Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-01-06 / 2. szám
6 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 6 Halasi gabonaárak január 5 Uj-buza 77 kgr»os 5'80 P, rozs 2'40 P. boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Arak i könnyű sertés 70—73, közepes 78—79, nehéz 80—81 fillér. Magánhirdetések Egy hármas száma modern pénztár t és egy Fridrich-féte príma rádió hangszóróval, jutányosán ejadó. Cím a kiadóban. InteWígems erdélyi családnál finom ebéd, vacsorával 1 pengőért kapható, házhoz szállítva is Akácfa ucca 66. sz. alatt. Nagy Lajos Felsőszállás 115. tanyaszám alatti tanyáján egy gyenge fias tehenet elad. RADIÖSZEBELÉST, ACCUMULATO- BOK TÖLTÉSÉT, javítását és villany- szerelést jutányosán, felelősséggel készíti PAPBIKA IMBE (Hajnal- és Katona-ucca sarok). Schön Dávid bútorkereskedő asztalos műhelyében a legkényesebb ízlésnek megfetó5 bútorokat készíti és a legolcsóbb áron árusítja. Kiállításon bútorai a legelső dijat nyerték, Trianon fájdalom szobrát. Megtekinthető a kirakatban. FEHÉR szabályozható cserépkályha eladó Apponyi tér 1. sz. alatt. Kelttítőgép, 350 tojásra és feketére lakkozott könnyű Esterházy-hintó eladó. ; Cím a kiadóhivatalban. Farkas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet is) magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. Selyem kockás férfi zokni 58 fillér a Párisi Bazárban. Pannónia szálló, Budapest, Rákó- czi-ut 5. Nagymagyarország úri közönségének kedvelt találkozó helye, kényelmes éttermek, söröző, kávéház, separék. Elismerten kiváló konyha. Mérsékelt polgári árak. BOROSHOBDÚK, keveset használtak, literenként 8 fillérért, újak, legerősebb tölgyfából készültek, literenként 12 fillérért, óriási raktár miatt eladó. Gärtner Simon és Fia, iroda Visegrádi u. 23., eladási raktár Budapest, Dohány ucca 77. Vián Benjámin ref. lelkész látrányi (Somogy vm.) gazdaságába olyan 16 —20 év körüli munkászeretö, hűséges férfi cselédet keres, aki a jószágokkal szeretettel bánik s a mezei munkákhoz ért. Ajánlkozó Boeskay-u. 4 szám alatt jelentkezzék. — A ref. Szilády-reálgimnázium könyvtárának uj rendje. A ref. reálí- gimnázium nyilvános könyvtára; ezentúl minden héten szerdán délután 3 —5 óráig lesz nyitva a közönség számárai. HÍZOTT prima sertések eladók. Értekezhetni Babó Bélával, Alkotmány ucca 4. sz. alatt. Dr. Walter szeminárium legolcsóbban és biztos sikerrel készit elő középiskolai összevont magánvizsgákra és érettségire. Vidékieknek levelező oktatás. Kimerítő prospektus. (Válaszbélyeg). Budapest, József-körut 2. (Rákóczi-ut sarok.) Knnz vászonüzlet fehérnemű, ágynemű kelengye stb., Budapest, IV., Petőfi Sándor ucca 17. OZOM FOGKEFE, tartós, jó, olcsó. Kapható RACZ-patikában, Kossuth ucca 1. (Takarék épület). A felsővárosi ovoda melletti Szabadság téri 2. sz. házban január 10-én, szerdán délelőtt 10 órakor többféle tárgy vehető. Készpénzfizetés mellett árverésre kerülnek szobai, konyhai bútorok, továbbá konyhai és éléstárbeli felszerelések, poharak, tányérok, különféle üvegek stb. Akácfa ucca 81. sz. alatt szép világos szoba kiadó. Ugyanott jó házikioszt kapható. Felhívja a városi javadalmi hivatal az általány egyezség szerint adózó bortermelőket, hogy január 1-től kezdődően a kamraváltság évi összegének első fele esedékessé vált, azt mindenki január 15-ig fizesse ki, mert ellenkező esetben kamraváltsága megszűnik s a borfogyasztási adót tételenként fogja fizetni. KÉT különbejáratu bútorozott szoba azonnal kiadó Szent Imre u. 12. sz. a. Egy női télikabát és egy leányka kabát eladó olcsó árért Szathmáry Sándor ucca 12. sz. alatt. OZOM körömfényesitő kapható a RÁCZ-patikában, Kossuth ucca 1. (Takarék épület). özv. Bnrbás