Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)

1934-03-28 / 25. szám

6. oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE március 28-— Táncmulatság. A Kiskunhalasi Rám. Kiath. önképző Egylet Ifjúsága április 1-én, husvét első napján zártkörű tánc- mulatságot rendez. A mulatság iránt naigy érdeklődés nyilvánul meg. A múlt húzásban ön elfelejtette a sorsjegye számát? Miért nem váltotta a Gazdasági Banknál? Ott ingyen keze­lik és nyilvántartják. — VÜrágzik a barackfia. A határ­ban kipattant a korai barackfa vi­rága. A kajszinbarack is kivirágzik husvét előtt. A virágzásból keletkez­tetve, sajnos, aligha lesz a tavalyi­hoz hasonló jó termés. i— Meghívó. A Függetlenségi 48-as Kör április Uén, husvét vasárnapján, a: kör helyisé gében népies táncmulatsá­got rendez, melyre a tánckedvelő ifjú­ságot tisztelettel meghívja a rendező­ség. Kezdete este 7 órakor és tart rag­ged 4 óráig, belépődíj személyenkónt 1 pengő. Zenét Farkas Lajos közkedvelt zenekara szolgáltatja. cORSo cipői vegyünk a Maradékáruházban Nem olcsó a Corso cipő, de nem törődünk a haszonnal és olcsón árusítjuk azért, hogy ezt az elsőrendű márkás cipői mindenki megismerhesse. Árak: ll*50 10*50 9*50 A gyár szavatolása minden cipő ben benne van, tehát nem kell félni semmitől. Egyéb gyártmányok egyes párokban P. 8*50 7*50 Férfi cipő: P. 8*50 iöl 13'50-ig A szerencse forgandó, a legközelebbi főnyereményt már ön nyerheti. Tegyen egy kísérletet: a Gazdasági Bank meg­kíméli Önt minden utánjárástól, mert sorsjegyét ingyen kezeli és a nyere- ; menyről azonnal értesíti. i— A iszenjh hadsereg be akart vonulni Ausztriái)j. Egy olasz lap szenzációs te- , I leplezést közöl a szerb vezérkar meg- I hiúsult terveiről. Szerbia: és Csehország (állítólag Párizs tudtával) megegyeztek, hogy az osztrák zavargásokat »rendcsi­nálás« ürügye alatt Ausztria megszálld- J sára használják fel. Csehország és Szer- ■ bia ugyanis előr© értesülve volt róla, hogy zavargások lesznek. Szerbia. a 1 megszállás után Karintia és Stájeror- ! szág egyes résziéit már nem is .adta I volna vissza. A terv azon hiúsult meg, j hogy a zavargás előbb tört ki, mint a ; csehek és szerbek várták s hogy Dolli- j fuss váratlanul igen nagy eréiiyt taniusi- 1 lőtt s egymiaga is el tudta intézni a Iá- j zadást. —»ШИ in intim—i Halasi gabonaárak Március 27 Uj'buza 77 kgr«os 8'— P, rozs 3*70 P. boletta nélkül. Árpa 8*— P, zab 7*50, morzsolt 9*30, cső* vés tengeri 7'— P, burgonya 4—5 P. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 78—82, közepes 86—89, nehéz 90—92 fillér. Anyakönyvi hírek i — Március 18. — március 25. SZÜLETTEK: j Hornyák Mátyás és Tóth Franciska- : nak halva született leányuk. Virág Már- j ton és Szabó Júliáménak Márton nevű j fiuk. Bacsó Balázs és Dér Rozáliának l Balázs nevű fiuk. Berta Illés és Csa(- ! nádi Máriának Illés nevű fiuk. Kovács i József és Tápai Jolánnak Zsuzsanna : nevű leányuk. Szabó Gáliba Antal és j Papp Etelkának Szilveszter nevű fiuk. i Gyenes Péter és Gáspár Cz.. Jolánnak Jolán nevű leányuk. Horváth