Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-03-09 / 20. szám

6 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE március 9 — Kél közgyü'és. A kiskunhalasi Pol­gári Lövészegylet március 10-én, vasár­nap délután 3 órakor a városi közgyű­lési teremben tartja tisztújító közgyűlé­sét, те у re ezúton hívja meg a város közönségét a vezetőség. — A kiskun- halasi Levente Egyesület március 10-én, vasárnap délelőtt fél 11 órakor a városi közgyűlési teremben tartja újjáalakuló közgyűlését, melyre a város közönségét ezúton hívja meg a vezetőség. — 130 hamis k'tpengöst hoztak forga­lomba, Hetekkel ezelőtt ismeretlen tette­sek valósággal e’árasztották Baját ha­mis kétpengősökkel. Mintegy 130 dara­bot szolgáltattak be a hatóságoknak a hamis kétpengősökből. A rendőrség nyo­mozást indított, amely most eredményre vezetett. A bajai rendőrségnek alapos gyanúja volt egy Novák Péterné nevű ujpesti asszonyra. Novákné e'Ien körö­zést adtaik ki. Nováknét és Bellái József budapesti lakatost most Újpesten elfog­ták. Mindkettőjüknél egész csomó hamis fcétpengöst találtaik. Megállapították, hogy a lejfogla't kétpemgősök ugyan­olyan hamisítványok, mint amilyeneket Baján hoztak forgalomba. — Az Apolló moziban szombaton és vasárnap az »Uj rokon« grandiózus ma­gyar hangos film reprize gyönyörköd­teti a halasi közönséget. Kísérő képnek minden idők legkacagtatóbb filmje, a Kacagó tarka tavasz — Nem félünk a farkastól cimü hat Disney-félte rajzfilm­ből összeállított Miki egér és társai fő­szereplésévé» játszó rendkívüli kedves kí­sérő műsor kerül vászonra,. Soha ennyi kacagás nem volt az ApokóbBn s ezért kérünk minden szülőt, hozza ef gyerme­két — Hétfőn rendkívüli előadásban férfi estet tart az Apolló, »A szerelem árnyékában« cimü egészségügyi oktató­filmmel és a »Szív a törvény előtt c. 8 felvonásos drámával. Nők nem bo­csáttatnak a nézőtérre. — Egyházközségi közgyűlés. A ref. egyház március 10-én, vasárnap dél­előtt tizenegy órakor a református reálgimnázium dísztermében egyház- községi közgyűlést tart, melyre a ta­gokat az elnökség meghívja, Tárgy: Határozat a presbitériumnak 1936. év­vel kezdődő öt évre szóló egyházi adókulcs megállapítására vonatkozó javaslatáról. E javaslat elfogadása esetén határozat arról, hogy ezen adókulcs már a folyó 1935. évben alkalmazásba vétessék. Halasi gabonaárak Március 8. Búza 80 kg«os 15'60 P Rozs: 11‘50 P, Агра: 12*— P, Zab : 12'— P, morzsolt Tengeri: 11-50 P, ferencvárosi sertesvásar лгак könnyű sertés 55—58 közepes 66—68, aehé? 74—76 fület A Maradék és divatáruház értesíti az i. t. közönséget, hogy férfi, női, fin, leány és gyermek cipőket 6 havi részletfizetésre árusít A hllelt vagyontalanok is igénybe vehetik, ha hitelezés szempontjából megbízhatóak Propaganda (üzletszerző) ügynö­kök jutalékra felvétetnek. Magánhlrdeíések Könyvvitelt, számtant, levelezést ‘gyorsírást tanítok, könyvelést vállaltok mérsékelt díjazásért Nyárándy oki. fel­sőké-. isik. tanár, Vörösmarty u. 38. SZ. Tanulónak egy ügyes leányt azonnalira felveszek. Ruruczkyné női kalapszalonja. FeJísöMádor ucca 6. sz. alatt kétszobás lakás május 1-re kiadó. Ugyanott egy gyermek rézágy e'adó. Néhai Kun János hagyatékából 4 hold szántó Füzesen és Bocskai ucca 10. Sz. ház eladó. Érdeklődni lehet ifj. Kun Jánossal, Mátyás tér, Ziiah gépműhely. Jókarban levő könnyű egy ló után való kocsi eladó Büikkönyös u. 38. sz. a. Cserépkályhát keresek megvételre. Qm a kiadóhivatalban. Alkalmazást nyerhetnek fix és jutalék mellett régi magyar intézetnél nagy is­meretséggel rendelkező, jó megjelenésű urak. Jelentkezés személyesen szomba­ton délelőtt 10—12 és délután 3—5-ig, Fő ucca 12, I. em. , ^ Állandó