Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-03-07 / 19. szám
6. oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE március 7 — Országos mezőgazdasági kiáüitás és tenyészállat vásár Budapestem, március 22-től 26-ig tesz megtartva. Látogatók féláru vasutijegy kedvezményben részesülnek. A fél áru vasutijegy váltására jogosító igazolvány darabonként egy pengőért beszerezhető a városi me- naíjegyirodábam. A felára jegykedvezmény Budapestre való utazásra már március 16-tól kezdve igénybe vehető. Bővebb ftívii ágositással a menetjegy- iroda rkészségge'. szolgál. — Pompás zenés vígjátékot, a »Cég szerelmes« dmü 8 felvon ásost mutatja be az Apolló vasárnapi műsorában. A darab csupa sziporkázó humor, szerelem, zene és tánc, a mai élet rapszódiája, görbe tükörben. A legszellemesebb francia vígjátékkal vetekedő pompás hangos vígjáték. Gustáv Fröhlich és Verebes Ernő a darab főszereplői biztosítják a fényes sikert. Granlchstät- ten édes sláger dalai, íetejithetiattenné teszik a filmet. Tekintett?! az óriási érdeklődésre, három előadásban (4, 6 és 8 óra) kerül bemutatóra. A film 16 éven aluliaknak is van engedélyezve. Halasi gabonaárak Március 6 Uj»buza 77 kgr«os 7 50 P. _ rozs 4'— P. boletta nélkül. Árpa 9’— P, zab 8'40, morzsolt 7 50, csc= vés tengeri 7 P, burgonya 3— 5 P. Ferencvárosi sertésvásár. Are! könnyű sertés 78,-82 közepe 87—90, nehéz 90— 92 fillér. •МИМММЯММММ' Csütörtökön, március 15-én, 6 és 8 órakor nagy ünnepi műsor! Sinclair Lewis világhírű regénye EGY MODERN ASSZONY SZIVE Hangos világattrakció 9 felvonásban. Főszereplők: Irene Dunne és Conrad Nagel. — Hangos kisérőfílmek! Filléres helyárak! KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik id. Csefnegi Sándor temetésén resztvettek s ezá’tal nagy fájdalmamat enyhítették, ezúton mondok köszönetét. özv. KISS LAJOSNÉ ápo’ója és gondviselője. Anyakönyvi hírek — Február 25. — március 4. — SZÜLETTEK: Sós Dávid és Gyenizsa Etelkának Emma nevű leányuk. Kothencz József és Vásárhelyi Annának Anna nevű leányuk, i Halász D. Balázs és Babenyecz Cs. Mária Teréziának Balázs nevű fiuk. Schwarcz Viktor és Stróh Editnek Ottó nevű fiuk. Sós Balázs és Pap Marcel- lának halva szülelett fiuk. Lőrincz Imde és Simon Erzsébetnek Erzsébet nevű J leányuk. Hegyi Jánois és Kovács Máriának János nevű fiuk. Berta. Sándor és Vas Máriának József nevű fiuk. Nagy István és Horváth Zsuzsannának István nevű fiuk. Gál Mihály és Végső Eteliká- ] nak Károly nevű fiuk. Orbán D. Sándor és Berta Teréziának Benő nevű fiuk. Tóth István és Nádasdi Máriának Mária nevű teányuk. Csendes Balázs és Huszti Jolánnak Joilán nevű leányuk. Rokolya András és Csikós Margitnak Juliánná nevű teányuk. MEGHALTAK: Krammer Jánoisné Szabó Erzsébet 87 éves torban., Bulázer Ferencné Szabó Mária 82 éves, Csefregi Sándor 82 1 éves, Madaras Sándor 30 éves, Győri ! Istvánná Kormányos Juliánná 74 éves Zseni Pá’né Hibácskai Juliánná 96 éves, Ritter István 6 hónapos, Horváth Benő 3 hónapos, Megyesi József 1 hónapos, Ko’lár Jánosné Kis V. Krisztina 77 éves, Borba» Lajos 71 éves, Kurgyis János 53 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Sza’ai Lápzíió Gáspár Eszterrel. Ritter Sándor budapesti lakos Spitzer Olgával. Terner József jámoish almai lakos Kovács B. Máriával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kauz Benő Kocsis Juliannával. Fü- löp János Nemes Margittal. Kruppa Béla Dezső Jolánnal. Bol’a Sándor Rákosi Margittal. Antal István Botykat Irénnel. Szalai János Kis Eszterrel. Pap Imre Barna JuliánnávaL Tóth János Keresztúri Máriával. SPORT Rovatvezető: Dr. Bácsalmási Antal. KÄC — JTE 5:3 (1:1). Jánoshalma. Bírók: Vanosura és Heller. A KAC vasárnap barátságos mérkőzést játszott Jánoshalmán a váratlanul jó formában levő JTE ellen. A mérkőzés barátságos jelegét az s bizonyítja, hogy az első félidőben a JTE intézője, a másodikban a nagy KAC-szurkoló Heller vezette, Sáros, szinte ragadós pálya várta a küzdő felieke: úgy v hogy a játék megkezdésekor a legnagyobb ellenfél a