Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-07-07 / 54. szám
julius ? KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 oldal Hogyan történt 20 évvel ezelőtt Ferencz Ferdinand trónörökös meggyilkolása ? Visszaemlékezések a világháborút elindító szerb merényletre и. A vett parancsnak eleget téve, kiadtam ал utasítást a Konak lezárására. A második század elindult a vasúthoz. Ahogy később jelentést kaptam, elég szépen volt minden előkészítve, hogy a trónörökös pár élve Szarajevót el ne hagyja, mert a vasútvonal mentén több elhelyezett bombát találtak. Hogy hány titkos kéz dolgozott ebben az ügyben, azt nem lehetett megállapítani, de annyi bizonyos, hogy elég ma,- gasrangu szerb férfiak is, kiknek zsíros pozíciójuk volt ebben az országban, bele voltak keverve. A Konakot, mely elég terjedelmes épülettömb, az egyik századdal lezárattam. Rengeteg nép álfa körül az épületet, de csak az útnak a túlsó oldalán engedtem meg az elhelyezkedést. Szigorú parancsot adtam ki, hogy közelebb senkinek sem szabad jönni és hogy engedélyem nélkül senkit sem szabad beengedni. Ha pedig volnának olyanok, akik a kiadott rendesetek dacára nem fogadnának szót, vagy az utat átlépik, először szóval, ha az nem élég, más eszközökkel tartsák vissza. Ezeket az intézkedéseket szerbül és németül is ismételtem, hogy a körülálLó néptömeg hallja, hogy most mái* lehetetlen oly könnyen a Kottákhoz közeledni. De látták azt is, hogy a magyar katona be is tartja a rend eleteket, mert elég dühös arcokkal állottak a kiváncsiakkal szemben. Közben a századnak egy része átkutatta az egész épületet, az ott esetleg elrejtett bombák után, mert az a hír is keringett, hogy egy óraszerkeze tű bomba az ebédlőben lett volna elhelyezve és ebédközben robbant volna fel. Elképzelhető, hogy ez a bombakeresés nem a legkellemesebb szórakozások közé tartozott, mert könnyen mi is életünket veszthettük volna. Szerencsére nem találtunk bombát semerre sem. A trónörököspárt ágybafektették. Többször felmentem őket megnézni és nem aláírtam elhinni, hogy ez a két életerős ember, akiket még egy órával előbb teljes pompában tát- tam, már nem él. A véres autó A még véres autó az udvarban állott. Többször elbeszélgettem Har- rach gróffal, ki a trónörököspár életéből hozott elő egyet-mást, és már akkor kijelentette, hogy az autót Ferenc József királynak fogja ajándékozni. Az autó hátsó részén látszottak a bombamerénylet nyomai és a jobb oldalán egy kis lyuk, mely a halálos golyótól származott. Közben sok magasrangu látogató ér— Szegedi tudósitónktól — kezeit, köztük egy hölgy, aki kérte, 1 hogy azt a csokrot, melyet kezében tartott, elhelyezhesse a ravatalon, j Ezt a csokrot Zsófia hercegnő a j török kisleánytól kapta. A virágcso- ! kor kiesett az autóból, mikor a me- ' rénylet történt. Mindenki sírva jött és ment. A legszomorubb jelenet " Körisbogarat, anyarozsot és mindenféle más gyógynövényt a legmagasabb árban vásárol Dr. Miklós gyógynövénynagykereskedés r. t. Bpest, V. Vilmos császár ut 6. я volt, mikor Illidzéből egy autóval a trónörököspár személyzete érkezett. Zokogva mondták, hogy nem lehet az igaz, nem lehet a sors olyan kegyetlen, hogy a szegény gyermekek egyszerre veszitsék el mindkét szülőjüket. Az ő sorsuk is bizonytalanná vált. Miért volt indokolt Potiorek félelme? A kormányzó többször felhivatott, maga adott ki utasításokat. Eddig annyira biztosnak találta a boszniai viszonyokat, hogy a városban a trónörökös biztonságára alig történt óvóintézkedés