Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-04-04 / 27. szám
6 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE április 4 Ne szalassza el szerencséjét! Egyszer Ön is nyerhet! A Gazdasági Bank sorsjegyét díjmentesen kezeli7 önnek a nyilvántartásra és ШЛ megőrzésre semmi gondja! heteden eszközökkel intéz támadást a szőlő- és gyümölcstermelők elten. A kicsinybeli kiszolgálásnál egészein egyszerűen öt fillérrel fötemélt© a rézgálíc árát. öt fillér látszólag nem nagy ősz- szeg, de mázsánként már öt pengőt tesz ki, amit; éppen a legszegényebb termelőknek ke'.l a permetező rézgálicra ráfizetni. A szőlőtermelők egyesületébe tömörült termelők most elhatározták, hogy egyszer és mindenkorra felszabadítják hiaigtukat a kar tel igáj a alól és saját maguk alapítanak egy rézgálicgyárat, amely a magyar gyümölcs és szőlőtermelőket önköltségi áron fogj,a ellátni ezzel a rendkívül fontos permetező anyaggal, amely eddig a termelést tehetődén módon drágította meg. A gyár megteremtésére vonatkozó tárgyalások már meg is indultak. íme, ide vezet biz, ha egy kertel vég nélkül akarja sar- colni a termelőket és a fogyasztókat. I Anyukon у vi hírek — Március 25. — március 31. — SZOLETTEK: Födi József és Sánta Etelkának József nevű fiuk. Lakos Mihály és Oláh Juliánnának Mihály nevű fiuk. Babe- I nyecz Cs. János és Molnár Erzsébet- S nek Etelka és Mária navü leányuk. Vim- cze Lajos és Szeitert Juliannának László nevű fiuk. Rasztik Imire és László Kecskeméti Máriának Eszter nevű leányuk. Rébék József és Pető Máriáinak halva született fiuk. Torma Antal és Kökény Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Kornya János és Károly Margitnak Margit nevű leányuk. Sánta József és Dobó Juliánnának Imre nevű fiuk. Bálint Antal és Bagán Etelkáinak Erzsébet nevű leányuk. Rostás György és Kolompár Piroskának Ilona nevű leányuk. Suba Sándor és Horváth Juliánnának Sándor nevű fiuk. Modok Lajos és Kátai Máriának Lajos nevű fiuk. Benedek István és Maróti Annának István nevű fiuk. Gargya László és Lajkó Ilonának Gyula nevű fiuk. MEGHALTAK: Bereczki Mihály 7 hónapos korban, Stern Lipót 49 éves, dr. Gesmay J. József né Hofmeister Juliánná 64 éves, Hegyes József 64 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Nagy Imre Szűcs Rozália somogyi lakossal'. Farkas János kiskunmajsai lakos Sebők Annával. Szépe János Szirom Annával. Schaffer Menyhért Horváth B. Gizella Rozáliával. Pap Ferenc Babarci Juliánná, szegedi lakossal. Benedek István szegedi lakos Flieber Juliannával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Fekete Ferenc borotai lakos Kaszás Juliannává!. Nagy Tyukos Sándor Gusztus Máriával. qaaaaaaaaaaaa Meglepő olcsó áron vehet cipői Szakáll Imre cipőüzletében női cipő egyes számok 7.— „ divat cipők 9—10.— férfi „ „ 11. P-től Minden pár cipőért személyesen vállalom a felelősséget □□□□□□□□□□□□О Halasi gabonaárak Április 3 Upbuza 77 kgr»os 8‘— P, rozs 3‘70 P. boletta nélkül. Árpa 8'— P, zab 7'—, morzsolt 9’—, cső» vés tengeri 8’— P, burgonya 4—5 P. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 78—82, közepes 86—89, nehéz 90—92 fillér. Felhős szerkesztő és kiadó: PHAGER JANOS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik felejthetetlen jó férjem, drága jó édesapánk, nagyapánk temetésén resztvettek s ezáltal nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét, özv. Hegyes M. Józsefaé és családja. Ennek az árverésnek megtartását az árverés határnapot megelőző utolsó előtti hétköznapon déli 12 óráig be kell jelenteni. — Az árverést a bejelentő fél távollétében is megtartom. 