Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-03-24 / 24. szám
6. oldal KISKUNHALAS HELYI EKTESITÖJB március 24 Ive’, a vesztésre álló csatát is győzelemre tudja változtatni és bízunk a KAC hagyományos bajai jósze.eplésében, — mert jobb pályán nagyobb játékot tud produkálni. ’Jánoshalmán nehéz fe'adat vár a Turulra. Bár a papírforma nagy győző met ígér, úgy gondoljuk, ez a győzetem csak nehéz harc után születik meg a JTE ellen. Bácsalmás csapata otthon játszik és győz, ahogy akar a listazáró BTC ellen. HÍREK A KNSK vasárnapi mezei futóversenye nagy érdeklődést keltett városszerte'. Halas atlétikája ünnepet ül vasárnap, hiszen ez az első eset, amikor önálló mezei verseny szépségeiben gyönyörködhetik a nézőközönség. Indulás 3 órakor a Kurucz-szobortól és finis ugyanott. * A KAC szurkolók autóbuszon randáinak át a BSE — KAC mérkőzésre. A túra ügyében Langermann József ád felvilágosítást. Útiköltség oda-vissza 3 pengő 50 filiér. * A KAC csapata vonaton megy Bajára. Indulás a délelőtt 11 óra 18 perces vonattal. A kísérők is kedvezményes jegygyei utazhatnak. Je.entkezés dr. Bácsalmási futball-intézőnél. * A KAC a következő játékosokkal megy Bajára: Kulcsár, Győri, Kristóf, Szvetnik, Vanyiska, Zseni, Hoffmann, Csinosak I., Kmeth, Sonkó, Holló és Mészáros. A játékosok legkésőbb délelőtt 11 órakor legyenek a pályaudvarin. Halasi gabonaárak Március 23 Uj«buza 77 kgr«os 8'— P, rozs 3‘70 P. boletta nélkül. Árpa 8*'— P, zab 7’40, morzsolt 9’50, cső« vés tengeri T— P, burgonya 4—5 P. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 78—82, közepes 87—90, nehéz 90— 92 fillér. Magánhirdeíések Harisnyát, férfi zoknit csakis Seádner Sándor alkalmi és divatáruházában vegyen. GFB-gyártmányok nagy választékban. Főzömuithnes, becsületes, megbízható, vidéki, felvétetik. Buxus bokrok olcsón eladók. M ária-lak, vasút mellett. Figura Sándor Felsőszálláson a város közelében 12 hold szántót 1 holdas parcellákban elad. Értekezhetni Hunyadi-u. 1 sz. alatt. Megbizhiuttó, ügyes és szorgalmas, 15 —16 éves fiút udvarosnak felvesz, továbbá száraz puhafa tűzifát keres bármily mennyiségben Kőrösy Jenő gőzma- lom tulajdonos. Badart azonnali belépésre keresek 8 hold szőlő megmunkálására!. Horváth József, Dobó te'ep, Vári ut 2. sz. Vén Läjas -egy kocsist fiával felfogad. Fehértó puszta. Van szerencsém tisztelettel értesíteni a n. é. közönséget, hogy tavaszi és nyári szöveteim megérkeztek. Mielőtt ruha- szükségletét beszerezné, kérem meggyőződni olcsó áraimról és szöveteim minőségéről. Legújabb divat szerint készítek ruhákat, kedvező fizetési feltételek mellett. Kérem a közönség szives pártfogását. Kiváló tisztelettel : Ifj. FEKETE JÓZSEF polgári és egyenruha szabó sága. Kommenciós cselédet fiával lovak mellé mindenesnek felfogadnak. V. kér., Holló ucca 2. sz. A nef. egyház Debeák-pusztai birtokán március 24-én, szombaton délelőtt 9 órakor tartandó árverésén akác és puha rozsét, valamint akác szálfát ad el' készpénzfizetés mellett, melyre a vevőket meghívja. Uj pékség! Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Kárpát u. 4. sz. alatt, Kis Pál házában 26-án pékségemet megnyitom. Kérem a n. é. közönség szives pártfogását. Tiszte’ettel TUMBÁSZ IMRE pékmester. Tegzes Károly Kossuth u. 24. sz. alatt egy magános embert gulyásnak április 1-ére felfogad. Bútorozott szoba, a központban, Mátyás tér 5. sz. alatt, egy vagy két személy részére kiadó. Ne várja, míg más elviszi a szerencséjét, siessen, vegye meg az osztály- sorsjegyét portómentesen a SZABÓ-tra- fikban, Fő ucca 11. sz. gépjavításokat, autó- és motor- szereléseket, hegesztéseket, valamint mindenféle lakatos munkákat, vízvezeték szereléseket szakszerűen és olcsón készít SZILAGYI DEZSŐ gépműhelye, Posta u, 6. (régi postánál). Harmat ucca 3. sz. alatt egy ló és tehén mellé kocsist keresnek. Ugyanott használható régi fazsindeyt adnak el. Lakását modernizálom, régi bútorait kicserélem. Legújabb kivitelű rekamier ágynemű tartóval 100 P-től, sezlon, dívány, hálószobák, ebédlők, úri szobák, kombinált szobák legelőnyösebben beszerezhetők FLEISCHL JÓZSEF butor- kereskedőné', Kossuth ucca 29. sz. alatt. A ref. 