Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)

1934-03-31 / 26. szám

8 oldal KISKUNHALAS HELYI EBTESlTÖJB március 31 IRODALOM „Arcáig1.“harcok, kudar­■ i. tföbaljfe: »Söaö cok“ T»fii : Balkányi Kálmán könyve 9*él Egy íp№.s25 éves jubileuma alkal­mából elisem képzelhető szebb iaján- dék babátok és -.tisztelők részéről, mintha sajtó alá rendezik a sokat dói go zo tt,‘1 ’kő zéleti harcokat végig­csatázott iró munkáját. Itt és ez al­kalom mai nkz történt Balilkámyi Kál­mánnal, letűnő újságíróval és köz­gazdasági) ^íróval, érdemes és na­gyon értékes embert ért ez a ki­tüntetés, olyan írónak járt ki, aki az elmúlott negyedszázad alatt csak megbecsülést, elismerést és tisztele­tet aratott a nyomtatott betű biro­dalmában. Ahogy olvasgatom az »Ar­cok, harcok, kudarcok«4at, fellapo- zódnak előttem az elmúlt évtizedek, iaz olvasó előtt elvonul a politikai élet minden érdemes reprezentánsa, egymásután lépkednek el a közgaz­dasági élet nagynevű tényezői, majd jönnek az agrárius mozgalmak ve­zéregyéniségei, mindez nem kínos rendben, de költői összevisszaságban és mégis csodálatosan szép rend­szerrel összeállítva. Balkányi Kálmán­nak igen nagy érdeme — almi ko­moly Írónál egyébként természetes is —1 hogy nem szenzációra haj- hász, de adja az alakjait a maguk valóságában úgy, ahogyan azok a magyar életet legjobb tudásuk sze­rint formálták mintázták meg. A magyar tehetségek galériájának is ne­vezhetném "Bokányi könyvét, könyv­nek, amely,, egy darab tör­ténelem, forrásmunka az elmúlt 25 esztendő megértéséhez és áttekinté­séhez, a fe^ggsu:lyosabb két magyar évtizednek,-fotográfiája ez a könyv és szerzőjének dicséretére legyen mondva, maradéknélkül hü felvétel valamennyi. Több helyen retusált a kép, de neAi a lényeg rovására, in­kább az ijró lelkesedésének dicsére­tére. Stilu$eikornyáktól mentes könyv, amely tulajdonsága is egyik kiemel­kedő és felemelő értékhatározója le­het őbPn­Balkánjíi iKálmánnak minden sora, minden áll#á$a az élesszemü meglátó pompás rgegállapitása, akit nem ve­zetnek befolyások és ami a legfon­tosabb, nem kisérik sem rokon, sem ellenszenvek ’ irányokkal és em­berekkel szemben, hüs objektivitás és szigorú, igazságos kritika vezetik tol­lút, tisztán és igazán a nemzeti ér­dek az, amelyet elérni akart és el is ért ezzel a súlyos könyvvel. Bai- kányi Kálmán a nálunk már elha- nyagolódott politikai irodalomnak tett elévülhetetlen szolgálatot ezzel az írásával. A nagyon értékes szép könyvnek ott kellene helyet foglalni minden müveit magyar könyvespolcán, hogy sorai hitet és reménykedést hintse­nek szét, hogy a bennefoglaltak ta­nítsanak, hogy mondatai elbűvölje­nek. Halasra vonatkozóan külön ér­dekessége a könyvnek az a rész, ahol Balkányi Kálmán közvetlen hangon, a ^viászaemlékezéstől elérzé- kenyülve elmondja, hogy őt az iro­dalom számárüíSZiilády Áron, a nagy­nevű tudó§j3gap • fedezte fel. A könyyh^-nagyon lendületes és tartalmas $f&zót Hegedűs Lóránt irt. А коадуß •y^lamennyi könyvkeres­kedés utj ánrgne grendelhe tő. rá|::' Mesterházy Ambrus — .......................................i Hif dessen a HelyLÉrfesiíőben! LENCSI HALNI KÉSZÜL Irta: Sz. Szigethy Vilmos lentkezett, a húst máé legény hozta a házhoz. Ebéd után, mikor az anyám lepihent, Lencsi gyilkos inamban végzett a moso­gatással, majd siintörögni kezdett körü­löttem. — I.fíur kérem, szeretnék Levelet kül­deni, ha szives volna.. ■— Nai, diktáld. Én voltam ugyanis az íródeákja. Édes, drága, egyetlen Palcsim! örömmel ragadom meg a tollat, hogy neked néhány sort írjak, mart te olyan igazságta’an vagy, hogy az egy borzasz- tóság és nem hiszed e\ hogy senkit ezen a világon nem szeretek, csak téged a koporsód bezártáig amen és az nem szép tőled, hogy elkerülsz, bizonyára más