, egy szoba, konyhás uj lakóházzal eladó. Értekezhetni Sólyom-u. 9. sz, alatt. A HELYBELI sütőiparosok tudatják a n. é. közönséggel, hogy a tüzelőanyag áremelkedése folytán a kenyérsütés kg.- ját 4 fillérért eszközük. SZÉNÁS u. 3. sz. lakóház eladó. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületé­ben, raktáron tart mindenféle órát, ék­szert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, "ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz; órát és ékszert pontosan javít. SZEPLöK, MAJFOLTOK, mindenféle kiütések ellen legkiválóbb, legeredmé­nyesebb és leghatásosabb a közkedvelt IDEAL KRÉM. — Egyedül kapható TOMORY ELEMÉR gyógyszerésznél, (Mikes-patika). JÓKAI u. 35. sz. alatt kétszobás par­kettás lakás mellékhelyiségekké1 kiadó. TABLAÜVEGNEK NÉGÍZETMÉTERE 4 PENGŐ. Képkereteket mélyen leszál- litott árban készítenek TORMA TEST­VÉREK Piac téri üzletükben. OROL NATHA SZESZ 50 fillér. Kap­ható a RACZ-PATIKABAN, Kossuth u. 1. sz., (Takarék épület). KEZDETT és előrajzolt kézimunkák és mindenféle kézimunka fonalak kap­hatók. Kézimunka előrajzolását olcsón Váüaltunk. Pressbur gór-könyvkoreskedés. OLCSÓ árban az iskola cipők! Erős box fiú magasiszáru cipő 39. számig 7 P 50 filer, baba cipő 21. sz.-ig 1 P 20 fillér, tartós baba cipő 22. sz.-ig 2 P, cipő 25. sz.-ig 2 P 80 fillér, nagyobb gyermek cipő hasonló OLCSÓ árakban. Férfi tartós box fűzős cipő már 8 pengőért, erős strapa férfi cipő már 6 P 80 fillérért, tartós fiú strapa cipő 39. sz.-ig már 5 P 50 fiiér, női box félcipő már 6 P 50 fillér. Női magas- szárú, házi komód teveszőr cipők igen OLCSÓN. Torna cipők, szandálok, ha­risnyák a legolcsóbb árban. Vételkény­szer nélkül nézze meg a cipők minősé­gét és lássa, hogy OLCSÓN JÓT vásá­rolhat SPITZER BÉLA cipőáruházá­ban, városházával' szemben. KISKUNHALAS város hatósága vár­megyei alispán rendelete folytán felhívja az adófizető lakosságot adóhátralékaik befizetésére. A IV. évnegyedi adó nov. 15-ig kamatmentesen fizethető be. Akik adóhátralékaikat november 15-ig ki­egyenlítik, 2 százalék kam áttéri tésben részesülnek. Azok, akik folyó előírásu­kon felül folyó előírásuk 25 százaléká­nak megfelelő összeget hátralékos tar­tozásaik rendezésére befizetnek, a be­fizetett kamatokból 3 százalékos ka­mattérítésben részesülnek. A hatóság közhírré teszi, hogy az adóhátralékok behajtását a legnagyobb erélyet kény­telen. foganatosítani s a hátralékosok e’len árverés magatartása utján is kény­telen a legszigorúbban fellépni. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A fekete császár A Helyi Értesítő számára irta: Figyelő Folytatás 17 Amikor aps eső esik Abesszíniában, akkor az élet valósággal megáll. Minden megnyilatkozás a kunyhók belsejében zajlik le. Az afoésszin élejtnek megvannak a maga esejményei; ezek azonban nem­csak érte’mellének az európai szem előtt, hapern láithiataitlianok is. Bakóczy a gyógyszerésznél e|gy fia­tal, Európát járt abesszin törzsfővel is­merkedett meg, aki nyíltan, őszintén be­szélt az ország helyzetéről;. — Ti, európaiak — mondta — halvány fogalommal1 se birtok arról, hogy milyen a fekete fajú nép lelkivilága. Ti a saját szemetekké’, akarjátok a dolgokat bírál­ni; ez az oka, hogy nagyon siók dolgot és megnyilatkozást abszurdnak tartotok. Pedig az nálunk egészen természetes. Ahogy fi nem, értitek meg a mi népün­ket, éppen úgy mi sem tudjuk felfogni), hogy egyes étetmegnyiivánulástoknak mi a kiváltó oka. Hosszú, tartalmas viták zajlottak le. Közben az esős időszak megszánt és elérkezett az ideje annak, hogy megva­lósítsák kincskeresési tervüket. Zaneida elemében volt. Hosszas al­kudozás után öszvéreket szerzett be. Majd két beniszülöttet fogadtak fel, akiknek az volt a szerepük, hogy a málhákat cipeljék és az utasokat ki­szolgálják. * Már minden készen volt, már ki is tűzték a kirándulás napját, amidőn egy váratlan e3át zavarta meg Bakóczy és Та tics nyuga’mát. Zaneida eltűnt. Bakóczy és Tatics mindent tűvé tet­tek, de nem; tudtak a fiatal abesszin leány nyomára jutni. Tudták, hogy Zane­ida nem