Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)

1934-03-07 / 19. szám

6. oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE március 7 — Országos mezőgazdasági kiáüitás és tenyészállat vásár Budapestem, már­cius 22-től 26-ig tesz megtartva. Láto­gatók féláru vasutijegy kedvezményben részesülnek. A fél áru vasutijegy váltá­sára jogosító igazolvány darabonként egy pengőért beszerezhető a városi me- naíjegyirodábam. A felára jegykedvez­mény Budapestre való utazásra már március 16-tól kezdve igénybe vehető. Bővebb ftívii ágositással a menetjegy- iroda rkészségge'. szolgál. — Pompás zenés vígjátékot, a »Cég szerelmes« dmü 8 felvon ásost mutatja be az Apolló vasárnapi műsorában. A darab csupa sziporkázó humor, szere­lem, zene és tánc, a mai élet rapszó­diája, görbe tükörben. A legszelleme­sebb francia vígjátékkal vetekedő pom­pás hangos vígjáték. Gustáv Fröhlich és Verebes Ernő a darab főszereplői biztosítják a fényes sikert. Granlchstät- ten édes sláger dalai, íetejithetiattenné te­szik a filmet. Tekintett?! az óriási ér­deklődésre, három előadásban (4, 6 és 8 óra) kerül bemutatóra. A film 16 éven aluliaknak is van engedélyezve. Halasi gabonaárak Március 6 Uj»buza 77 kgr«os 7 50 P. _ rozs 4'— P. boletta nélkül. Árpa 9’— P, zab 8'40, morzsolt 7 50, csc= vés tengeri 7 P, burgonya 3— 5 P. Ferencvárosi sertésvásár. Are! könnyű sertés 78,-82 közepe 87—90, nehéz 90— 92 fillér. •МИМММЯММММ' Csütörtökön, március 15-én, 6 és 8 órakor nagy ünnepi műsor! Sinclair Lewis világhírű regénye EGY MODERN ASSZONY SZIVE Hangos világattrakció 9 felvonásban. Főszereplők: Irene Dunne és Con­rad Nagel. — Hangos kisérőfílmek! Filléres helyárak! KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik id. Csefnegi Sándor temetésén resztvettek s ezá’tal nagy fáj­dalmamat enyhítették, ezúton mondok köszönetét. özv. KISS LAJOSNÉ ápo’ója és gond­viselője. Anyakönyvi hírek — Február 25. — március 4. — SZÜLETTEK: Sós Dávid és Gyenizsa Etelkának Emma nevű leányuk. Kothencz József és Vásárhelyi Annának Anna nevű leányuk, i Halász D. Balázs és Babenyecz Cs. Mária Teréziának Balázs nevű fiuk. Schwarcz Viktor és Stróh Editnek Ottó nevű fiuk. Sós Balázs és Pap Marcel- lának halva szülelett fiuk. Lőrincz Imde és Simon Erzsébetnek Erzsébet nevű J leányuk. Hegyi Jánois és Kovács Máriá­nak János nevű fiuk. Berta. Sándor és Vas Máriának József nevű fiuk. Nagy István és Horváth Zsuzsannának István nevű fiuk. Gál Mihály és Végső Eteliká- ] nak Károly nevű fiuk. Orbán D. Sándor és Berta Teréziának Benő nevű fiuk. Tóth István és Nádasdi Máriának Má­ria nevű teányuk. Csendes Balázs és Huszti Jolánnak Joilán nevű leányuk. Rokolya András és Csikós Margitnak Juliánná nevű teányuk. MEGHALTAK: Krammer Jánoisné Szabó Erzsébet 87 éves torban., Bulázer Ferencné Szabó Mária 82 éves, Csefregi Sándor 82 1 éves, Madaras Sándor 30 éves, Győri ! Istvánná Kormányos Juliánná 74 éves Zseni Pá’né Hibácskai Juliánná 96 éves, Ritter István 6 hónapos, Horváth Benő 3 hónapos, Megyesi József 1 hónapos, Ko’lár Jánosné