és így fordulhatott eiö az az eset, hogy egy fél órán belül két merényletet is követhettek el. Most épp az ellenkezőjét tapasztaltam. Folyton érdeklődött nálam, hogy teljesen és biztosan van-e a Konak lezárva. Hogy ezen félelem nem volt alaptalan, azt a következő nap mutatta meg, mikor is egy közeli toronyból belőttek a szobájába. Amikor a szerbek kondo* leálnak Délután 3 órakor azt a parancsot kaptam, hogy további intézkedésig senkit a Konakba beengedni nem szabad, mert a trónörököspárt bebalzsamozzák. Ezen parancsot ki is adtam egy századnak. Valahogy mégis sikerült ezen idő alatt a szerb püspöknek és Jeftánovic, gazdag szerb szállodatulajdonosnak és Sze- rajevóban előkelő pozíciót betöltő egyénnek a Konakba behatolni, olyan helyen, ahol egy altiszt állott, ö erélyesen tiltakozott az ellen, hogy bejöjjenek, de az ott álló lovasrendőrök — kik úgy néztek ki, mint a tábornokok, oly díszes felszerelésük volt — kierőszakolták, hogy ez a két ur bejuthasson. Szinte furcsa volt, amikor azzal érveltek, hogy részvétüket jöttek nyilvánítani, mikor már akkor tudtuk, hogy az egyiknek valami része van a katasztrófában. A tilalom megszegéséért engem vontak felelősségre. Természetesen mikor a két ur a Konokból kilépett, erélyes szavakkal kitessékeltem őket, mert magam is megbotránkoztam azon, hogy amikor magasrangu tábornokok és más funkcionáriusok a tilalmat respektálják, épp ez a két szerb mer bejönni, mikor már nyilvánvaló volt, hogy szerb merénylet történt. Éreztük, hogy ez nem egyéni akció, hanem magasabb helyről kiinduló, jól átgondolt és előkészített politikai merényletről van szó. A két ur gyorsan távozott, mint ahogy jöttek. Még hallhatták, mikor az altisztnek kiadtam a parancsot, hogy ha mégegyszer valaki erőszakosan és engedélyem nélkül akarna bejönni, akkor használja fegyverét, mert ha szerbekről van szó, nem lehet tudni, hogy nem követnek-e el még valami gazságot. Nem alkarok általánosítani, voltak nagyon jóravaló és rendesen gondolkozó szerbek is, de ezen a napon senkinek sem hittünk. Szerb diákok provokálják a hadsereget Végre délután héttor, mikor a tisztek és a legénység már nagyon ki voltunk fáradva, felváltott bennünket a második magyar zászlóalj egyik százada. Visszafelé már hangos dob és kürtszóval mentünk végig a városon. A szerbek elég pökhendien viselkedtek, az uccán szerb diákcsoportojk mentek a járdán, senkinek ki nem térve Ős még a század felé is próbálkoztak megjegyzéseket tenni. De nem sokáig. Mihelyt egy ilyen diákcsoport közeledett, az ucca közepén haladó századnak vagy feljobb, vagy f elhalt vezényeltem »abban a pillanatban, mikor velünk a járdán egymagasságban voltak. A már úgyis dühös bakáim úgy a falhoz lapították őket és úgy megcsiklandozták térdeiket a fegyvertussal, hogy bizony eliment a kedvük a további szemtelenkedésektől. A század bevonult, de én le voltam hangolva, mert féltem, hogy az előbb említett kitessékelésért majd felelősségre vonnak és kellemetlenségeim lesznek. „A két lovat jól eladták“ A helyőrség tisztikara, melynek legnagyobb része az úgynevezett Marienhoffba lakott — egy háztömbben, mely majdnem egy kis városrészt képezett — az ott levő vendéglőben gyűlt össze vacsorára, tárgyalta az eseményeket és nagyon harcias hangulatban volt. Mindenki erélyes megtorlásról beszélt s ha kellett volna, azonnal is haroba indultak volna. Mikor a vendéglőbe beléptem, óriási ovációval fogadtak, mert már hallották, hogy Jeftano- viccsal hogyan bántam el, mindenki