Benő és 1 László Juliánnának Benő n©vü fiuk. Nagy Apáti János és Farkas Piroskának Maliid nevű leányuk.. Ко ml ás Balázs és Biró Erzsébetnek Erzsébet nevű leá­nyuk. Judik János és Szarka Kovács Pi­roskának Matild nevű leányuk. Torma János és Dunai Kovács Erzsébetnek Já­nos nevű fiuk. Markó Lajos és ökördi Erzsébetnek Lajos nevű fiuk. MEGHALTAK: Lajkó József 1 hónapos korban, For­ró Istvánná Nagy Erzsébet 69 éves, Bor Cs. Károly 82 éves, Péter Szabó Ferenc 38 éves, Huszta József né Király Mária 82 éves, Novák István 2 hónapos, Míg Mihály 35 éves, Dénes Mihály 11 hóna­pos korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Krausz Zoltán székesfehérvári lakos Fürst Klárával. Koncz Lajos Farkas Er­zsébet jászszCntlásziói lakossal. Takács Antal Tamás Borbálával. Juhász János Huszti Zsófia Teréziával. Németh Ist­ván Sáfár* Piroskával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Michele József Kocsis Juliánnával. Ko­vács András Puskás Judittal. Hódi Já­nos Szappanos Piroskával. Csikós Jó­zsef Rébék Máriával. László Benő Or­bán Judittal. Albert M. Sándor Csapi Eszterrel. SPORT Rovatvezető: Dr. Bácsalmási Antal. BSE — KAC 1:1 (1:1). Bajai. Biró: Bóka. Napsugaras tavaszi vasárnap délután, gyönyörű, a legkényesebb ízléseket is kielégítő sporttelep, nagyszámú, telkes nézősereg: ez volt a. fontos bajnoki mér­kőzés körítése. Maga a mérkőzés — ha­lasi szemüvegen át nézve — nem volt méltó a díszítéshez. Fél 4 órakor vonultak fel a csapatok <Ss a KAC a szél és naptól támogatott térfél segítségével kezdte meg a mér­kőzést. Formás támadás után .a BSE védelme csak 11-as árán szabadul fell a közvetlen veszélyből Ám Hoffmann biz­tosan küldi a hálóba a labdát. A gól a BSE-t tüzel fel s a helyi csapat telje­sen leszorítja: a KAC-ot. A bajai apró- termetű csatárok a fedezetsor támogatá­sával szemet-lelkef gyönyörködtető ak­ciókkal veszélyeztetnék a 16-osig, ahol rendre elrontják a biztos gölszerzési alkalmakat. Végre Zseni megunja a BSE csatárok kiáltó góliszonyát és 11-eshez juttatja őket. Az örökifjú Panya ál! a büntefcőrugáshoz és éles, védhetetlen lö­véssel egyenlít. c A W SEND BIZTOS LEANYA R E G E N Y A vért as, éjszaka Az ócska toronyóra elkezdett tömpén: ütni: egy, kettő, három, négy, végre nagy nehezen kiverte egészen tízig, ami csakugyan sok volt tőle, mert hát mes­tere, a falubeli kovács, épen mostaná­ban .kent© meg szaké rkenöcscsé!; az pedig meggémberedik az ilyen hideg időben s nem $sodia aztán, ha1 olyan j nehezen mozog az ütőkalapács. Nem is valami sokat hibázhatott a I derék óra, mert a helység kutyái már ! rég abba hagyták rendes esteli hang- j versenyüket s a kántornál is sötétség volt, pedig az jó ideig fenn1 szökött kártyázgaltni a tanítóval Gsak épen a nyugalmazott erdésznél világított még az ablak. Vendége' volt ^ a:z öreg urnák,, a helybeli pap szemé­lyében. Mind a ketten meglehetős ál­matlan emberek voltak, minek tett volna ■ hát még lefeküdni, úgyis tengerhosszu j az éjszaka, ki győzné végig aludni! Azonkívül az a nagy zöld kancsó