Kis V. Krisztina 77 éves, Borba» Lajos 71 éves, Kurgyis János 53 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Sza’ai Lápzíió Gáspár Eszterrel. Rit­ter Sándor budapesti lakos Spitzer Ol­gával. Terner József jámoish almai lakos Kovács B. Máriával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kauz Benő Kocsis Juliannával. Fü- löp János Nemes Margittal. Kruppa Béla Dezső Jolánnal. Bol’a Sándor Rá­kosi Margittal. Antal István Botykat Irénnel. Szalai János Kis Eszterrel. Pap Imre Barna JuliánnávaL Tóth János Keresztúri Máriával. SPORT Rovatvezető: Dr. Bácsalmási Antal. KÄC — JTE 5:3 (1:1). Jánoshalma. Bírók: Vanosura és Heller. A KAC vasárnap barátságos mérkő­zést játszott Jánoshalmán a váratlanul jó formában levő JTE ellen. A mérkőzés barátságos jelegét az s bizonyítja, hogy az első félidőben a JTE intézője, a másodikban a nagy KAC-szurkoló Hel­ler vezette, Sáros, szinte ragadós pálya várta a küzdő felieke: úgy v hogy a játék megkez­désekor a legnagyobb ellenfél a pálya volt. A KAC fölénye jegyében indul a játék. Hoffmann beadását Sónké csuka fejessel lövi а kapura, a biró már gólt iJél, pedig Zámbó nagy szerencsével kivédi a labdát. A 9. percben Csinosák a kapuba kotorja a KAC vezető gólját. I 10 pere múlva Kristóf e’engedi a ve- széyes Hideget, aki közelről dgyenüt. A második félidő 1. percében Csin- csák lövését a balfedezet fogja kézzel a kapuvona’on. Hoffmann a megítélt! , 11-est góllá értékesíti. A 6. percben I Hoffmann körne-ét Sonkó védhetetle- 1 nül belejelte. Négy perc múlva Kiss gyönyörű gólt ilő Kulcsár hálójába. Változatos játék után Csipcsák szerez újabb gólt. A 39. percben Hideg 5 mé­terről lövi csapata 3-ik és utolsó gólját. Már-már úgy látszik, hogy megmarad az eredmény, amikor Holló 40 méter­ről beadásnak számított labdája a felső sarokba huT0. A KAC csapata már is jó formáról tett bizonyságot. A sár sokat rontott játékán és mégis szép, ötletes játék­ban gyűrte maga alá a JTE csapatát. A jánoshalmai fiujk is jól játszottak. Czugéber a mezőny legjobb játékát mu­tatta, a bek-posztján. A halfsor szürke. A csatár-lánc erőssége Hideg és Vujkov. Labdarúgás Vasárnap délután a KAC. itthon játszik barátságos mérkőzést a Fé­legyházai Vasutas SC. ellen. Ez a! mérkőzés már csak azért is érde­kesnek ígérkezik, mert a KAC. a tavaszi szezonban vasárnap játszik először a helyi közönség előtt. De érdekes azért is, mert olyan ellen-* féllel kerül szembe, mint a déli ke­rület másodosztályú bajnokságának második helyezettje. Birkózás. A KAC. birkózó szakosztálya va­sárnap a közgyűlési teremben ren­dezi meg az egyesület 1934. évi házibirkózó bajnokságát. A bajnoki küzdelmeket minden súlycsoportban megrendezi a szakosztály és azo­kon a KAC. összes birkózói résizt vesznek. Szép küzdelmekre van ki­látás a légsulyban, ahol Kocsis el­len a feltörő fiatalok veszik fel a harcot. A legérdekesebb összecsapás á nagyközépsulyban várható. Itt Bo- dolay és Deák mérkőzése budapesti viszonylatban is csemegének számit. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS AZ Összeesküvők REOÉNY A CARI URALOM IDEJÉBŐL Folytatás 13 — Vittetek-e már véghez valami nagy dolgot? — kérdezte a muzsik hirtelen. . Mind a keltei a tetteik emberei vagyunk. — Én hoisszu utat tettem meg, hogy olyan emberekkel találkozzam, ami nők j ti vagytok, de az üres szavakkal már iólaktam és tetteket is szeretnék látni. ­5 — Légy nyugodt, hogy ebben is lesz ■ részed, ha, Xenia fe'vesz a szövetségbe. — Xenia?... Hiszen ez asszonynév! És kicsoda ez a mŐ? — A a mi titkos szövetségünk veze- ! tője. — Ah, úgy? i — Miért bámulsz ránk oly elképedve? Talán nem tetszik, hogy asszony párán- j csoljon néked ? ' I — Nem, nem. Csak a húgomra gon- , do.tam. Az én húgom igazi angyal volt s meghaltam volna érte, ha ezzel mag : tudtam volna menteni. S meg fogok j halni ezért a Xéniáért is, ha felvesz a j szövetségbe. — Ezt jól mondtad — bólintott Wa- szili helybenhagyólag. — Még ma dél­után elviszünk Xéniához... Ily módon sikerült Ob'-omövnak Хеша közeiébe férkőznie, mert a muzsik ő volt. о A Néva-parti székváros egyik félreeső me’lékuccájában lassan ballagott egy toprongyos muzsik s bár látszólag sem­mivel sem törődött, ami körülötte tör­ténik, azért lopva élesen megfigyelt mindent. Most egy raktárhoz hasonló épü’ethez ért, melynek bezárt kapuján sajátságos módon topogott. A kapu j belülről kinyílt s a muzsik belépett, anélkül, hogy látta volna, ki nyitotta ki az ajtót, me'y mindjárt űztán- ismét magától bezáródott A muzsik habozás nélkül indult a lépcsőház felé, mely- I nek ajtaját szintén láthatatlan kezek nyi­tották meg e'őttie a rejtélyes kopogta­tásra s felmenvén az emeletre, végig­ment a hosszú folyosón, ahol ismét uj, és uj ajtók nyíltak meg előtte, midőn szokott módon kopogtatott rajta. Úgy látszott, hogy lát ha tat’an széltem-keziek vezetik ezt a házat, melynek lépcsői és folyosói valóságos labirintust alkot­tak. Végre egy szoba ajtaja nyílt meg Ob­lomov előtt — mert a toprongyos mu­zsik ő volt —-, s ebben a Szobában egy nagyon szép fiatal nő ült. Ob’omov egy csepp meglepetést se árult el a csodálatosan szép leány lát­tára, noha, azonnal ráismert, hogy Er­zsébet hercegnő az, Alexejevics tábor­nok leánya. A szép- leány é'esan nézett végig Ob’omovön és azt kérdezte: — Te Dimitri vagy s azért jöttél, hogy letedd a hüségesküt? — Ha te vagy Xenia, akkor azért jöt­tem! — felelte Ob’omov. — Engem a testvérek rendeltek ide. ők tanítottak meg a titkos jelekre, amelyek ellőtt minden- ajtó megnyi'lott Most itt állok, ■ hogy meghaljak, ha kell, a meggyőződé­semért s teljesítsem parancsodat, még ha ételembe kerülne is! Xenia még jobban a muzsik arcába furta tekintetét, mintha szemein keresz­tül a lelke fenekén akarna olvasni. Az­tán hirtelen azt kérdezte : — Miért vagy álruhában Dimitri? A hajad nem valódi, a szakálad is ál- szakál s arcod színe is kendőzve van! Ob’omov bensőleg megdöbbent, mind­amellett nem árulta- el magát és nyu­godtan felelt: —■ Talán azt hiszed, hogy csupa jó­kedvemből lettem nihilista? Engem min­dentől megfosztottak, amit