Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-05-04 / 36. szám

KISKUNHALAS HELYI ÉRTESlTOJB május 4 TOLL és TINTA Fálmay Ilka céllövöldét nyit a budapesti vurstliban Páímay Ilkának valamikor térdig érő arany ha ja volt, dús, mint egy búzát- tenger s illatába beitetemetkezett, bele­feledkezett, beleszédült egy ország min­den imiistóshajlamu gavallérja, sárost öreg várak gőgös fiatal urai, egy Pulszky-fiu, aki lóhátra pakkolt egy egész cigánybandát s úgy vitte le őket Visegrád alá, a Pálmay-viűa ablakaihoz szerenádot adni... Minek folytassuk? Ez a Loreley-szépségű szőke asszony, aki most ül a polgármester előszobájában, kezében^ kérvénnyel, hogy céllövöldére kérjen' engedélyt, valamikor négyesfo­gatott hajtott a Stefánián, fürdőkádjába száz üveg pezsgőt öntetett в végűi fete- sége lett egy fiaital lengyelnek, Kinsky grófnak és most itt üt, — ősz a haja, kopott a fekete ruhája, mellyel egy nagy múltat gyászol'. A múltkoriban1 írtak a lapok arról a szomorú árverésről, melyet Péchy Erzsi szegény bútordarabjaira vezettek és most olvasható Vendrey Ferenc tragikus nyilatkozata, hogy se nyugdija, se va­gyonkája és hogy hetvenéves fejjel kénytelen lesz koldulni vagy »megválni« az élettől harc nélkül, békésen. Nagy színész Volt Vendrey tata is, de nagy színésznők nagy vagyonához, nagy jö­vedelméhez mi Lehetett az ö jövedelme? Hogy hová teszik a pénzüket, mit csi­nálnak ezek a ragyogó múltú, ragyogó jövedelmű, fényben, pompában, dicső­ségben’ úszó híres primadonnák — az eszükkel vénségükre, az Úristen a meg­mondhatója. Hatalmas vagyonokat szór­nak el, a maguk és a más vagyonát s végül koldulási, meg céilövő-engedé’ye- kért mennek. Meg tehet érteni Rökk Ma­rika papáját, minden prepoitenciájával, hogy menedzseli leányát, mert ném aka­rom — mondta, — hogy Marika a vé­gén szegényházba kerüljön- Ha Pá’may Ilkának lett volna egy %ец Rökk-papája, bizonyára ő sem folyamodna most cél- lövő-engedélyért. A fiatal fogalmazó mindig mást en­ged be. Pálmay Ilka a sarokba ül, kis fekete botjával néha karikát rajzol a szőnyegre. — Siófokra akartam cétövőenge- délyt kérni, de lebeszélitek róla — mondja, — hogy ott nem érne sem­mit, mert az urak nem szeretik az ilyesmit. Azért most a vurst'ita kérem. — Miért éppen céilövő-engedéljyt? — Ehhez alig kél befektetés. Négy­öt ócska puskát ingyen fogok kapni, a bódé felállítása sem kerül sokba. Azt megtudom szerezni ismerőseimtől — köl­csön. •— Mindenki csodálkozik azon, hogy én »dolgozni« akarok — mondja. — De mit csináljak? Az embert mindönki elhagyja... éhen nem pusztulhatok öreg­ségemre. Eddig még voltak értékeim, kedves emlékeim... A szivemhez nőttek, de el kellett adogatnom mindent, már semmim sincs. Nagyon szegény va­gyok, semmi igényem nincs, semmit! sem akarok, csak ai mágiáim keresetéből megélni s azután elvinni magammal1 egy szép múltat, megbékélve. Lázongani sem lázongom, az élet mindent mega­dott, amit egy embernek adhat és eb­ben az életben annyi emlék halmozó­dott fel, hogy mikor velük bíbelődöm, aranyban úszik a lelkem s ez elég ne­kem. Végre rákerül a sor. A fogalmazó ud­variasan szól: , i — Tessék parancsolni kérem. Kinsky grófné felemelkedik a fotel­bői’, kissé nehézkesen, öregesén, vég­zetesen, tehiuKottan. Megy a polgármester párnázott ajtaja felé és tíz perc múlva rávezetik a kér­vényre, hogy a vurstliban céllövöldét nyithat. MAGYAR FÖLD ­MAGYAR SORS A két Zsana buckáival, százados nyárfáival, szagos mezei virágjainak