'egyház a régi temetőben március 28-án, szerdán délelőtt 9 órakor tartandó árverésen akác szin és dorongfát, tüsköt és gályát ad el készpénz- fizetés me’iett, melyre1 a venni szándékozókat meghívja. A Népszigeti-fürdőben a kádfürdőket üzembe he’yeziék és minden pénteken dé’előtt 10 órától, szombaton és vasárnap pedig egész nap a közönség rendelkezésére áll. Egy különbejáratu bútorozott szoba azonnal kiadó Szent Imre ucca 12. sz. alatt. Akácfa ucca 81. sz. alatt, a laktanyával szemben, egy üzlethelyiség kiadó. Ugyanott egy varrógép és használt férfiruha eladó. Hunyadi u. 14. és Nagy u. 19. sz. házak eladók. Város közelében 5 hold föld, melyből 3 és fél hold jóminőségü veteményes, szántó és kaszáló, 1 és fél hold pedig szőlő, ©ladó. Felvilágosítást nyújt dr. Práger József ügyvéd. Hímző ucca 15. sz. alatt egy uccai lakás két nagy egymásba nyiiló padló» szobával, mellékhelyiségekkel és egyszobás lakás május elsejére kiadó. Ugyanott I többféle bútor eladó. Közhírré teszik, hogy a vármegyei alispán a Kiskunhalae-Balota-öttömösi törvényhatósági közút 10.500-14.707 km. szakaszának kiépítési tárgyában 11.344- 1934. kig. sz. rendeltével közigazgatási helyszíni bejárást rendelt el. A bejárás Kiskunhalas városháza tanácstermében április 20-án délelőtt 12 órakor kezdődik, mely közigazgatási bejárásra az összes érdekelteket ezúton meghívják azzal, hogy a műnk állatra vonatkozó műszaki tervek a budapesti m. kir. ál- lamépitészeti hivatalnál közszemlére vannak kitéve, azokat a helyszíni bejárás határidejéig bárki megtekintheti s az elten észrevételét a vármegyei alispánhoz címezve írásban benyújthatja, a helyszíni eljáráson pedig a bizottság elnökénél élőszóval előadhatja, mert eü- lenesetben a határozat további meghallgatásuk nélkül fog meghozatni. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS az Összeesküvők REGÉNY A CÁRI URALOM IDEJÉBŐL Folytatás 18 — Ezen összeesküvés részesei, húsz más egyénen kivül első sorban Mihajlov herceg, aki csak nemrégiben tért vissza egy állítólagos földkörüli utazásról!, holott a valóságban a kazánt nihilisták vezéie volt Petrov néven s ugyancsak onnan küldték ide, hogy hajtsa végre a cár és az egész cári psalád ellen már régóta tervezett merényletet. — Megállapítottam továbbá, hogy mindazok az okmányok, melyek erre a merényletre vonatkoznak, egy Néva- parti, raktárhoz hasonló épületben őriztetnek. Én magam voltaim ma délután ebben a házban és Mihajlov hercegné, akinek ott, mint a banda vezérének, Xénia a neve, ál öltözékem és kendőzött arcom dacára is rám ismert s elküldött egy helyiségbe, hogy férje s ezek segédei belehajtsanak a csatornába, ahol meg kellett volna ful'adnom. A tábornok, aki eddig szinte megkövültén állt ott a rémülettől, most hirtelen magához tért és a dühtől eltorzult arccal rárohamt Oblomovra. A kormányzó azonban nyugalomra kényszeritette öcscsét. Aztán haragosan fordult unokahugá- hoz, de amint rápillantott, azonnal elhallgatott. A leálcázott hercegné ugyanis haláüsápadtan, reszketve állt előtte s míg szemeiből baljóslatú fény sugárzott ki, belső aggodalomtól reszkető hangon kérdezte: — Oh, mi történt férjemmel?... Kérem, könyörgöm: mondja meg nekem az igazat! — Midőn megkísérelte, hogy engem megöljön, én kerekedtem felül s két cinkosával együtt ©némitottam őt — j felelte Oblomov nyugodtan. — Vagy az > ő életéről, vagy az enyémről volt szó; j igy minden erőmmel iparkodtam Se- s gyűrni őket, ami sikerült is. — Halott?... A mindenem halott? — j jajgatott