Imréné alsószállási tanyáján 150 mm. nagyobbrészt tavalyi termés széna eladó. Értekezhetni Dohány ucca 3. sz. alatt. Bacsó János felsőszállási birtokán Síén, kedden délelőtt 9 órakor nagyobb mennyiségű lábon áfló akácfát rátaszámra, önkéntes árverésen elad. Babó Ferenc ny. városgazda piactéri lakóházánál pinoeüzlethelyisé- get mellette levő szobával kiad. Dr. Stefa er Ignác orvos rendelőjébe egy leányt felvesz. Vennék 25—30 mázsa répát. Csiszár telekkönyweaetö. Ha Körősy Jenő gőzmalmába őröi- tetni jön, ne tapossa tovább a sarat, mert a malom mellett újonnan megnyílt boltban jól és otcsón bevásárolhat. Kiskunhalas m. város hatósága felhívja az adófizető lakosságot, hogy hátralékukat fizessék be, mert az elégtelen fizetési eredmény folytán a pénzügyi hatóságok a város ellen kimondott fe’eiősséget alkalmazni fogják a állami végrehajtókat küldenek ki a hátralékok behajtására. Figyelmezteti a hatóság a lakosságot, hogy az udvarokból a havat csak a várpst környező nádasokhoz és vízállásokhoz szabad kihordani. A hónak más helyre történő kihordása büntetendő cselekmény. Figyelmezteti a rendőrkapitányság mindazon magyar álíaippoJgárokat, akik 1916. évben1 születtek, hegy január 31-ig jelentkezni kötetesek. Ez a különleges jelentkezés mindenkire vonatkozik, ha akár szüleinél, akár szolgálatadójánál be is vannak jelentve. Aki a; jelentkezésit fenti időpontig elmiullasztja, a rendelet alapján 200 pengőig terjedhető pénz- büntetéssel' büntethető. A kiskunhalasi ref. egyház közhírré teszi, hogy Debeák—Szarkás pusztai birtokán nagyobb mennyiségű puhafát szándékozik kitermeltetni. A kitermelésre vállalkozók a vágatás feltételeit megtudhatják dr. Nagypál Ferenc egyházi ügyésznél, vagy Baki Károly gondnoknál. Felelős szerkesztő és kiadó: PBAGEB JANOS A LÉLEKKUFÁROK REGÉNY A két barát kapta magát és elindult. Egy félórán belül az ismert ház előtt voltak. Elmentek előtte és meggyőződtek róla, hogy a ház még mindig zárva vanAztán a másik oldalon visszatértek. De már messziről észrevették, hogy a második emeleti ablak nyitva van. — Pompás! — kiáltott fel Hope, — azt hiszem, könnyű munkánk lesz. Most már biztos léptekkel; ment a tizes számú házzal szembenfekvő épületbe. Az csak egy emeletes volt és nagyon roskadozóniak látszott. Beléptek a házba és felmentek a nyikorgó lépcsőn. Egy lélekkel sem találkoztak. A padlás ajtaját könnyű volt kinyitni. Egy ablak alá létrát toltak, aztán fe'( másztak rajta. Pontosan szemben velük volt a nyitott ablak. Rejtekhelyükről a szobának minden kis zugát pontosan láthatták. De Hope minden eshetőségre készen egy látcsövet is hozott, mely- iye! pontosan átvizsgálta a szemben fekvő szobát. Meglepetéssel tapasz- falta, hogy a szobának nincs ajtaja, csak egy szekrény ált az ajtó helyén. Viláj- gos volt, hogy a bentlakót fogságban tartják. A látcsővel sokáig vizsgálták felf- váltva a lakást s keresték ajtaját, mikor egyszerre csak egy karcsú, pompás termetű női alakot pillantottak meg, hosz- szu szőke hajzattal;. A nő leült áz ablak melle és bomtof-j gatni kezdett egy csomagot. A két barát izgatott kíváncsisággal követte' a nő mozdulatait. A leány kinyitotta a csomagot, aztán egyszerre kezébe temette arcát. Mikor újra elvette kezét arca elől, látta Hope, hogy vérpiros Volt. Most fe egyenesedett a leány és helyesen a papírhoz nyúlt. A következő pillanatban hosszú, hegyes tőr villant meg kezében. Fenyegetőleg emelte az ajtó felé, mintha egy láthatatlan elfeni- ségét akarná megtámadni vele. Hope és Péter leszálltak a létráról és izgatottan sétálni kezdtek fel és alá a szűk helyiségben. — A rejtély meg van oldva — mond*, ta Hope — a leányt akarata ellenére fogva tartja valaki. Ez