2081—1934. vght. szám. Árverési hirdetmény. Dr. Láng Lajos budapesti ügyvéd által képviselt Angol—Magyar.. Bank Rt. javára 1000 P tőke és több követelés járulékai erejéig, a budapesti közp. kiír. járásbíróság 1932. évi 443.601. sz. végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1933. február 3-án le- és felülfoglalt 1670 P- re becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. járásbíróság Pk. 685-5-1933. számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak az 1908. évi XLI. te. 20. §-a alapján a következő megnevezett, továbbá a foglalási jegyzőkönyvből ki nem tűnő más foglalta tők javár a is, az árverés megtartását elrendelem, de csak arra az esetre, ha kielégi tési joguk ma is fennáll és ha ellenük halasztó hatálya igénykereset folyamatban nincs, végrehajtást szenvedő lakásán, Kiskunhalason, Bodoglár paszta 45. sz. alatt teendő megtartására határidőül 1934. április 12. napjának délutáni 4 órája tűzetik ki, amikor a binóíi’ag lefoglalt széna', csikó, tehén, üsző, stb. s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek, de legalább a becsár kétharmadrészéért, készpénzfizetés mellett el fogom adni még akkor is, ha a bejelentő fél a helyszínen nem, jetenme meg, ha csak ellenkező kivánságot írásban nem nyilvánít Kiskunhalason, 1934. március 23. Ulrteh József kir. bir. végrehajtó. A CsENDBIZTOS LEÁNYA Folytatás A kis zsivány elinievette magát: — No, no, öreg ur, ne félts® aiz életét. Hiszen csupa jó ember maga, még hozzá se fogtunk a gyóntatáshoz в már is meggyónt. Hanem, ha aztán igazat nem mondott majd iákkor én prédikálok! Azzal levették a rablók a falról' B' ké- ipet s csakugyan meglelték alatta a fülkét. abban meg a kis vasládát, melyben apró zacskókban' ott volt a sok mindenféle régi tallér, meg vagy száz körmöczi arany. A rablók úgy látszik, meg voltak elégedve a zsákmánnyal, mert többet (jenkit e az egyik indjitványózta is, hogy már most menjenek, ne töltsék az időt, reggélre már jó messze kell tenni. A fiatal rabló azonban azt mondta, hogy még egy kis baj van. Az erdésznek felesége is volt valaha, annak pedig ékszereinek kellett lenini, hol vannak azok, a másvilágra csak nem vitte magával! Azzal a paphoz fordult a semmirekellő s tréfásan megsimogatta az öreg rosszul borotvált ábrázatát. — Mondjai meg, édes tisztelendő ur, hiszen olyan1 jőszivü, áldott ember. Látja, én úgy szeretem, az olyan régimódi karpereceket, láncokat, gyűrűket. Tudja, csak épen megnézni. Hát mondja meg hamarjában mert sietős az utunk s nem REGÉNY 3 { igen erünk rá az időt tölteni. Az öreg pap azonban kijelentette, hogy többet nem tud, de még a cselédek sem tudhatnak. Hanem hiszen ott vannak a szekrények, keressék ki va'ameny- nyit, valahol majd csak rátalálnak, j Az egyik zsivány ütni akarta a pat- j pót, de a fiatal BeesiUapitotta. — Ne bántsd, ne töltsd az időt vale. Megmondta volna ez öreg, ha tudná. Hanem hozzatok egy fejszét, verjétek be szaporán a szekrényajtókat в nrnjd megleljük akkor, ha van valami j Az egyik csakhamar be is hozott a i konyhából egy fejszét s egymás után fö Tószeget te a szekrényeket, fiókokat. Nagyobb részt ócska. Km-lómmal vot- i tak biz azok tele s a zsiványok boísszu'- ■ san szórták ki a szoba közepére, mig I egy nagy szekrényben csakugyan rá- j akadtak az erdészné ruháira. Ott füg- ! göttek azok régóta; nagy kegyeletien i őrizte az öreg erdész, i Amint az asszonyi ruhákra ráakadtak, a kis zsivány hirtelen oda ugrott s nagy