Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)

1934-10-20 / 84. szám

6 oldal KISKUNHALAS HELYI EBTESITOJB október 20 örömmel vesznek részt az ilyen verse­nyeken. A vasárnapi junior versenyen az ország valamennyi számottevő ver­senyzője elindul és a várható küzdelem olyan sportteljesítményt ígér, amilyenben i még nem volt részünk. A tussig menő j küzdéem más birkózókat kiván, mint a régi rendszerű versenyek. Itt a küzdő­képesség, az akaraterő és a munkabírás azok az események, amelyek birtokában ki lehet csikarni a 'győzelmet. A ponto­zásos versenyleiken a rafinéria, a taktika : sokkal nagyobb szerephez jutottak, mint a sport lényegét ajkotó fentebbi erények. A város közönsége körében hatalmas érdeklődéssel várják az uj rendszer sze­rint megrendezendő birkózóvensienyt. — Azok, akik igazi sportot szeretnek látni, akik küzdőmet, becsületes harcot vár- . nak, a vasárnapi versenyen nem csalód­nak. A szövetség újítása helyes utakat je'-öt ki, metrt a sportot, a jó sportot akarja meghonosítani a birkózásban­A birkózóversrny sorrendje: Délután 2 órakor a veriseny kezdete (előmérkőzé- sek). — Délután 5 órától középdöntő- mérkőzések- — Este 8 órakor a döntőbe jutott versenyzők felvonulása. — A ver­seny ünnep é.y*s megnyitása. — A dön­tőbe jutottak bemutatása, utána elvonu­lás. — Három pár kölyökbirkózó bemu­tató mérkőzése. — Döntőmérkőzések. — Eredmény hirdetés, díjkiosztás. — Hely- árak: I. sor 1 P, II. sor 80 fillér, III. sor 60 fiiér, állóhely lent 30 fillér, a karzaton 20 fillér. Számozott ülőhelyek! Hírek. A KAC labdarugó csapata vasárnap Jánoshalmán játszik barátságos mérkő­zést a JTE csapatával. A mérkőzést nagy érdeklődés sei várják Jánoskámén nem csak azért, mart legutóbb 7:0-ra győzött a KAC, hanem azért i|s, mert a í halasi csapatban több uj játékost szere- | peltet a szakosztály vezetősége. A KAC részéről a következő játéko- sok mennek át Jánoshalmára: Kulcsár | I., Győri, Kristóf, Simonyi, Szvetnik, Vanyiska, Király, Kulcsár II., Szalay, Csatáry, Kmeth, Но ló. Találkozás va- j sárnap délelőtt fél 11 órakor az öltöző­nél. A csapatot dr. Bácsalmási Antal intéző vezeti. Csapatöss^eáJitás a mér­kőzés e őtt. A csapat a délutáni 6 órai­kor Haasra érkező vonattal jön haza. * Vasárnap dé után fél 3 órakor rendezi meg a KNSK őszi mezei futóversenyét. A versenyen nevezési dij nélkül is elin­dulhat mindenki, aki Viziák József szak­osztályvezetőnél jelentkezik. * Október 28-án a KAC kölyök birkózók vizsgája lesz. Miskey Árpád apró birkó­zói rövid idő aatt is olyan tökéletes és szép produkciókat sajátítottak e, hogy a vizsga, a legteljesebb sikert ígéri. Halasi gabonaárak Október 19 Uj'buza 80 kg«os 14*40 P, Rozs: 105-0 P, Árpa: 13*50 P, Zab i 11*40 P, morzsolt Tengeri ó « 9*— P, csöves Tengeri: 6*50 P. Ferencvárosi serteavásár. Arak könnyű sertés 63—68 közepes 76—78, nehéz 81—82 fillér.