is szintúgy marasztalta a, vendégeit: Ugyan hová_ menne még tisztelendő uram, hi­szen bor van én bennem, de jó, ha meg kifogy, tudja a pincébe a járást, akár Miska mindenes, akár a gazdasszony! Azután meg mintha az erdészre mosoly­gott volna: rá: nem, ér az semmit, ha magában iszik az ember, ne eressas még a vendéget! Hát nem is eresztette, a pa,p meg neon nagyon, készült, különben is épen szerfölött érdekes beszélgetés folyt köz­tük: — Úgy biz az, domine, úgy biz az, — mondd nagyot sóhajtva a pap, — go­nosz világot élünk. A latrok, gyilkosok mód nélkül elhatalmasodtak vidékünkön, ime, csak a múlt héten lőtték agyon a liaidányi árendást, 'tegnapelőtt1 meg már & szomszéd' faluban rabolták ki az öreg Salamont. Úgy látszik, hogy sorra' akar­ják venni a környék valamennyi tehe­tősebb emberét. Kökényest komiszárius úriam mind a hat pandúrjával éjjel- nappal résen állt, de mind hasztalan, a zsiványok mindig utat vesztenek. Aztán az a legkülönösebb, hogy amint mond­ják, egy férfiruhába öltözött asszony ennek is mázolva1 feketére a képe, mint И többinek, de azért mégis észre lehet venni, hogy nem férfi. Én magam be­széltem a Salamon szolgálójával, aki híveim közé terto,zik; ez hit a'íaitt meri erősíteni, hogy ai három kormos képű zSivány közül', akik gazdájukat kira­bolták, egy asszony volt. Ez szegezte neki is a pisztolyt, akkor jól megnézte. Szörnyűség, domine, szörnyűség, miket kell1 még megérnünk! Csak az Ur tar­taná távol e 'gonoszokat a mi határunk­tól! A vén erdész megmozgatta bozontos szemöldökét, egyet csavaritott nagy, fe­hér bajuszán:, végig csapott öklévé, aiz asztalon, s rekedtes hangján igy szólott: — Hiszen csak jönnének, csak ide jön­nének, majd megtanítanám én őket em­berségre, csakhogy a gazemberek olyan helyre nem ige® szagolnak, ahol tudják, hogy ember van a gáton! Bár hozná őket az ördög, majd megmutatnám én: hogy szoktak lőni! Azzal leakasztott a falról egy kétcsövű puskát: — Nézze, tisztelendő uram. ez a jobb cső fickóval van töltve, a bal meg he­gyes golyóval Akire én ezt a fegyvert ráfogom, nem szabad annak többet el­menni! A^zaí rátekintett a. falra szegezett szarvasfejekre, aigyaras vadkankiopo- nyákra, mintha kérdezni akarta volna tőlük', hogy úgy vanne? A koponyák mintha megmozdultak volna: bizony úgy van, tanuk vagyunk rá! Azután elkezdte magyarázni, hogy mit csinálna, ha jönnének a rablók. — No, hát, látja tisztelendő ur, ez az ajtó arra a hosszú, folyosóra nyílik, másfelől a zsiványok ide nem jöhetné­nek, ©sok azon keresztül. Amint már most én észreveszem, hogy a külső ajtót Nyomatott a Helyi Értesítő Lap váltóin nyomdájában, Kiskunhalason, Molnir-u. i i ! i I í i I i I j Í V Gól után még nagyobb a BSE fölénye. De az apró csatárok csak a mezőnyben nagyok, viszont a kapu előtt hüvelyk- matyikká törpülnek. A KAC mintha nem is volna a pályán. Csak a közvetlen vé­delem és Szvetnik állják a sarat. A második félidő már kiegyensúlyo­zott játékot hoz. Vanyiska már jól mű­ködik és az átcsoportosított csatársor is élénkebb. Egy veszélyes