pálya volt. A KAC fölénye jegyében indul a játék. Hoffmann beadását Sónké csuka fejessel lövi а kapura, a biró már gólt iJél, pedig Zámbó nagy szerencsével kivédi a labdát. A 9. percben Csinosák a kapuba kotorja a KAC vezető gólját. I 10 pere múlva Kristóf e’engedi a ve- széyes Hideget, aki közelről dgyenüt. A második félidő 1. percében Csin- csák lövését a balfedezet fogja kézzel a kapuvona’on. Hoffmann a megítélt! , 11-est góllá értékesíti. A 6. percben I Hoffmann körne-ét Sonkó védhetetle- 1 nül belejelte. Négy perc múlva Kiss gyönyörű gólt ilő Kulcsár hálójába. Változatos játék után Csipcsák szerez újabb gólt. A 39. percben Hideg 5 méterről lövi csapata 3-ik és utolsó gólját. Már-már úgy látszik, hogy megmarad az eredmény, amikor Holló 40 méterről beadásnak számított labdája a felső sarokba huT0. A KAC csapata már is jó formáról tett bizonyságot. A sár sokat rontott játékán és mégis szép, ötletes játékban gyűrte maga alá a JTE csapatát. A jánoshalmai fiujk is jól játszottak. Czugéber a mezőny legjobb játékát mutatta, a bek-posztján. A halfsor szürke. A csatár-lánc erőssége Hideg és Vujkov. Labdarúgás Vasárnap délután a KAC. itthon játszik barátságos mérkőzést a Félegyházai Vasutas SC. ellen. Ez a! mérkőzés már csak azért is érdekesnek ígérkezik, mert a KAC. a tavaszi szezonban vasárnap játszik először a helyi közönség előtt. De érdekes azért is, mert olyan ellen-* féllel kerül szembe, mint a déli kerület másodosztályú bajnokságának második helyezettje. Birkózás. A KAC. birkózó szakosztálya vasárnap a közgyűlési teremben rendezi meg az egyesület 1934. évi házibirkózó bajnokságát. A bajnoki küzdelmeket minden súlycsoportban megrendezi a szakosztály és azokon a KAC. összes birkózói résizt vesznek. Szép küzdelmekre van kilátás a légsulyban, ahol Kocsis ellen a feltörő fiatalok veszik fel a harcot. A legérdekesebb összecsapás á nagyközépsulyban várható. Itt Bo- dolay és Deák mérkőzése budapesti viszonylatban is csemegének számit. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS AZ Összeesküvők REOÉNY A CARI URALOM IDEJÉBŐL Folytatás 13 — Vittetek-e már véghez valami nagy dolgot? — kérdezte a muzsik hirtelen. . Mind a keltei a tetteik emberei vagyunk. — Én hoisszu utat tettem meg, hogy olyan emberekkel találkozzam, ami nők j ti vagytok, de az üres szavakkal már iólaktam és tetteket is szeretnék látni. 5 — Légy nyugodt, hogy ebben is lesz ■ részed, ha, Xenia fe'vesz a szövetségbe. — Xenia?... Hiszen ez asszonynév! És kicsoda ez a mŐ? — A a mi titkos szövetségünk veze- ! tője. — Ah, úgy? i — Miért bámulsz ránk oly elképedve? Talán nem tetszik, hogy asszony párán- j csoljon néked ? ' I — Nem, nem. Csak a húgomra gon- , do.tam. Az én húgom igazi angyal volt s meghaltam volna érte, ha ezzel mag : tudtam volna menteni. S meg fogok j halni ezért a Xéniáért is, ha felvesz a j szövetségbe. — Ezt jól mondtad — bólintott Wa- szili helybenhagyólag. — Még ma délután elviszünk Xéniához... Ily módon sikerült Ob'-omövnak Хеша közeiébe férkőznie, mert a muzsik ő volt. о A Néva-parti székváros egyik félreeső me’lékuccájában lassan ballagott egy toprongyos muzsik s bár látszólag semmivel sem törődött, ami körülötte történik, azért lopva élesen megfigyelt mindent. Most egy raktárhoz hasonló épü’ethez ért, melynek bezárt kapuján sajátságos módon topogott. A kapu j belülről kinyílt s a muzsik belépett, anélkül, hogy látta volna, ki nyitotta ki az ajtót, me'y mindjárt űztán- ismét magától bezáródott A muzsik habozás nélkül indult a lépcsőház felé, mely- I nek ajtaját szintén láthatatlan kezek nyitották meg e'őttie a rejtélyes kopogtatásra s felmenvén az emeletre, végigment a hosszú folyosón, ahol ismét uj, és uj ajtók nyíltak meg előtte, midőn szokott módon kopogtatott rajta. Úgy látszott, hogy lát ha tat’an széltem-keziek vezetik ezt a házat, melynek lépcsői és folyosói valóságos labirintust alkottak. Végre egy szoba ajtaja nyílt meg Oblomov előtt — mert a toprongyos muzsik ő volt —-, s ebben a Szobában egy nagyon szép