helyeselte eljárásomat, de én mégis tagadtam, hogy máskép, mint a legudvariasabb módon tárgyaltam volna a két szerb úrral, mert elöljáróim véleményét nem tudtam és gondoltaim, hogy jó lesz mindent, letagadni vagy legalább is szépítem. Ott a vendéglőben hallottam azt az esetet, hogy közvetlen a merénylet után két szerb egymással beszélgetve említette, hogy »a két lovat jól eladták«. Ez volt az értelmi szerzőknek a jelszava. (Folytatjuk. Negyvenhét magyár érettségizőből csak hármat engedtek át Tordán Az érettségi írásbeli vizsgán már al- buktatták a Bukarestből kiküldött oláh bizottságok a magyar diákokat, s moist a szóbelin még kimé'eÜenebbül jártak él. A maró sv ás árhelyi és gyulafehérvári katolikus főgimnáziumok és a nagyenyetdi református ко légi um növendéked. Tordán vizsgáztak. Szóbél érettségire mindössze negyvenhét magyar diák jutott és ezek közül is csak hármat engedtek át. A nagyemyadi tizennégy jelentkezőből tizenhármat megbuktattak és hasonló arányt mutat a többi intézet is. Buzaárjelző szolgálat lesz a vasútállomásokon Julius elsejére tervezte a kormány a minimális búzaárak életbeléptetését és az ezzel kapcsolatos állomásonkénti buzaárjelző szolgálat megkezdését. A magyar—osztrák tárgyalás elhúzódásával eltolódott fez ' az időpont. A múlt hét végén már arról volt szó, hogy Kállay Miklós földművelésügyi miniszter Bécsbe utazik és személyesen lép közbe a nehézségek kiküszöbölése érdekében. A tárgyalást azonban sikerült eredményesen befejezni és — mint beavatott helyről értesülünk — julius közepe táján megkezdik a minimális búzaáraknak a vasútállomásokon történő rendszeres közlését. Zoro Aga — oeak Ю2 éves volt Isztambulból jelentik: Zoro Agai, »a világ legöregebb emberének« holttestét Eyub temetőjében helyezték örök nyugalomra. Az orvosok véleménye szerint az elhunyt 102 éves volt. . •; 1 ’. j Panama baktatta meg a japán kormányt A japán kormány lemondott. A lemondás oka az a nagy részvény- botrány, amellyel kapcsolatban több miniszterről kiderült, hogy megvesztegették. 1 í штлштшт10тя1шттття1шттттшл Milyen idő lesz júliusban? A hónap elejém változó felhős, eaeáee és esős, majd 7-ike táján erősen zivataros és utána ismét sZedes és esős. Á második hét melegebb és szárazabb, da 11-ike táján ismét nagyon szeszélyes időjárás valószínű. A 14—15-én beálló átmeneti rossz idő után 20-ig szép idő, melyet cs(ak helyemként futózáporok szakítanak meg, főként az ország déli vidékein. 22-ike körül lehűlés, kevés сяаь padék, 25-ike után erős zivatarok, majd a hónap végéig változó időjárás. Tehát az egész júliusi időjárás inkább hűvös és csapadékos jdtegü lesz. Kiköpte a harctéren kapott golyót William Watts meltoni latos 1916- ben a francia harctéren nyaklövést kapott. A sérülést akkoriban bekötözték, a seb begyógyult és Watts azóta minden zavar nélkül látta d. foglalkozását. A napokban heves köhögési roham fogta el és néhány perc múlva kiköpött egy német puskagolyót. Annakidején nem vették észre, hogy a golyó a nyakában maradt és most 19 esztendő múlva került a golyó napvilágra. О---------■' -----------------1‘" " ■ Franciaország és a revizió Francia politikai körökben súlyt kívánnak helyezni annak megállapítására, hogy Barthou balkáni kiszólá- sainak jelentőségét nem kell túlbecsülni. A francia diplomácia pillanatnyilag ugyan hangsúlyozni akarja a kisántánt szövetséghez való ragaszkodását, die ez nem jelenti azt, mintha a revízió kérdésében Franciaország végérvényesen leszögezte volna magát. [ ■, jjj