Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-02-21 / 15. szám
6. oldal USKUHHÄLM HBLTI ÉRTESÍTŐJE Olcsó csizma a gazdaközönségnek Az ősz folyamán a kereskedőim miniszter által tervezett olcsó textilakció sikeresen végződött és az agrárköröfe megáliapitása szerint jelentősen hozzájárni t 'a vidéki lakosság helyzetének meg- könnyi léséhez. A lakosság széles körei vették igénybe a textüakció során eladásra kerülő iparcikkeket, agy, hogy még az ipar és a kereskedelem is megtalálta a számítását. A textil akció sikerén felbuzdulva a mezőgazdasági kamarák most azzal a kéréssel fordultak a kereskedelmi miniszterhez, hogy ugyanilyen elgondolással éábbeliakciót is indítson. A tervezet az, hogy a miniszter a falusi íakosság csizmaszükségletét szigora. ármegszabással és minőségellenőrzéssel, teljesen egyöntetű alapon, a szóbajövő bőrgyárakkal készíttesse el és ezt igen olcsón bocsássa a gazdák rendelkezésére. A mezőgazdasági kamarák már meg is kezdték ez ügyben a tanácskozásaikat és a fninisztérium hajlandó is a csizmaakciót megkezdeni — Tyűik lett égy kecskeméti b, (táinfí- tenyésztö kakasából. A baromfitenyésztők körében feltűnést keltő esetről' beszéltek .legutóbb a kecskeméti baromfitenyésztők egyesületének közgyűlésén. Eszerint az egyik baromfitenyésztő kifejlett erős kakasa tyúkká Változott és szabályszerűen mindennap' egy-egy tojással örvendeztette még gazdáját. Az eset ügyi történt, hogy a kakasnak egy nap nyoma veszett. Nagysokára újból j megjéterit a baromfiudvarban, de gaz- i dája nagy csodálkozására kakas jelle- | gé;t és tekintélyét kidomboritó díszek | nélkül. Eltűntek farktól ai, áltebernyegei ; kurtábbak lettek, sarkantyúja eilkorcso- sodott, karcsú teste kigömböJyödött, egyik reggel pedig beült az e^gyík fészekbe és ко tkod ácsolva tojást hagyott ott később. Az egyesület tagjai nagy meglepetéssel hallgatták az eseteit, sokáig azonban hitetlenkedtek és el is határozták, hogy testületileg kivonulnak a oaromfifarmra a tojókakast látni. — Tizetihárpmévas menyasszony. Egy pestmegyei, Hajós községbeli legény, Scheibe! György nemrég pápai engedéllyel jegyezte el Fatter Paulina faltuj.a- béi (leányt. A legfelsőbb egyházi hatóság engedélyére azért voil't szükség, mert a menyasszony mindössze 13 éves és néhány hónapos. Az esküvőt a napokban tartották meg az egész falu. részvétele mellett. A földművelésügyi minisztérium vetésjelentése A szombat délután kiadbtt hivatalos vetés jelentés szerint az ősízi vetések a gyakori éjjeli fagyok következtében hótakaró hiányában gyengültek, mig a korai vetések jól tartották magukat. Nyomtatványokat Ízléses kivitelben készít lapunk nyomdája Elit kozmetika mepyiit Nagy ucca 7 sz. alatt, (Bodicsi-ház) hol modern ARCÁPOLÁST és SZÉPSÉGHIBÁK kezelését vállalják. Vasárnap 25*én 6 és 8 órakor Szenzációs vígjáték est! Szőke Szakái filmje Kényes válóok pikáns vígjáték 7 felv. Főszereplő : SZŐKE SZAKÁLL Filléres helyárak! Blokkok csak a 8 órai előadásra érvényesek Hirdessen a Helyi Értesítőben! Я II —Willi»HiwWCW«» IIIIIHHI—IHI——— Halasi gabonaárak február 20 Uj'buza 77 kgr* *os 7*40 P, rozs 3'90 P. boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Arak sóim у ü sertés 78,—80 közepes 86—90, nehéz 94—95 fillér. ________________________február 21 Anyakönyvi flipek — Február 11. — február 18. — SZÜLETTEK: Miskolczi Lajos és Veinberger Teréziának Maliid nevű íteányuk. Takács Balázs és Maráczi Annának Margit nevű leányuk. Tamási Imre és Csöngő Annának Katalin nevű leányuk. Csordás Károly és Nyári Máriának Bála nevű fiuk. Kalmár János és Katuska Máriának: halva született fiuk. Nagy Mihály és Szabó Franciskának halva