okból következik, hogy a tőrrel fényégetődzött, amely valamely véletlen folytán kerülft a kezébe. A szekrényt valószínűleg azért tolta az ajtó eé, hogy esetleges kelte-e metlen látogatók betolakodását elkerülje; erre lehet következtetni az éjjeli segitségkiáltásból is, amelynek tanúi voltunk s mely biztos, az ő szájából hangzott. Az ajtó a szekrény mögött van és a szekrény még csak ma került az ajtó elé. Péter csodálkozva nézett barátjára. — Miből következtetsz erre? — Seholsem látom a kályha tüznyi- lását, — fe elite Hope. — Viszont a kályhát valahonnan mégis csak fűteni kell. Tekintve, hogy a kályha — amely feltételezem, hogy négyszegletű — közvetlenül az ajtó mellett áll', a leány a szekrénnyel valószínűleg azt az oldalát takarta e1, amelyen keresztül fütik. Ebből következtetem, hogy a szekrény nemrég kerülhetett el helyéről. > — Csodálatosak a fejtegetéssid - mondta Péter. — Azt hiszem, megint fején találtad a szeget. De mit tegyünk most? * — Most pajtás? Most kezdődik a mi munkánk. Még pedig minél előbb, ha idején akarunk érkezni a segítséggel. A leány egy pillanatig sem fog késni, hogy a tőrt a szivébe döfje, ha őrizői ismét a szobába akarnak hatolni. Hallgass hát ide Péter. Te itt maradsz és megfigyeled, mi történik odaát. Én pedig ezalatt elmegyek a szembenlevő ház padlására és onnan ki a tetőre, úgy, hogy a te jelzésedre' éppen a nyitott ablak fölé jussak. Te pedig innen figyelsz a további eseményekre. — Rendben van, barátom, megértettetek — felelt Péter társának. Erőteljes kézfogás után elváltak. Péter bezárta a padlás ajtaját, aztán felmászott a létrán megfigyelő helyere. Nem sokáig keltett várakoznia, ml dőr; a kilences számú ház padlásából egy fejet látott kibújni, Hope fejét. Hope néhány pillanatig figyelve várakozott, aztán négykézláb a tizies számú ház tetejére mászott át. Figyelve csúszott tovább, ahogy Péter az utat jelezte számára. Végre elérkezett a pontosan kívánt helyre, a leány szobájának ablaka fölé. Ekkor Hope ráfeküdt a tetőre, elői- szedett egy kis papirost és ceruzát, néhány sort: irt és átkötötte a cédulát zsinórral. Hozzákötő,zte a ceruzát is. Nehezéknek egy kis cserépdarabot köNyomatott в Helyi Értesítő Lep vállalat nyomdájában, Kiskunhalas, Moinár-u. 2 tözött reá, aztán elkezdte óvatosan le- bocsájtani. Péter jelt adott. A furcsa kis csomag ott himbálózott a leány ablakának párkánya fölött. Hope egy kissé e’őnedo'bta egy karmozdulattal a zsinórt. Aliul most haliam tehetett, hogy a csomag egy párkányra ütődött. Hope feszülten figyelt, mi fog történni. A szőke leány a cserép koppanására egy pillanatra megijedt. Kinézett az ablakon, de minthogy a csomagocska az ablak párkánya fölé sülyedt, nem láthatta meg. Péter jelt adott Hopenak, mire az rögtön tudta, mi a baj. Mégegyf- szer ismételt© az előbbi mozdulatot, de most már fe’jebb húzta a zsinórt. A leány izgatottan az ablakhoz ugrott és csodálkozással húzta be magához a csomagot. Bár Hope Péter jelzésére most már elég hosszan utána engedte a zsinórt, mégis úgy látszott, hogy a leány tőrrel el akarja vágni a zsinórt és úgy venni le róla a csórna* gocskát. Péter megrémülve, hogy az «gesz vállalkozás sikertelen lesz, önkéntelenül felkiáltott: — Ne vágja te a zsinórt! A leány ugyan nem vette ki, hogy mit kiabál, de a hangot meghallotta és átnézett Péter felé, aki odaát egészen kihajolt a padiásablakhól. Péter levett© kalapját és udvariasan üdvözölte a leányt, miközben ujját szája eCé tette, hogy a fiatal leányt óvatosságra intse. Az hálásam intett vissza Péternek. Most már tudta, hogy segíteni kész barátokat kapott. Óvatosan kioldotta a zsinórt, hozzákötötte a szék hátához és kibontotta a piapirost. (Folyt, köv.)