mohósággal huzgáüta elő egyiket a má- i sík után. ! — Ni ez, micsoda szép vastag set! Iyem, ez meig virágos, most már nem I csinálnak ilyeneket! Sorra, kiszedegette j a régi selymeiket, a világosságnak tar- I tóttá,, megtapogatta, mint aki nagyon ért í az ilyesmikhez. Az egyik rabló meg is unta: a dolgot, oda szólott, durván neki : — Ne töltsd már az időt azzal a rongygyal, legyen mind a te részed. Szedd össze в menjünk ! — Mindjárt, csak még ezt nézem meg, — felelt a kis betyár s hirtelen kirántotta az öblös szekrény allsó fiókját, hogy azt is átkutassa. Egyszerre örömében felkiáltott. Ráakadt egy kemény papírból készült tokra, amely tele volt arany lánccal, karpereccel, gyűrűvel, fülönfüggővel s egyéb ékszerrel; mind az erdészné viselte azokat valamikor. Az egyik láncot mindjárt a nyakába akasztotta, két nagy függővel; pedig oda állott egy ócskái, meghomálybsodott tükör e’ébe s azt kezdte nézegetni, hogy állana, neki? Mert amint a gazdasszony már rég csodálkozva észre vette, ez a fiatal rabló függőt viselt füleiben, most meg az egyiket hű-téten kikapcsolva!, az erdésznéjét akasZtóttaa annak helyébe. S már épen a másikat is be akarta akasztani, midőn1 hirtelen éles füttyentés hallatszott kívülről, mire a rablók felkapkodva az ezüstnémüeket, ékszert és pénzt, gyorsan kiindultak a Szobából; s ügyet sem: vetve többé sem a megkötözött cselédekre, sem a papra, a-másik1 pillanatban már künn voltaik az ajtóban őrködő társuknál, aki valami zörejt hallva, füttyentést nékik. Nem volt azonban semmi veszedelem, csak valami elkésett кода ment keresztül az uccán. De a zsiványok tanácsosabbnak látták már menni, csak éppen a fiatal ugrott még vissza a szobába, felmarkolt egy csomó otthagyott sely- jtoet s úgy sietett vissza a többihez. E közben még nagyobb csodálkozással vette észre a gazdasszony, hogy a fiatal rabló haja leomlott a danutoffllas kalap alól s majd egész a térdéig ért a vastag fekete fonadék. — Asszony, suttogd magában, asz- szony! Mindjárt gondoltam, mihelyt olyan nagyon nézegette azt a selymet! Amint a zsiványok eltávoztak, feloldozta' az öreg pap a két megkötözött mi tevők legyenek már most. Legelőbb is az erdészt emelték feli, cseléded s elkezdtek tanakodni, hogy de bizony már abban nem volt élet. Két golyó találta szegényt a meién, az egyik sebből még akkor is gyengén szivárgott kife’é a vér. Fölfektették az ágyra s körűi állva ott siratták mind a hárman. Legelőbb a gazdasszony tért magához. — Jaj, jő uramat fel nem támasztjuk már, megölték, meggyilkolták a pokol tüzére való gonoszok. De n© sirassuk most itt, tiszte'endő ur, hanem tegyünk je’entést, adjunk hírt a komiszánosnak, hátha meg tudná fogni az átkozottakat! A pap maga is helyén valónak látta e beszédet, csak azon aggódott, hogy vájjon csakugyan eltisz toltak-e a rablók, vagy pedig még most is ott leselkednek valahol в ház körül. A mindenes vállalkozott rá, hogy megnézi, azután siet a komiszárosnak jelentést tenni. Óvatosan végig ment a folyosón, kidugta nagy, borzas fejét a bedöntött ajtón, szétnézett jobbra is, balra is, de nem látott, nem hallott semmit. Erre neki bátorkodott, kilépett az udvarra, körül járta a házat, elment az ól felé, de ott sem talált semmi gyanúsait. (Szombati számunkban folytatjuk). Ózom krém szeplő, májfolt pattanás ellen. Ideális arcápoló. Szépit fiatalít. Napbarnított arcbőrt kifehérít. Csakis RáCZ János gyógyszertárában kapható. Kossuth u. 1 sz. (Takaréképület) Nyomatott a Helyi Értesrtö Lapváfiaia nyomdájában, Któteunhetason, Molaér-u.