született fiuk. Gyóni Ferenc és. Juhász Magdolnának Veronika, nevű leányuk. Bárkányi Sándor és Lajter Ilonának Sándor nevű fiuk. Bakos József és Nagy Eszternek Eszter nevű leányuk. Bangó Lajos és Banga Zsófiának Lajos nevű fiuk. Rékasi Imre és Szabó Erzsébetnek Endre; névü fiuk. Papp István és Nyári Máriának Sándor nevű fiuk. Becz© József és Gerdán Teréziának Terézia nevű leányuk. Horti József és Fehér Rozáliának Miklós nevű fiuk. Herezeg Mihály és Nyerges Gizellának Mihá’y nevű fiuk. MEGHALTAK: Gusztos Sándorné Nagy Felszegi Judit 66 éves; korban, Rafiái Mihály 64 éves, Kovács Erzsébet 19 éves, Rozgo- nyi Imre 66 éves. Harkai Pál né Csendes Mária 72 éves;, Dunai Kovács Istvánná Balogh Julián na 48 éves, Huszta Mar- cella 1 hónapos, Juhász István 42 éves, Gáspár K. Benő 43 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Czinkóczi István Juhász Annává!. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Topolay Dezső Szabó Margittal. Szabó Ny. István Szekeres Eszterrel. Tóth István szabályi Bakos Bangó Juliannával. Bakos István Juhász Rozáliával!. Felelős szerkesztő és kiadó: PRÄGER JANOS az Összeesküvők REGÉNY A CÁRI URALOM IDEJÉBŐL I * Folytatás 9 Nemsokára újra ott állt a nagy szobában az asztal ©lőtt, mely mögött az ■ örökké fagyos parancsnok didergett kopott egyenruhájában. — Figyelmeztetnem kéll Önt — kezdte a parancsnok fel sem. tekintve fiogCyára, ■— hogy önre is ugyanaz a sors vár, mint arra a három fogolyra, aki a szomszédos cellában halt meg... — Ism.étedten tiltakozom letartóztatásom e’lten! — kiáltott közbe Obtomov hevesen. A parancsnok azonban rá se hallgatott a közbekiáltásra, hanem tovább folyta: tta a megszakított mondatot. — ...ha. bármiféle panaszra ád okot. Egyébként minden, szökési kísérlet céltalan és nevetséges. Aki egyszer a »Hallgatás szikláira« tette a lábát, soha többé ©1 nem hagyja ezt a helyét. — Azt jelenti ez, hogy éietfogytig-i lan fogva tartanak? — Természetesen. Itt csak életfogytig tartó lakás van, akár hivatalnokok, akár foglyok számára. Én is, meg a börtönörök, valamint a legénység a tisztekké' együtt, halálunkig itt maradunk. — Én azonban tiltakozom az önkény edlen; a jog és törvény ellenére tartanak itt. — Ez nem segít önön. Vagy nem tudja: az ég magas, de a cár még magasabb!, Különben a »Hallgatás sziklájáról« még maga a cár se tud. Ez a sziget kizárólag a ka m arilla titka. Hiszen Ön is tudja, hogy nálunk voltaképpen a feamarüla uralkodik. Amit a kamariila határoz, az szent és megdönthetetlen. , De nem ezért hivattam önt. hanem j azért, hogy megmondjam: csak azért ; zárattam be a tizenegyes celláiba, hogy j tudja:, mi vár önre, ha csak mukkanni j is mer, vagy éppen ellenszegül. A parancsom ugyanis úgy szól, hogy a, legjobb cellámba, vagyis az első számúba zárassam önt. Ez sokkal kényelmesebb s ami. fő: a víz is tisztább benne, mert onnan folyik a többi cellába. — ön tehát nem fogadja el tiltakozásomat? — tört ki Oblomov szenvedélyesen. — Jói van, meghajtok az önkény és erőszak előtt. De ne higyje, hogy ezzel mindennek vég©. A barátaim keresni fognak és meg is találnak... — Elég! — szakította őt félbe a parancsnok. — Ugyanabban a tizenegyes cellában, ahol ön mostariig volt, csak a mutt héten hait meg az orosz birodalom egyik tegelisö főméltósága, akinek hatalma, mielőtt idekerült, szinte korlátlan volt. És senkise fogja megtudni, hogyan halt meg; csak egyszerűen eltűnt a világra nézve, ön is jól teszi hát, ha belenyugszik abba, amin nem ( változtathat. Egyébként nyugodt lehet, . hogy nem, tart sokáig; ez a sziklasir ! nagyon sietteti a hatolt J Obtompv összeborzadt, de azért kény- \ szeredetten felkacagott