dandáraival odasorakozik az esedezők csapatához Itt van pedig nem is messze tő­lünk, itt terül el a szegedi ut szé­lén és fut be azután a homokos határba a két Zsana; Felső- és Alsó Zsana, mindkettő elhagyott jámbor pusztarész, ezzel a két pusztával azután igazán semmiféle úgyneve­zett kultúra még csak meg sem pró­bálkozott, ennek a két tanyának a népe azután valóban magárahagyat- va termelt és megint termelt, úgy és azt, ahogy és amit tudott, erejé­nek és verejtékének végső megfe­szítésével hasított bele a homokba, ki is vette belőle azt, ami embe­rileg kicsiholható volt. Zsana puszta derék népének a pa­nasza egybeolvad a többi pusztaré­szek valamennyi panaszával, itt az­után sem ut, sem értékesítési le­hetőség, tegyük mingyárt hozzá, hogy termelési lehetőség is alig van. Szőlői, gyümölcsei jók volnának, ha valaki segilséggel sietne feléjük, de mit ér a gyümölcs, ha nincs védekező szer a bajok ellen, mit ér a szőlő, ha a bort nem lehet emberi módon értékesíteni, mit ér általában minden jószándék és jóakarat, ha nem látja meg senki, nem! értékel® és nem is­merik el, egy kis támogatás fejében, hogy az a gazdaember, akit a sors Zsanapusztára száműzött, legalább a mindennapi legminimálisabb életszük­ségleteihez jutna hozzá kevesebb gonddal, kisebb aggodalommal és egyszerűbb módon. Van-e fogalma annak, aki nem né­zett bele mélyen ezekbe a problé­mákba, hogy mit dolgozik itt a ma­gyar .gazda, hogy milyen emberfe­letti viaskodásban verekszik a ho­mokkal, hogyan birkózik az irtóza­tos szelek rombolásaival, hogy mi­lyen óriási munkát jelent itt vetést megtartani, szőlőt gondozni és gyü­mölcsöt ápolni. Ezek a problémák itt Zsanán any- nyira elemi kérdések, annyira az el­ső lépcsőfoktól érettek meg a meg­oldásra, hogy a legsürgősebb feladat volna ezt a megoldást foganatosí­tani, hogy ez a magárahagyott ár­va pusztarész ne legyen továbbra mostohagyermeke JMasnak, de ne\ legyen azzá a felsőbb fórumok se­gítő szándékainak útjában sem. Jövő számunkban Tajó pusztáról írunk. Hat napi vendégszereplésre Halasra jön a Kamara színház Csütörtökön délelőtt a városházán járt a Magyar Komédia Kamara ! Színház titkára Révész Emil, aki en- j gedélyt kért és kapott arra, hogy a Kamara Színház hat napos ven­dégszereplésen a színházban játsz­hasson. [■ j Ennek az engedélynek a birtoká­ban vitéz Bánky Róbert színtársu­lata, mint megtudtuk, Molnár Fe­renc Olympia című darabjával kez­di meg előadásait május 20-án. A színháznak kiemelkedő tagjai Mágori Mária, Orbán Viola, Bánky Elemér, Gyarmati Anikó, Zemp ényi Zoltán és Serfőzö Hona. Tanyai vizsgák a külterületi áll. iskolákban Mint ismeretes, Halas gazdaközönsé- gémek érdekében évekkel ezelőtt tépése- : keit tett a gondnokság, hogy a tanyai iskolák záróvizsgái ne a törvényben elő­irt időben, junius hó végén, hanem a helyi viszonyok figyelembevételévtí, — előbb tartassanak. A vármegyei közigaz­gatási bizottság méltányolta a gazdakö­zönség kérelmét s ezért úgy rendelke­zett, hogy a külterületi áfemi iskolák­ban a vizsgát — de csak a 10 éven .fe­lüli tanulók részére — május 15-én meg­kezdhetők. Ezen rendelkezésiek értelmé­ben a tanyai vizsgák sorrendje a kö­j vetkező tesz: Május 15-én: Ba'ofa I., II. és Fejlsőszá lás, 16-án: Bodoglár I., II., Fehértó és Füzes, 18-án: Tajó, Zsa­na I., Pirtó I. és II., 20-án: Aisószáll- iás, Zsana II., 21-én: Gőböljárás I., II., Rekettye, Bogár zó, 22-én: Eresztő, Kő­kút, Felsőkisitelek, Sóstó. — A 10 éven aluliak vizsgáit a