--------------- U ——■ Magánhlrdefésefe Víllanyvilágitási berendezést a leg­olcsóbban készít (igen kedvező fize­tési feltételek mellett Fridírich Lajos rádió és elektrotechnikai vállalata. Csillárok, asztali lámpák nagy vá­lasztékban rendkiviU olcsó áron, va­lamint rádió készülékek elsőrendű ki­vitelben részletfizetésre is kaphatóik. Egy csinosan bútorozott szoba Szi- lády Áron u. 38. sz. alatti (Tar-féle ház­ban) azonnal kiadó. Egy nagykapu eladó Csengerí ucca 2. sz. alatt. Zrínyi u. 1. sz. lakóház nagy tétekkel eladó. 260 halasi öregdiák életrajzi adatait, 150 képet, számos cikket, verset, visz- Szaemlékezést és diákadomáit tartalmaz a halasi öregdiákok közreműködésével Zámbó Aurél szerkesztésében és kiadá­sában most megjelent emlékkönyv. Az eml ékkönyv kedves olvasmánya minden volt halasi diáknak, mert ifjúságának emlékei tevenednek meg benne és újra találkozik: a vissza nem térő bájos múlt­tal. Akik nem jegyeztek elő és igényt tartanak az Emlékkönyvre, Kun Benő üzletében előjegyezhetik. Tekintette! ar­ra, hogy korlátlanul fetes példány stem áll rendelkezésre, a jelentkezéseket mi­előbb kérik. Ára díszes arany-nyomású egész vászon kötésben csak 6 pengő. Használt szekrényt megvételre keres­nek. Cim a kiadóban. Jókai u. 36. sz. sarokház bármiféle üzletnek is alkalmas és fél hold szőlő eladó. Értekezhetni Kisfaludy ucca 88. sz. aatt. Brnztíikti Ilona Felsőöregszőlőkben 234 Sz. 1. kát. hold 242 n.-ö! szőlő és vete­ményes földjét uj lakóházzal e’ladja. Azonnal átvehető. Értekezhetni Király Péter posta altiszttel Rét u. 6. sz, alatt. Bútorozott szoba egy vagy két sze­mélynek azonnal kiadó. Szentimre u. 12. Biciklit vennék, jó állapotban lévőt. Rácz gyógyszerész, Kossuth u. 1. sz. Kétszobás, fürdőszobás urilakás azon­nal kiadó. Cim a kiadóhivatalban. Bánóczky Kálmán bogárzói 4 kát. hold földbirtokát eladja. Értekezhetni Batthyány u. 27. sz. alatt. Mátyás tér 5. sz. alatt különbejáratu bútorozott szoba kiadó. Megbízható, intelligens leányt vagy kis csa.ádot alkalmazok üzletben, lakást kap. Óvadék szükséges, melyet saját maga is kezelhet. Bővebbet Akácfa u. 81. sz. alatt. Ugyanott bérbe kiadó a szigeti csőszház mellett 200 n.-öl fekete föld. Eladó majsai köves ut meEett 10 hold szántó őszi vetéssel együtt, esetleg ki­sebb részletekben is. Cim a kiadóban. KÉT hálószoba berendezés eladó Vásár tér 11. sz. aatt. Szoba-kűnyhás lakás és bútorozott szobák kiadók Lomb u. 1. sz. ,alatt, régi zárda me lett. Kétszobás úri lakóház azonnal kiadó Mozdony ucca 3. sz. alatt. Farkas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Briiliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet Is) magas áron vesz, órát és ékszert pontosar javít. Jókai ucca 35. sz. afJatt kétszobás uceai parkettos lakás kiadó. Я ref. egyház felhívja a reformátuso­kat, hogy ref. egyházi adójukat október végéig fizessék be, mert csak igy vé­tetnek az egyházi választók névjegyzé­kébe. Két-kétszobás lakás kiadó Kisfaludy ucca 42. sz. alatt. Értekezhetni Grünvald- dal, Holló ucca 1. sz. alatt. Setzlon, matrac, rekamiér, mindenféle párnázott bútorok 10 pengő