és epésen felelt: — Ilyen fenyegetésekkel’: nem lekét engem megijeszteni, ön is meglehetősen megvénütt itten és... — Megvénülitem ? — ismételte ai parancsnok s most pí’íamfott fel először Obtomov arcába. — Még nem1 muttam él harminc éves s csak három évvé;1, eze’őtt jöttem ide... megkegyelmezve egy meggondolásán nyilatkozatom miatt. Most hetvenéves aggastyánnak látszom és legfejebb, ha. még két évig éltek! * Ahhoz a cellához hasonlítva, amelyben Obtomov eddig lakott, az egyes számú ce’la fejedelmi kényelemmel berendezett szoba volt. Nemcsak igazi ágy volt benne derékaijjal, vánkosokkal és takaróval, hanem: asztal1 és szék, továbbá mosdó is, mosdóitállal és kan- csóváli s hogy a. fényűzés teljes legyen: még egy faiggyugyertya is állt az asztalion s a börtönőr kijelentette, hogy minden napra, kijár egy száj: ilyen gyertya. Ez igazi örömhír volt Oblomovnak, mert vi llamos zseblámpája, alig volt félig megtöltve s bár volt egy tartalék- te’epe, azért mégis takarékoskodni kellett a világossággal1. Oblomov, mihelyt egyedül maradt, azonnal meggyujtotta a gyertyát és vizsgálódva tekintett körül. A viz felülről folyt Befelé a celia egyik sarkából egészen közepéig, ott medencében gyűlt össze s aztán a másik sarokban folyt ki alul, bizonyára a szomszédos, második, számú cellába;, ugy, hogy ennek lakója már az első számú. cellában bepiszkított vizet kapta s igy ment ez tovább, mig a legutolsó és legalul fekvő cellában a viz már valósággal utálatosan mocskos volt. Obtomov leült az asztalhoz s. .gonr dolkozva, támasztotta fejét a kezére. Minden körülmények között eí volt szánva., hogy megkísérli a szökést. Vakmerő és találékony agya már most dolgozott valami szökési terven. Végtelen örült a. parancsnok féledékenységén, hogy nem motoztatta meg. Bizonyára azért nem gondolt erre, mert azt hitte, hogy már a hajón mindent elvettek tőié. Nyomatott a Brtyi Értesítő Lepvátiafa nytkndájáben, Kfelcunhalrtson, Molnár-и. így hát meg volt minden szerszáma és fegyvere s most már cs.ak az volt hátra, hogy kettő módon hasznukat is. vegye. Hogy a viz a szikla tetejéről folyik le, már csak azért is kétségtelen voit, mert semmiféle sós ize nem voit. Ha. tehát utat akar vágni menekülésére a sziklában . ©zt csakis a vízfolyás útját követve teheti. De hogyan lehetséges ez, anélkül, hogy a bőrt ön örök gyanúja fel n© ébredjen? A parancsnok nagyon is világosan értésére adta, hogy minden szökési kísérlet büntetése a rögtöni halál', őrültség lett volna tehát belefogni a kétségtelenül) hosszú és fáradtságos munkába, mélynek nyomait a börtön- őrök fürkésző szemei rögtön észreven- nék. Más utat kall tehát választania, amely több kilátással1 biztathatott. E végből megvizsgálta a viz folyását azon a he’ym, ahoi a cellából kifolyt. Itt kezdte el a munkát. Gondosan megnézte a sziklát a nyílás körül1 s azt találta1, hogy porhanyó és könnyen törik, mint a réteges pa'a. A szikila zöld és fehér sávokkal áterezett mészkő voit. Megörülve ennek a felfedezésnek, Ob- j lomiov azonnal hozzáfogott a nyittás tágitásá'hO'Z, ami nem is volt nehéz kitűnő szerszámai segítségével. A lefejtett követ apró morzsákra zúzta- szét, melyet a viz sodra gyorsan és nyomtalanul tovább vitt. így múltak ed napok éts hetek. Obtomov annyira belemélyedt munkájába, hogy csakhamar elvesztette a dátumokat s már akt se tudta, hogy mióta tartják fogva. Már csak az ebédeket számította és ezeknek számából állapította meg hozzávetőleg, hogy mióta szenved a börtönben. A fekete, cipón kiyül, melynek elégnek kellett Bennie négy napig, minden délben még káposztailevest vagy más ehez hasonlót is kapott. (Szombati számunkban folytatjuk).