aíka'mazásra felveszek meg­bízható és szorgalmas fiatalembert udva­rosnak. Kőrösy Jenő' malomtulajdonos. Eladó egy 22 hónapos magyar bika. Megtekinthető Kiss Lajos Ba’ota puszta 163. sz. tanyáján. NEUMANN-SZESZ hajhullás, korpáso- dás öllen. Hajat dússá teszi. Kapható RÄCZ gyógyszertárban, Kossuth ucca 1. sz. (Takarék épültet). Gyümölcsös és szőlő szakszerű keze­léséhez értő embert keresnek. Jelentkez­hetni Hajnal ucca 2. sz. alatt. Kocsis pék akácfát házhoz szállítva megvételre keres. SZEMÜVEG olvasáshoz és szem vé­désre nagy választékban kapható RÄCZ gyógyszertárban, Kossuth u. 1. (Takarék épültet). Növendék marhahús állandóan kap­ható Kovács Pál hentes és mészárosnál', református templommal szemben- Nö­vendék marhát veszek. Tisztelettel tudatom, hogy tavaszi és nyári divatszöveteim megérkeztek. Mi­előtt ruhaszükségtetét beszerezné, ké­rem annak szives megtekintését. Olcsón es kedvező fizetési feltételek mellett készítem. Szives pártfogást kérek, ki­váló tisztelettel Ifj. FEKETE JÓZSEF polgári és egyenruha szabó. Czékus Mihály a város alatt kuko- ricaszárat, buzaszahnát elad. Értekez­hetni Szondi ucca 11. sz. házánál1. Bananyi Gábor fehértói birtokára na­gyobb családu kommandós kocsist Szeintgyörgynapra fe’fogad. Ugyanott egy dinnyetermelőt szintén felfogad. Ér­tekezhetni fehértói 138. sz. birtokán. RÓZSASZIROM por, kedvelt, finom pirosító. Ártalmatlan. Kapható RACZ par tikában, Kossuth u. 1. (Takarék épület)* özv. Ván Sándorné inoka-kisteleki ta­nyáján nagyobb mennyiségű akácölfát, dorongtusfcót, ga'agonyagalyat, puhafa - gályát, zabot és csőveskukoricát elad. Értekezhetni Bocskai u. 4. sz. a’átti laká­sán. ügyes kifutó fiú azonnal felvétetik Torma Testvérek üveg és porcellánke- repedésében, KőröSy-háiz. OZOM PUDER francia mintára. Kel­lemes illatu, olcsó arcápoló. Jól tapad. Minden színben kapható RACZ gyógy­szertárban, Kossuth ucca 1. (Takarék épület). Farkas Kálmán órás, a Gazdaság} Bank épületében raktáron tart fali, Inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet „Ls) magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. «еаммеямкмемм Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A lefelé íorditotf címer í Regény Irta: Gaál Gyula dr. Folytatás 2 Munkájába annyira bele volt merülve, hogy észre se vette, mikor Daru a háta- mögé lopakodott és keményre tömött dohányzacskójával nagyot ütött fejetete- jére. Ezen aztán összeaesarkodfcak és ta­lán még tettlegességre is került volna a sor, ha figyelmüket a távolból ide- yerődő lódobogás nesze nem köti te. Szent lett köztük egyszerre a béke. A parázsra homokot dobtak és macska­ügyességgel felkusztak a vén fűzfára és mire Gönczi komiszáros paripáját a szél­malom léckerítéséhez kötötte., a ház előtt már csendesen pipálgatott Daru, a kó­szabetyár és András, a szélmolnár, mert mégis csak hamarabb lehetett idejűtni a fűzfától vezető földalatti titkos folyosón, mint lóháton, kerülgetvén a homokdom­bokat és zsombékokat. — No, kél vén kötni való kapcabelyár, miben sántikáltok megint?! — kiáltott a komiszáros a két öreg felé, — meglássá­tok, nem nyugszom addig, míg mind a ketten a görbefán nem lógtok. — Nem jutunk mi oda soha1, mert mi­előtt felakasztanának nemzetes uramék, szép csendesen meghalunk szárazbeteg­ségben, — röhögött Daru. — Vagy megjavulunk, — átezenteske- dett az öreg András. — Kutyából szalonna, repedt fazékból virágcserép nem lesz soha,- fejezte be a beszélgetést a komiszáros és rá se hederitett többet a két öregre, hanem Makra örzse szép molnámé, p rcsfirhani- gos szobájának ablakát kocogtaitta meg. Nem kellett sokáig várnia. Kinyílott az ajtó és a kackiás asszony kacagó hangon kívánt pálinkás