havi rész­letre kaphatók Fleisch! József bútoráru­házában, Kossuth ucca 29. Emeleti bútorozott szoba kiadó. Cim a kiadóhivatalban. Id. Karip Imre felsökisteteki 4 hold tanyásbirtokát és Sóstó me let ti 3 hold szántóját eladja. Értekezhetni Felsökis- teek 79. tanyaszám alatt. özv. Lengyel Jánosné Felsőszállásön Schneider cég meletti 4 hold tanyás­birtokát fél hold szőlővel eladja. Érte­kezhetni a tu ajdonossal, Pirtó pusztai 68. sz. aatt. Felelős szerkesztő és kiadó: PBAGEB JANOS TÖRHETETLEN SZERELEM REGÉNY Folytatás 6 — Legyen meggyőződve Harding ur — felelte Rule, — hogy ami hivatali kötelességünk keretén kívül van, az előt­tünk magánügy. Számíthat hallgatá­sunkra. — Ezzel meg ils elégszem. — Majd tovább folytatta: — Mindenekelőtt pieg kell emlékez­nem boldogult édes atyámról, jól tehet, nem szívesen teszem, hogy nevét ebbe a történetbe be ekeveran. Hajlithatatlan természetű, erős akaratú ember volt, kinek bizonyos előítéletei is voltak. Azt akarta, hogy én is közClszte ebiek ör­vendjek, mint ő s hogy azt a nagy va­gyonit, melyet ő és elődei gyűjtöttek, megtartsam. Első gyermekkoromtól fog­va mindig csak azt halottam tőle, hogy az ő nyomdokaiban haladjak. Ha ezt megteszem, akkor ő is boldog lesz, én is az teszek, de ha nem engedelmeske­dem, vagy ha nevére valami szégyent hoznék, akkbr könyörteenüi kitagadna és elkergetne az atyai házból. Mikor férfiúvá értem, szaremes lettem unoka- húgomba, Harding Máriába. Bolondul, eszeveszetten szerelmes, mert Mária él- sőrangu szépség volt. Meg is mondtam atyámnak, hogy Máriát akarom fele­ségül venni, de ő keményen kijelentette, hogy ebbe a házasságba soha se fog beleegyezni. Tanácsolta, hogy menjek utazni, majd elfelejtem ostoba szerel­meméit. Vér szerint való rokonok, külö­nösen unokatesvérek nem házasodhat­nak össze, — mondta. — Én azonban vigasztalhatatlan vol­tam. Sokat utaztam, de Máriát nem bír­tam elfelejteni. Szerelmem változatlanul forró maradt. — Kanadában is kóboroltam, lóhá­ton. Nem ismervén a vidéket és térké­pem sem lévén, egy éjjel eltévedtem, még pedig a úegzordbniaibb j vidéken. Még az a baj is ért, hogy itoyihi megsántult és csak lépésben mehető t előre. — Nagy örömömre távoli világossá­got vettem észre. Valami utszéli ven­dégfogadó volt, mint később meggyő­ződtem. Sokáig zörgettem a zárt ka­pun, mig nagysokára jött va aki lámpás­sal és beengedett. — Bevezetett a házba:, még pedig gyorsan, mert vad vihar tört ki, a folyo­són pedig egy másik ember fogadott, aki megmutatta szobámat és magamra hagyott. — Mikor szobámba leptem, legna­gyobb meglepetésemre egy fiatal leány- nya(. találtam magam szembe. Mit mond­jak, uraim, igéző, csodálatos szépség volt. Nádszál termet, Elefántcsont fe­hérségű arcsjzin, tündöklő aramyhaj és szinte világító két fekete szem. — Belépésemre fel állít, kezét egy előtte levő asztalkára nyugtatva. Meg- . lépettnek és ijedtnek látszott. — Én udvariasan köszöntöttem, dia ő - nem viszonozta köszöntésemet. Szemével ijedten nézte