önszántából hagyta el' őket; va­laminek történnie kellett. De mi? És kik azok, akik az eseményeket igazgatják. Első gondolatuk az volt: talán a leány korábbi gazdája rabolta vissza. Ezt azonban e’ejtették, mert még soha sem történt meg, hogy egy kifizetett rabnőt visszaraboltak volna. Ez olyan erkölcs­telen cseekedet számba ment, amit senki se mert volna, megkisérelini. Végre abban állapodtak meg, hogy az áJütótagos kincsek és a feány eltűnése között kapcsolat van. Csupán ezzel' lehet megmagyarázni, hogy Zaneidát elrabol­ták. Másról szó sem lehet. De ki lehet az, aki tudomást szerzett a kincsről? Tatics fantáziája működni kezdett. így okoiskodott — Zaneida hűsége sziklasziíárd. Senki se késztette, hogy a kincsekről beszá­moljon. ő semmit se akart önmagának. Mint Szütetett rabszolganőnek, halvány sejtelme sincs arról, mit jelent a sza­badság. Évszázadok szokása szerint ku- tyahüséggel viseltetik jóakaróival szem­ben. Egyenes, őszinte létek, aki nem tud tetetni és hazudni. Tehát az ő oldala felől hamisság nem származhaitik. Azon kívül hallgatni is tud. A legnagyobb va lószánüség az, hogy Umbeira környeze I tében kellett valakinek fenni, aki a titok­ról tudomást szerzett. Az az ismeretlen raboltatta el Zaneidát, hogy a kincsek j birtokába, jusson­j — Ezek után már én is komolyabban j kezdek hinni a kincsekben — jegyezte j meg Bakóczy. Bakóczy a fialta! törzsfőt kereste fel', ■ akinek előadta a leány eltűnését. Ter- j mészetesCn e’hallgatta, hogy kincsekkel van kapcsolatban a rejtélyes eset. A törzsfő rövid gondolkozás után megjegyezte: — A rablót semmiesetre se kell' ke­resni a régebbi gazda környezetébein. ValóSzinüteg idegen rabolta el, akinek megtetszett a eány szépsége. Készséggel állok szolgálatotokra. A fiatalember, akit Akszumnak hív­tak, nagy buzga1 ómmal fogott az eltűnt leány felkutatására. Kihallgatta a Szomszédokat. Végre egyiküktől megtudta,, hogy a leányt egy szomáü pásztor rabolta el, aki már napok óta a lakás körül ólálkodott. Ezen a nyomon már kö|nnyü volt a további keresés. Kiderült, hogy a, .ezo- máli pásztor Umbeira, révén jokonság- ban van Zaneidával'. < A további nyomozás még meglepőbb I eredményre vezetett. Megtudták, hogy a pásztor az elrabolt leányt a császári palotába szállította. Zaneida a fekete császár haittfmában van. A fiatal törzsfő megjegyezte: — Itt valami olyan titok lappang, amit nem judok megfejteni. A császár fete- I sége féltékenyen őrködik minden fölött, ami a nőkkel kapcsolatos. Nem tűri, hogy férje fiatal nőket hozzon az ud­varba. Tehát a leány elrablása nem azért történt, hogy a császár kegyenc­nőt vigyen a,z udvarba. Majd rövid hallgatás után megje­gyezte; — Különben délután már többet mondhatok. Egyik rokonom az őrség parancsnoka,. Tőle megtudhatom, hol tartják* fogva a leányt. ' Este izgatottan kereste fel a fiatal abesszin Bakóezyt — Uram, — kezdte — Zaneidát a császár szobájában vallatják. Valami olyan titkot akarnak tőle megtudni, amit varázsló rokona bízott reá. A leány azonban konokul hálgat. Nem hatnak reá a fenyegetések. Éppen úgy elient- áTl az ígérgetéseknek. Állandóan azt hajtogatja: ő Szegény rabszolganő, aki engedelmes szolgája urának. Engedjék ezért szabadon- l! . i — Bakóczy izgatottan kérdezte: — Nem: kínozzák? — Eddig még kinzási eszközöket pem vettek igénybe. Ha, azonban hallgatását nem tudják megtörni, akkor valószínű, hogy azokhoz folyamodnak. A császár, ve’e együtt a császárné, óránként érdek­lődik a vallatás eredménye iránt. Ez azt bizonyítja, hogy mindkettőjüket, érdeklő és érintő titkot akarnak a leányból ki­venni. — Mit lehet tenni, hogy a, leányt ki­szabadítsuk ? — Ha reáveszitek, hogy a titkot el­árulja, akkor talán szabadjára engedik. De csak talán. Mert ha olyan titok bir­tokában van, ame’yet pern szabad más­nak tudnia, akkor azért teszik el láb alól, hogy a titkot magával vigye a sírba. — Mi lenne akkor, ha a követséghez fordulnánk ? (Szerdai számunkban folytatjuk). Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucoa I.

Next

/
Thumbnails
Contents