lányok után jársz, verje meg az Isten őket és kívánom, hogy legyét olyan boldog, mint amilyen boldogtaj- lain én, mert vagy meghalok, vagy el­megyek szolgálni az apácákhoz, ha be­vesznek egy ilyen szerencsétlent és ak­kor sohase látsz, mert oda. nem engedik behozni a húst, mindent a sveszterek vesznek és gyere el inkább estére, ami­kor bezárjátok a széket és ne hidd, hogy szóba állok azzal a tetves Földi­vel, akinek a múltkor is egy forintot adott az Anna, pfuj, az ilyen szemétnek, én csak téged szeretlek és bocsáss meg, mert ezentúl mindig hü maradok hoz­zád, milCiószor csókol Lencsid. Megcímeztem a borítékot, aztán vál­lalkoztam, hogy postára adom. Azonban nem adtam, gonosz voltam. Inkább vá­laszt írtam a Paűcsi nevében s odacsem- pésztem a konyhába. — Ifiur, jöjjön és nézze meg, mi ez? — akadt el a lány lélegzete, mikor meg­találta. — A Palcsi irta. — Jaj, olvassa el rögtön. Kedves Lencsi, megkaptam az irka- firkádat és kikérem magamnak, hogy nekem irj, mert már nem szeretlek, nem is szerettelek soha, tudom, hogy sokat kokettálsz a nyomdász Zsigával... (— Jajj, sáppadozott Lencsi, hát ezt vájjon ki pletykázta el?) ...és nem bízom a hűségedben, ne­kem elég volt belőled, ott egyen meg a fene, ahol; vagy, maradj magadnak, majd boldogabb leszek én más lánnyal, akit fe'eségül veszek nemsokára, mert önállósítani akarom magamat- Hiába is Írsz, csak tartsd meg magadnak a Pol- dit, ha annyi pénzed van, hogy mind neki adjad, tn©rt annak semmi sem elég. Tisztetek é|s sok mffliószor csókollak, boldogtalan Ralcsid. Komoly pofával olvastam a levelet, Lencsi egyre sápadtabb lett, a végeiévé már reszketett. — Feleljünk néki? — kérdeztem. — Ne... ne... Csak bágyadozott, a szeme zavartan bámult a levegőbe, belefogott sok do­logba,, de nem. végzett semmit. Később feltámolygott az anyámhoz. — Kérek egy pakli gyufát. — Tán eszed ai gyufát, hogy annyi kell, mondta, az anyám, hiszen tegnap kaptál! Arra a szóra, hogy ő eszi a gyufát, szivén találva elsírta magát. De meg­kapta és vánszorgott vissza a kony­hába, én izgatottan utána, lesve, hogy mit csinál. Azt csinálta, hogy kezdte felolvasz­tani egy pohár vízben. Szép, pirosfejü, kakasos gyufák voltak, de akkor már ordítoztam. Lencsi Írástudatlan sváb cseléd volt, Begaszentgyörgyről' került hozzánk kék szemével és leeresztett len-haj áv al, sze­líden, mint ártatlan virág. Hogy aztán a városi kultúra mit formált belőle, arról nagyon sokat lehetne mesélni. Azonban hűséges volt, dolgos és mindenek fö­lött szerelmes természetű. A vasárnap délutáni táncot nem engedte volna el, viszont este ritkán kereste a szórako­zást, főleg attól az időtől kezdve, hogy Lóga Kosztra rendőralkapitány ur, (aki­nél imponálóbban senki se tudott pa­rádés meneteket vezetni), erkölcsren- dészeti razziát tartott s egészségügyi vizsgá’at alá vont minden dézsa-tün­dért. Tartozom annak az elárulásával, hogy Lencsi csak a családunkhoz volt hü, mert a szerelemben már nem gyako­rolta ezt az erényt. Abban az időben a flörtöt kokettirozásnak hívták még jobb körökben is, míg a muzslaiak, magyar vidékekről lekerült telepesek, úgy, ad­tak é’etet a fogalomnak, hogy jellemez­vén a kisasszony túlzott érdeklődését, kisütötték, hogy »csípi a lúg a nyakát.« Az állandó lovag Falesi mészároSta- gény volt, cingár emberke, de acélizmu és ugyanolyan kitartó a féltékenységben. Liza, időnkénti bejárónőnk, akinek a kezén minden eltűnt, amihez nyúlt, néha derekára csavar tan a ruha alatt lepedő is, — szeretett erkölcsi tanácsokat1 osz­togatni. — Légy hü, Lencsi, ne olyan közönsé­ges teremtés, különben sosem vesznek feleségül. Lencsi t szivén találta az intelem és nyomban berzenkedni kezdett. — Kikérem magamnak, hogy az asz- szonyság ilyeneket mondjon. Én sokkal a’jasabb vagyok, mint maga, mert még sohasem loptam. Az összehasonlítást ugyan fordítva ér­tette, azonban igy fejezte ki. mivelhogy sohasem tanult meg jót magyarul. Liza asszonyság mégis elértette a célzást és bosszút forralt. — Ez a szemtelen keservesen meg fogja bánni, hogy megsértett. Olyat, de olyat csináok, hogy borzasztóság lesz. — Mit csinál,, Liza nénlii. furdalt en(- gem a kíváncsiság. ■— Hát majd egyszer a Poldi felkéri táncban, aztán otthagyja a »mitte Saal- ban.