KAC lövést a BSE hátvédje csak két kézzel tud vé­deni az ötös táján, de a megdermedt védőjátékos ijedt arca könyörületre bírja a jióiszivü bírót és igy elmaradt a legjo- gosabb büntető. Később ismét a helyi csapaté a szó. De hátul szerencsére: jól működik a KAC. A KAC finis ijesztgette még a bajai szurkolókat, de hol van ez is a tavalyihoz képest. A bírói si,pj©í nagy megkönnyebbülést hozott mindkét csapat szurkolói, számiéra. BTSE — JTE 4:1. BSC — BTC 6:3. A bajnokaspiránsok biztos győzelme­ket szereztek gyengébb ellenfelikkel szemben. Meglepetés a BSC — BTC mérkőzés eredménye, hiszen a lista­záró BTC három góllal terhelté Dörner hálóját. A Turul lassan, de biztosan halad a bajnokság felé. Németh R. Lajos nyerte a KNSK mezei futóversenyét. A Nagykátozi SK vasárnap rendezte meg mezei futóversenyét kb. 3 km.-es távon. A versenye® — amint azt várni lehetett — csak keveesen niduítak el, mert hiszen a halasi atléta sport sok­sok mellék körülmény miatt még, nem az, amilyennek tennie kellene. Az a hat fiatal futó, akik "elkesen végig állták az első mezei versenyt, legyen buzditója a halasi fiatalságnak és az ő példájuk — reméljük — sok tehetsé- séges követőt talál városunkban. A ver­senyt Németh Lajos nyerte meg, de sok tehetséget árultak el az összes résztve­vők is. A fiatal, sportban még isme­retlen, úttörők futása legyen a halasi at­léta sport szebb jövőjének fundamen­tuma. 'Németh után a következő sor­rendbe® érkeztek célba: 2. Kemya Imre, 3. Osapláros Lajos, 4. Darányi Károly, 5. Horváth György, 6. Kollár János. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS feszegetik, megvárom, míg ott betörnek, azzal gyorsan kinyitom ezt az ajtót, hir­telen kilövök s végig sepretem fickó­val, meg golyóval: a folyosót s... ,hó, de még jobb gondolatom támadt! Ha-ha- ha, ez pompás lesz, sokért nem adom, hogy eszembe jutott. Ez lesz aztán csak a gazembereknek »ne mulass!« Azzal hirtelen fölugrott az erdész, gyorsan odament a fegyverállványhoz, amelyen mindenféle régi puska, pisz­toly, meg más gyilkoló szerszám füg­gött, kiválasztott egy trombitaszáju, íöl1- oséres puskát s ragyogó arccal oda vitt© az asztalhoz. — Ez az, ez lesz az igazi ! Ide hall­gasson csak tisztelendő ur. Hát tudja, a kétcsövű puska nagyon összehord, knég a fickót is csak 25—30 lépésnyire teríti, igy nemi söprenié egész szélessé­gében a fo!yjolsió|t в a ztsiványok közül a szélről állók megmenekülhetnének. Ha­nem ez aztán, ez, ez a régi töloséres! Ha én ezt megtöltöm egy félmarok fickóval s végig durrantok vele azon a folyosón, nem: marad ott élve még csak egy "égy sem,! Érti, szent atyám? Hiába, mégis csak okos emberek voltak azok a régiek! Igaz, hogy kovás ez a puska:, de azért, ha a kovája, jól be van Igazítva, soha sem mond csütörtököt. Volt egy vén oláh csőszöm, aki mindig, kovás puskával járt, azért mégse lőtt ná’a több medvét senki. No, de külön­ben, mindjárt kipróbáljuk ezt a kovát. Ne húzódjék, páterkám, nincs meg­töltve! (Szombati számunkban folytatjuk).

Next

/
Thumbnails
Contents