a hercegné kezeit tördelve. Majd odafordult nagybátyjához s Ob- \ lomovra mutatva, szilárd hangon igy szólt: — Amit ez az ember mondott, az utolsó betűig igaz. Igen, összeesküdtünk ellened és a cári család ellen, de apám e’őzetes tudta nélkül. Azt hittük, hogy ha felfedezik is ezt az összeesküvést, könnyen át lehet hárítani a bűn súlyát az igazi nihilistákra. Ezért is dolgoztunk a nihilisták köpönyege alatt. A valóságban azonban az összeesküvés tagjai az udvari körökből valók. — Bátyám — fordult most a tábornok 1 a kormányzóhoz — elhiszed-e, hogy , én minderről nem tudtam? í A kormányzó azonban haragosan \ rázta a fejét és igy felelt: — Elfelejted, hogy ezt az urat te fo- j g-attad el s hurcoitattad titokban a »Hallgatás sziklá«-ira?... Vagy ez nem gazság és alávalóság? — Ez a szemrehányás mindenesetre jogosult, de nem volt szándékom, hogy ott haljon meg; csak egy évig akartam fogva tartani, mig elfelejtik a robbanást. — De miért tetted ezt, ha semmi részed nem volt az összeesküvésben? Hogyan gondoltad, hogy egy diplomáciai szolgálatban álló nyomozóval ilyen szörnyűséget cselekedhetsz? Hisz, ha szabadon engeded, akkor jelentést tehet! — szólt közbe a kormányzó türelmetlenül. — Miért? Miért?... — nyögdécselt keservesen a tábornok. Mert abból a jeentésből, me’yet Oblomov, mint állítólagos Artamus kapitány, tett neked az én jelenlétemben, mindjárt kitaláltam a rettentő valót. Gondold csak meg, arról volt szó, hogy az aknát az én paloi- t áruban fúrták s általában onnan tervezték az egész összeesküvést. A leányom Ugyan néhányszor már célzott előttem efféle tervekre, de én ezt csak üres fecsegésnek tartottam, mert hogyan is tehettem volna fel, hogy még tulajdon atyját és nagybátyját sem ki- mé'i meg?! A hercegné eddig mozdulatlanul állott. Nagyon sápadt lett, tántorogni közélett s úgy látszott, hogy rögtön elájul. De most villámgyorsan az asztalhoz rohant, felkapott onnan egy hatalmas, tőrszerü kést és teljes erővel, markolatig a szivébe döfte. Holtan roskadt ösz- sze az asztal mellett — s akármilyen nagy volt is a bűne, végezetül mégis volt rá bátorsága, hogy tulajdon kezével büntesse meg önmagát. • Már másnap beigazolódott, hogy Oblomov leleplezései a legkisebb részletekig megegyeznek a valósággal. A Rus- kin felügyelete mellett végrehajtott rajtaütés alkalmával egyetlen nihilistát se találtak a nagy házban; de annál több e’őkélö és magasrangu tisztviselőt fogtak el. Az összeesküvők éppen uj dina- mit-bombák gyártásával foglalkoztak s amint néhányan az első meglepetés pillanatában bevallották, ©gy uj merényletre készültek, amely a Oarskolje-Selo- ban lett volna végrehajtandó. Az összeesküvőket a nyilvánosság kizárásával ítélték el. Egyrészüket a szibériai higay-bányákba küldték, más részük a schliisselburgi várba került, ahonnan nem kerültek ki élve. A külvilágnak hivaíáosan azt adták tudtára, hogy Erzsébet hOrcegkisasz- szony hirteten támadt vérömlésben halt meg. Az udvar általános részvéte mellett temették el. Alexejevics tábornokot teljesen megtörte imádott leányának tragikus halála; bánatát fokozta az, hogy bátyja a kormányzó, teljesen elfordult tőle. Lemondott rangjáról és a világtól visz- szavonultan élte napjait. Oblomovot minden tekintetben igazolta a sikeres nyomozás; a cári udvar nagy ünnepléssel vette körül, mert nélküle győzedelmeskedtek volna az összeesküvők. A Romano vök uralmát nem döntötték meg a trónra igyekvők; a cári uralom tovább virult. Számos veszély fenyegette ezután még a Romanovok trónját; számos merényletet hiúsított meg ezután is Oblomov, aki rövid idő alatt fényes karriert ért el. Amit azonban az összeesküvők nem vihettek végre, azt megvalósította a véres világháború: a Romanovóknak ma már csak az emléke él. (Vége). Nyomatott a Helyi Értesítő Lapváfiala nyomdájában, Kiskunhalason, Molnár-u.