« Tudniillik a terem közepén, de már én úgy mondom, ahogy hallottam. Est volt ugyanis Liza szemében az elképzelhető legnagyobb szégyen. Poldi a Liza fia volt, szegény árva- gyerek s az apám próbálta iskoláztatni. Azonban hajlama a szabadabb pályák' féé vonzotta, szívesebben kisérte kőrút­jukon, mint amatőr, a verkliseket, majd — e'őrehaladva korban, — mint vásári kikiáltó tűnt fel irigykedő szemünkben. Ha Becskereknek akkor városligete tett volna, Poldi a legtipikusabb jassz-legény benne, fölényeskedő a cselédlányokkal, verekedésekben professzionista, sőt baj­nok. íme. ha, keli. bosszúálló az anyja afí érj eiben. Stratégiai ügyetlenségből e’árultatván azonban a terv, Lencsi a táncheLyon nem engedett a, Poldi szives felhívásá­nak, amiből; újabb bonyodalmak szár­maztak. A vásárok hőse ugyanis meg­verte iá leányzót, mire Pálosi nem a Pólóinak esett, hanem szintén Lencsit verte meg. — Most elárultátok magatokat, hogy milyen bizalmasok vagytok. Három nap is eltelt, Pales; nem je­— Segítség, segítség, a Lencsi öngyil­kos akar lenni! Zűrzavar, rohanás, anyám legelőbb is a Lencsi kontyához nyúlt. — Ittál belőle? >— Még nem, Levágódott a konyhaasztalra és bő­gött. Én pedig, mint a nyuÁ a mészár­székbe. — Palcsi kérem, jöjjön azonnal, mert a Lencsi meg akar halni és küldi magá­nak ezt a levelet. A legény lehajitotta, a kezében tartott borjucombot, a kötényét is magán hagyta, rohantunk versenyt az Uri-ucca fe'é, a készülő tragédia színhelyére. Palcsi megérkezvén, előbb fölvette a poharat és megszagolta;, majd tartalmát kiöntve, a lányhoz ugrott. Lencsi haja kócosabb volt a rendesnél', a lány ré­szint ilöemtudásból, részint a várt gyö­nyörűségek hatása alatt, szendén lesü­tött szemmel állt és várt. A következő piluan,atban azután két olyan nyaklevest kapott, hogy beleszédült. — Nesze neked öngyilkosság! Nesze neked gyufa, Mint kezdő stiliszta, ezt ugyan túl­zásnak tartottam, mert mit részletezi az öngyilkosságot, meg a gyufát, mi­bor a kettő szervesen összefügg, azon­ban tény és való, hogy a pofonok is összefüggtek. — Palcsi, drága Palcsim! — ordítozta Lencsi boldogan és nyakába borult ét mészárosnak. Negyedórával később a szék újból visszakapta kiváló munkaerejét, a kony­hánkban pedig fülszaggatóan harsogott a dal: Mért is szeretlek oly nagyon... a:-EJ SZÉP HUSVÉTOT JÓSOL SIRIUSZ MESTER Siriusz mester, az időjós, bizonyára örömet akar szerezni a közönségnek s ezért szerkesztőségünkön keresztül meg­küldi tavaszi jóslatát. Siriusz mester szerint áprilisban enyhe, sőt me'eg na­pok jönnek. Lesz ugyan egy-két hűvös és sze'es nap is, de sok esőtől nem kell tartani. A húsvéti ünnepek alatt szép lesz az időjárás. Már végérvényesen' itt a tavasz, amely az ország egyes vi­dékein egyenesen kánikulai meleget hoz magával. Nem hiába mondták Benedek napján, hogy a jó öreg Benedek zsák­kal hozta, a meleget. Siriusz mester jobb jövőt remél, egyelőre azonban ott tartunk, hogy bizony a tavasz nagyon sok gondot hozott kunyhóba és palo­tába egyaránt. Ш OLCSÓBB eddigi olcsó árainknál is ősz» szes tavaszi divatcikkünk Férfi szövetek alegdivatosabb női kabát és kosztüm kelmék és a legújabb selyem és gyapjú női ruha anyagok szenzációs választékban SEIDNER alkalmi és divatáruházában

Next

/
Thumbnails
Contents