vallás- és közoktatás­ügyi miniszter rendelete által később meghatározandó időben tartják meg. Ez­úttal is közli a gondnokság, hogy a jövő évi beiratások május 17-én tar­tatnak. Halason alig van érdek­lődés a Nemzetközi Vásár iránt A budapesli Nemzetközi Vásár iránt az idén Halason alig van ér­deklődés. Mint megtudtuk, az idén fele annyi igazolvány és jegy sem kelt, mint például a múlt évben és ez az érdeklődés hiány mindenesetre a pénztelenségre vezethető vissza. Lehetséges, (hogy a jövő héten az érdeklődés élénkebb lesz a vásár iránt, de erre semmi valószínűség sincs. ; i I i VilágKörüli telefon­beszélgetés Két szomszédos szoba Között A newyorki távbeszélő központ két szomszédos szobájából világkörüli te­lefonbeszélgetést folytattak. A hivó állomásnak Londonon, Amszterda- 1 mon, Jáva szigetén és San-Francis- con keresztül kapcsolták a hivott ál­lomást, úgy, hogy a hang 38.600 kilométert tett meg, mig a szobából szomszédos helyiségbe ért. Ez volt az első eset arra, hogy a hang megkerülte az egész Földet. Szilárd a pengő A külföldi piacokon nagy a ke­reslet a pengő iránt és mivel a hozzánk irányuló idegenforgalom egyre nagyobb méreteket ölt s mert közeledik a kiviteli kampány is, az érdeklődés a pengő iránt csak fo- fozódhaíik. Ez annál kedvezőbb mo­mentum, mert a kormány gazdasági programja, az értéktőzsde szilárd­sága, Imrédy ismert valutapolitiká­ja csak megerősítheti a jó véleke­dést, a kedvező megítélést a pengő felől a külföldön is. Külön levélhordót kap Sóstó A sóstófürdői, valamint annak környékén levő szőlőkben épült nya­ralókban, lakóházakban, tartózkodó lakosság postai szükségletének kielé­gítése végett a posta junius 15-től szeptember 15-ig naponkint közleke­dő, úgynevezett faluzólevélhordó já­ratot kíván berendezni. E faluzó levélhordói szolgálat el­látására pályázhatnak, Írásbeli aján­latot tehetnek magyar honos, imi, olvasni tudó 18 évet betöltött fedd- hetlen előéletű egyének. Hadigondo­zottak, hadirokkantaik, hadiözvegyek, felnőtt hadiárvák előnyben részesül­nek. E szolgálat ellátása napi körülbelül 3 órai elfoglaltsággal jár. Az írásbeli ajánlatok május 10-ig a helybeli postahivatalnál nyújtan­dók be. .78 .18-.38 .58 mmik.? 1 kg. »IZSÁK« teeresztővi&sa japonika —.44 1 kg. »IZSÁK« beeresztövíasz köz. minőségű —.92 1 dob. »IZSÁK« méh viaszos leeresztő, 1/2 kg. er. dob. 1.40 1 dob. »IZSÁK« parkettpesztá 1/4 kg-os —.78 1 dob. »IZSÁK« folyékony parkettisztitó 1 drb. »IZSÁK« parkéttkocka l/10-ез 1 drb. »IZSÁK« parketlkocka különleges minőség 1 üveg xiZSÁK« fémtisztító 1/2 literes csomagolás — 1 dob. »IZSÁK« fémtisztítópaszta 1. sz. —.18 1 dob. »IZSÁK« uj minőségű tisz­títószer, kicsi —.14 1 dob. »IZSÁK« uj minőségű tisztítószer, szórós doboz —.48 1 üveg »IZSÁK« szőnyegtisztító- szer, 1/2 í.teres csomagolás —.96 1 kg. naftalin, idei —.68 1 üveg »IZSÁK« rovar irtószer 1/10-es —.68 1 üveg »IZSÁK« kályhaezüst, hőáhó, 50 gr-os —.58 1 dob. »IZSÁK« kályhapaszta —.28 1 drb'. parkettkefe, fekete ll sor. 1.20 1 drb'. szőnyegkefe —.64 1 drb. bartwisch 0-ás, fehér, ga­rantált tiszta lószőr, nyél nélk. 1.20 1 drb. súrolókefe 00-ás —.14 1 kg. »IZSÁK« brunoiin, első­rendű minőségű 1.20 1 kg. »IZSÁK« butorlakk, ki­váló minőségű 1.84 40 fiókunk kötelezi cégünket egysé­ges olcsó áron jó áru kiszolgálására. dCtiOíHielni Bolond fooiookuraó- kedese JÓZSEF RT vbyyeeZüti nyár buom&nyl laza kaia, Kiskunhalas Malom u. 6 Körösi malom melleit — Tel.: 89

Next

/
Thumbnails
Contents