fiatal nő ült. Ob’omov egy csepp meglepetést se árult el a csodálatosan szép leány láttára, noha, azonnal ráismert, hogy Erzsébet hercegnő az, Alexejevics tábornok leánya. A szép- leány é'esan nézett végig Ob’omovön és azt kérdezte: — Te Dimitri vagy s azért jöttél, hogy letedd a hüségesküt? — Ha te vagy Xenia, akkor azért jöttem! — felelte Ob’omov. — Engem a testvérek rendeltek ide. ők tanítottak meg a titkos jelekre, amelyek ellőtt minden- ajtó megnyi'lott Most itt állok, ■ hogy meghaljak, ha kell, a meggyőződésemért s teljesítsem parancsodat, még ha ételembe kerülne is! Xenia még jobban a muzsik arcába furta tekintetét, mintha szemein keresztül a lelke fenekén akarna olvasni. Aztán hirtelen azt kérdezte : — Miért vagy álruhában Dimitri? A hajad nem valódi, a szakálad is ál- szakál s arcod színe is kendőzve van! Ob’omov bensőleg megdöbbent, mindamellett nem árulta- el magát és nyugodtan felelt: —■ Talán azt hiszed, hogy csupa jókedvemből lettem nihilista? Engem mindentől megfosztottak, amit szerettem. Lábbal taposták legszentebb jogaimat s magam is körözött ember vagyok, akit bármely pillanatban Szibériába, h-ur- co’hat a zsarnokság. Ezért kell átken- dőznöm arcomat Б ezért kell, mint muzsiknak, rongyosan járnom. Xénia még mindig fürkészve nézett Ob’ómovra,, akinek úgy tetszett, hogy a szép leány szemei villogó tigris-szemek. Mert szemeinek szokatlan tüzében vo.t valami, ami a vérszomjas fenevad alattomos tekintetére emlékeztetett. — Van munkám számodra Dimitri — szólt vég.e a szép -leány. — Menj a nagy terembe. Ott a főnök majd megmondja, hogy mit kei elvégezned... Amott balra- van az ajtó s amerre mégy, mindenütt csak a tudott módon kopogj. Ob’omov nem hiába, volt nagy emberismerő; ezúttal is olvasott Xénia arcában. Azonnal tisztában volt azzal, hogy a leány gyanakszik reá. Talán a kama- rilla már tudta-, hogy milyen hallatlan vakmerőséggel szökött meg a, »Hallgatás szikláiról...« Talán Xénia i'fcs olyan kitűnő emberismerő volt, mint ő. Talán o’y tüzetesen tanulmányozta az állítólagos Artamus kapitány arcát, akit különben- csak egyszer látott, hogy rögtön ráismert a muzsik álruhájában. De ha ez igy volt, akkor Xenia azt is tudta, Nyomatott a Helyi Értesítő Lapvállala nyomdájában, Kiskunhalason, Monár-u. j hogy Artamus azonos Obbmovval, a ( leghíresebb diplomáciai nyomozóval, j — Jó lesz résen lennem — gondolta 1 magában Oblomov, amint engedelmesen kiment a mutatott ajtón. — Ez a/ furcsán épitett ház, u-gy látszik, igazi oroszlán-barlang. Már bejutni is nagyon nehéz s Isten tudja, hogy van-e belőle kijárás! Útja hol lépcsőkön fal, hol lépcsőkről le vezetett. Tisztában volt azzal, hogy már a pincében jár, mikor ismét zárt ajtóhoz ért. Miután a szokott módon kopogott az ajtón, ez rögtön kinyílt s Oblomov egy disz teremhez hasonló te.embe lépett, melyet három nagy vi'laimos körte világított meg. A te emben három férfi vonta magára figyelmét. Az egyiket azonnal megismerte: — ez Petrov volt, a kazáni nihilisták kiküldöttje. De Petrov is ráismert, amint ezt rögtön elárulta, a szemeiben felvillanó pokoli örömsugár. — Jöjj csak közelebb Oblomov! — köszöntötte őt a nihilista, gúnyosan mosolyogva. Már türe’.met’enül vártunk reád, mert tudtuk, hogy el fogsz jönni. Bármilyen hidegvérű volt is Oblömov, ez a fogad;atás mégis kihozta sodrából egy püíana.tia, még pedig annyival inkább, mert a másik két férfi, abban a pillanatban, amint Ob'omov előbbre jött, rögtön a háta, mögé ugrott в mindegyik hosszú vas-udat kapott fe’. Az ö esnél hosszabb resrudak egyik vége ki volt hegyezve, úgy, hogy egy döfésre; keresztül lehetett vete szúrni akárkit. — Dimitri, mert most ez a neved, ugy-e Obtomov? — kezdte újra Petrov s hüteten a teremből kivezető egyetlen ajtó és ellenfele közé ugrott. — Most már tudod, hogy itt van a nihilistáik főhadiszállása s innfern küldjük ellenségeinket a pokol fenek-é.e. Jegyezd meg magadnak, hogy hiába ál! mögötted a magas diplomává, ezúttal nem menekülsz irteg. (Szombati számunkban folytatjuk).