az ajtót, majd rám nézett, és egy mozdulattal távozásit parancsolt1. De hogy az ajtón ama két férfi csoszo­gott be nehézkels léptekkel, a leány lehorgasztotta szép fejét és kiment — Mondd a lánynak — Szólt az idő­sebb férfi németül, — hogy vessen ágyat a vendégnek a túloldali szobában. Ez a szoba nem feel meg. — De az ifjúbbik meg se mozdult. — Megteszi mondás nélkül is — vála­szolta és a tűz mellé állt, hogy átned­vesedett ruháját szánthassa:. — A mai fiaiía ok nagyon engedetlenek — jegyezte meg az idősebb férfi bosz- szusan. — Mikor én gyermek voltaim, bizony szó nélkül engedelmeskedtem apámnak. — Ta,lán fia az a fiatalember? — kér­deztem. — Igen. Az a fiatal leány még, akit látott, a leányom.. Az is sokszor engedet­len. Én vagyok a vendéglős és ők segí­tenek, amikor szükségeim van rá. De bi­zony, gyenge az ü zielt nagyon, mert ke­vesen járnak erre. — Ez természetes is — válaszoltam, mert ehagyatoitt a vidék. — Egyedüli jött ide? — kérdezte: az öreg. — Ez a kérdés nekem kissé gyanús volt, de nem akartam megbántani az öreget. Lehetőeg barátságos hangon fe­leltem. — Egyedül jöttem ide. Hosszasan beszélgettem az öreggel. Végül meguntam a sok kérdést. Meg­kérdeztem, rendben van-e már szobám? — Még nincs — fejtetta. — Egyszerre lágy női hang szólt be az ajtón: — A vendég ur szobája készen van. Odafordultam és a küszöbön azt a fiatal, gyönyörű leányt pillantottam meg, Nyomatott a Helyű Értesítő Lap vállala nyomdájában, Kiskunhalason, Molnár-u. aki az élőbb oly nagy hatást tett reáirt. Felkeltem, kezembe vettem útitáskád mat és a leány felé fordulva mond­tam: — Lesz szives megmutatni? Már me­gyek is. — Ne ijedjen még — szólt utánam a korcsmárüs, — ha hallja, hogy a ijálz mindenütt reeseg-ropOg. Az ablakok és ajtók rosszul záródnak, de a ház egyéb­ként erős. Nincs mitőjl tartani. — Oh, engem a zaj nem háborgat — feritem. — Különbén is álmos vagyok. Akár alva is el tudnék afíidhi. S követtem a fiatat leányt, aki, veze­tett. Rosszul bútorozott, óriási nagy­ságú szobát nyitott, melynek ágyai sű­rűn el volt függöny özve. — Ilyen vastag függöny mögött nem bírnék aludni. Nem lehetne ezt eltávo­lítani? — kérdeztem a leánytól. A leány erre félrehúzta a függönyt. — Van még valami kívánsága? — kérdezte és fürkésző tekintetet vetett a szoba sarkaiba. — Nincs — feleltem, — köszönöm kis­asszony­— Mikor egyedül voltam1 rengeteg nagyságú szobáéiban s halgaittam a szakadó eső csobogását, a szél vad üvöltését és a ház előtt meredező fe­nyőfa ágainak recsegését, minden ájtom kiment szememből. Már-már arra gon­doltam, hogy az éjszakát egy karosszék- ben töltöm él, de azután mégis lefek­vésre határoztam el magam. Engedve elővigyázati ösztönömnek, bereteszeltem az ajtót, táskámból kivettem zsinórral összekötött bamkjeg) eintet és kabátom belső zsebébe rej teltem. Azután rsяк a felső kabátomat vetettem le és égve hagyva lámpámat, csak úgy ruhástól az ágyba feküdtem. (Szerdai számunkban folytatjuk).

Next

/
Thumbnails
Contents