szerettem. Lábbal taposták legszentebb jogaimat s magam is körözött ember vagyok, akit bármely pillanatban Szibériába, h-ur- co’hat a zsarnokság. Ezért kell átken- dőznöm arcomat Б ezért kell, mint mu­zsiknak, rongyosan járnom. Xénia még mindig fürkészve nézett Ob’ómovra,, akinek úgy tetszett, hogy a szép leány szemei villogó tigris-szemek. Mert szemeinek szokatlan tüzében vo.t valami, ami a vérszomjas fenevad alat­tomos tekintetére emlékeztetett. — Van munkám számodra Dimitri — szólt vég.e a szép -leány. — Menj a nagy terembe. Ott a főnök majd meg­mondja, hogy mit kei elvégezned... Amott balra- van az ajtó s amerre mégy, mindenütt csak a tudott módon kopogj. Ob’omov nem hiába, volt nagy ember­ismerő; ezúttal is olvasott Xénia arcá­ban. Azonnal tisztában volt azzal, hogy a leány gyanakszik reá. Talán a kama- rilla már tudta-, hogy milyen hallatlan vakmerőséggel szökött meg a, »Hallga­tás szikláiról...« Talán Xénia i'fcs olyan kitűnő emberismerő volt, mint ő. Talán o’y tüzetesen tanulmányozta az állító­lagos Artamus kapitány arcát, akit kü­lönben- csak egyszer látott, hogy rögtön ráismert a muzsik álruhájában. De ha ez igy volt, akkor Xenia azt is tudta, Nyomatott a Helyi Értesítő Lapvállala nyomdájában, Kiskunhalason, Monár-u. j hogy Artamus azonos Obbmovval, a ( leghíresebb diplomáciai nyomozóval, j — Jó lesz résen lennem — gondolta 1 magában Oblomov, amint engedelme­sen kiment a mutatott ajtón. — Ez a/ furcsán épitett ház, u-gy látszik, igazi oroszlán-barlang. Már bejutni is nagyon nehéz s Isten tudja, hogy van-e belőle kijárás! Útja hol lépcsőkön fal, hol lépcsők­ről le vezetett. Tisztában volt azzal, hogy már a pincében jár, mikor ismét zárt ajtóhoz ért. Miután a szokott mó­don kopogott az ajtón, ez rögtön ki­nyílt s Oblomov egy disz teremhez ha­sonló te.embe lépett, melyet három nagy vi'laimos körte világított meg. A te emben három férfi vonta ma­gára figyelmét. Az egyiket azonnal megismerte: — ez Petrov volt, a kazáni nihilisták kiküldöttje. De Petrov is ráis­mert, amint ezt rögtön elárulta, a sze­meiben felvillanó pokoli örömsugár. — Jöjj csak közelebb Oblomov! — köszöntötte őt a nihilista, gúnyosan mo­solyogva. Már türe’.met’enül vártunk reád, mert tudtuk, hogy el fogsz jönni. Bármilyen hidegvérű volt is Oblömov, ez a fogad;atás mégis kihozta sodrából egy püíana.tia, még pedig annyival in­kább, mert a másik két férfi, abban a pillanatban, amint Ob'omov előbbre jött, rögtön a háta, mögé ugrott в mindegyik hosszú vas-udat kapott fe’. Az ö esnél hosszabb resrudak egyik vége ki volt hegyezve, úgy, hogy egy döfésre; ke­resztül lehetett vete szúrni akárkit. — Dimitri, mert most ez a neved, ugy-e Obtomov? — kezdte újra Petrov s hüteten a teremből kivezető egyetlen ajtó és ellenfele közé ugrott. — Most már tudod, hogy itt van a nihilistáik főhadiszállása s innfern küldjük ellensé­geinket a pokol fenek-é.e. Jegyezd meg magadnak, hogy hiába ál! mögötted a magas diplomává, ezúttal nem mene­külsz irteg. (Szombati számunkban folytatjuk).

Next

/
Thumbnails
Contents