jóreggelt a ko- miszárosnak. — Hiába hízelegsz örzse. Nem turbS- kolni jöttem én ide hozzád, hanem azért, hogy házkutatást tartsak ná'ad és, hogy rád esettenthessem a lakatraj áró vas- bilincset. Ennyit mondott csak a komiszáros, majd kinyitotta az ablakot és betefujt sípjába. A hangot háromszorosan visszhangoz­ták a távoli homokbuckák és nemsokára lovaspandurok tűntek elő a nádasok mögül. Gönczi emberei a legnagyobb körülte­kintéssel; átkutatták a tanyát és a szél­malom zege-zugát, de nem találtak ott, még csak egy parányi gyanús tárgyat sem­Mikor a komiszáros és pandúrjai elí- tünte-k a láthatáron, Makra örzse egy nagy ku'acs bort adott át a két betyár­nak és mosolyogva kérdezte: — Ugy-e, nem árultok eí soha és ügy-e nem valjátok meg az igazat? — Mikor hazudhat az ember, — miért mondana igazat — nevetett Daru és nUgybozzá értéssel kitekerte a kulacs nyakát... 4. Mikor a fiastyuk feljött az égre és a sok ezermiílió csillaggal pitykézett kék ég lemosolygott a végtelen puszta­ságra, furcsa kétkerekű kordé állt meg a 1 Jakabcsárda előtt, melyeit egy tétova-já- : rásu, sovány gebe vonszolt lassan és ! meggondoltan. Maga az a tény, hogy kordé állt miéig ! a kocsma előtt, még nem tett volna 1 meglepő, mert hiszen állt ott már meg négyesfogat is, hanem az a tény, hogy a : kordéban hanyattfekve egy fiatalember mélyen aludt, ez már kissé mégis csak , különös volt. A csárdából Pőrike és a többi csapos- ; lány, meg Makutyi cigánybandája sie- ! I tett ö'ő a nBlgy kutyaugatásra és a Sötét- i pej legények fene nagy kedvükben rá- . i rántottak egy lármás indulóra. I A nagy zajra rétisasok rebbentek fel' a közeli nádasokból, a kordé fenekén szunnyadó pötyke legényke pedig kinyi- j tóttá szemét, csendesen felült és nagyot j kiáltott: — Ася! A cigányok az ismert vezérszóra abba- j hagyták a muzisikáüást és Makutyi pri- i más udvarias hangon kedves egészsé- J gére kívánta az ifiurnak az éjszakai nyu­godalmat. — Köszönöm — nevetett a legény. — Szívesen, — adta vissza a szót Ma­kutya, a prímás. Béni bácsi, a kocsunáros is kijött és ekkor a ráncos csizmáju urfajta süvöl­vény megemei-te darutol'as kalapját és imigyen mutatkozott be: — Kocsmáros uram, én Bemáth Gazsi jurátus, bodziasipon tüinkozó fűzfapoéta Nyomatott a Helyi Értesítő Lap vállalat nyomdájában, Kiskunhalason, Molnár u. lés a »Pesti Trombita« cimü újság segéd- szerkesztője és bentkosztos humoristája vagyok. Béni, az öreg kocsmáros levette süve­gét és tisztelettel beinvitálta vendégét a tiszta szobába, ahol fehérabroszra volt terítve egy hosszú keeskelábu asztal — Ta'án vendégeket vár a csárda? —< érdeklődött a humorist». — A környékbeli nádasokban nagy a vadkacsaim zás, igy a jó ко csm árosnak mindenkor készen kell állni úri vendé­gek fogadására, — fontoskodott Béni bácsi. — No, ezeket én nem várom meg a vacsorával, hanem arra kérem kocsmá­ros uramat, hogy adjon valami jó ha­rapni valót és hozzá váljam jó tüzes italt i Vacsora után Bemáth Gazsi csapra ütötte dév-aly kedélyének hordóját és olyan nagy vidámság támadt a csárdá­ban, amilyet már rég nem láttak a re­pedezett füstös fa’ak. Egyszerre azonban Gazsi e&omofyo- dott és ijedten kérdezte, hogy Pega­zusa kapott-e abrakot? Pőrike megértette a mondott szót és mosolyogva nyugtatta meg Gazsit, hogy lovacskája zabot is kapott megérkezé­sük után azonnal, most pedig cSülkig erő illatos anyaszénában diuSkálkodik, ha ugyan van hozzá ereje. Gazsi már nem válaszolhatott, mert kívülről puskalövés dördült dt és a Ja- kab-csárda tiszta szobájának egyik uitra- néző ablaka ezer darabban csörömpölve hullott a szoba homokpadlójám. (Szerdai számunkban folytatjuk).

Next

/
Thumbnails
Contents