Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1933 (33. évfolyam, 1-104. szám)
1933-11-29 / 95. szám
6 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE november 29 A ref. Szilády reálgirrv názium cserkész-csapatának ünnepe A szokottnál is melegebb érdeklődés mellett zajlott le a gimnázium, népszerű J Bocskay-cserkészcsapatának vasárnapi beszámolója. A hatalmas tornatermet j zsúfolásig megtöltötte a cserkészbarát közönség, hogy szlvvel-lélekke! kivegye részét az ifjúság örömünnepéből. A tartalmas ünnepi műsor kiemelkedő része volt a, vezetők beszámolója. Először Paezolay István csenkész-tiszt emlékezett meg a, haljasi cserkészet 10 éves múltjáról, kegyelete® szavakkal újítván fel a csapat lelkes szervezőjének, Nagy- kálozi Sándor tanárnak áldott emlékét. Majd ismertette vázlatosan a csapat életének nevezetes mozzanatait. Jeremiás Lajos parancsnok hangulatos beszámolója e'even színekkel varázsolta elénk a gödöllői világjambore© változatos és tanulságos képéit s ezzel kapcsolatban a mi fiaink buzgóllkodását ClS lelkes munkáját. Meggyőző erőivel mutatott rá 'a nagytábor életének és leiké- I nek fiainkra gyakorolt hatalmas nevető j hatására. A komoly beszámolót a cserkészek megszokottan kedves müsorszámiai tették változatossá'. Szabó László és Bodor Tibor lelkes szavalatokkal, Csámbi László iés Téglás István ügyes mutatványaikká1.:, Bécsi Ferenc öt-etes kon- ferálásávali s valamennyien mulattató táM ielőtt őszi és téli szöveteit beszerezné, tekintse meg ízlésesen összeválogatott raktáramat. Áraim mindenkinél olcsóbbak. Rüszletfizetési kedvezmény! Éppel Sándor úri szabó bori mókákkal és cserkészdaliok előadá- j Kával szórakoztatták a közönséget. A | lelkes hangulatban lefolyt ünnepély újabb ' fölemelő bizonysága vo.lt a cserkészek í jó munkájának s annak a jóleső, meleg . szeretetnek, amellyel a közönség a cser- j készet eszméjét a szivébe zárta. Az eddig végzett jó munkában s a cser- készet barátainak megértő szeretettben a szebb jövő biztos zálogát és Ígéretét látjuk. Ebben a reménységben kívánunk a cserkészeknek és vezetőiknek további jó munkát. i . , Veszélyben a nemzetközi ' autéut ? ! A Pesti Hírlap közlése szerint a [ csehek gőzerővel építik Kassa felé j az autóutat, mert szeretnék, ha a | nemzetközi müut arra vezetne. Ná- I lünk viszont lassan halad az építés, ; a Kecskemét—szegedi ut már szin- ' te: járhatatlan. | A cseh akció elhárítására a legsürgősebb intézkedésre van szükség. I Üzletemben minden hétfőn, szerdán és szombaton friss Eszterházy virsli csak nálam kapható. Fürs# *■ csemegeüzlet, Kossuth u. (gimnáziummal szemben). Halasi gabonaárak november 28 Uj«buza 77 kgr«os 6’— P, rozs 2‘60 P. boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 67—70, közepes 73—75, nehéz 76—78 fillér. Anyakönyvi hírek — November 19. — november 26. — SZÜLETTEK: Földvári Sándor és Fodor Máriának Sándor nevű fiuk. Szalui János és Dudás Margitnak halva született fiuk. Losoncy Ferenc és szatymazi Zsótér Saroltának Ferenc nevű fiuk. Tanács Sándor és Kisistók Erzsébetnek Katalin nevű leányuk. Pipicz. Antal és Gregus Honának János nevű fiuk. Turcsi István és Szűcs Máriának Erzsébet nevű leányuk. Szanyi Kálmán Pál és Németh R. Annának Erzsébet nevű leányuk. Andóczi Balog Pál és Bagó Annának István nevű fiuk. Cza- gány M. József és Farkas Ilonának István nevű fiuk. Huth József és Mózer Máriának Cecilia nevű leányuk. Dávid Imre & Kertész K. Rozáliának Viktória nevű leányuk. Huth Mihály és Post- pischel Margitnak Éva nevű leányuk. Nagy Jenő és Brecska Máriának halva született fiuk. MEGHALTAK: Burai Erzsébet 6 napos korban, Somogyi László 31 éves, Lantos Benő 14 napos, Csinesák Mihály 70 éves, Si- piczky Gyulámé Goid Rozália 41 éves korban. KIHIBDETETT JEGYESEK: RLbánszki Péter PáL jánoshalmai lakos Angeli Borbálával!. Hever Alajos Bakos Rozáliával. Surján Sándor Kelemen Edelónyl kocka szén ............3 80 Salgó kocka szén ............• . 4 60 Borsodi darabos szén .... 4 60 Tatai darabos szén ............5 40 Tatai tojás brikett ...............580 2 éves vágású uradalmi száraz Akác, Bükk, Gyertyán, Tölgy, Kőris hasábos, dorong és rövid« re vágott tűzifa legolcsóbban beszerezhető : Grünwald Zsigmond tüzelő anyag telepén, Holló»ucca 1. i i t i j i i Máriával. Kruppa Béla Dezső Jolánnal. Takács József Pintér Mónikával. Fekete Ferenc prónayfalvai lakos Göm- böcz Juliánnával, HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Nagy Béla Károly Soós Etelka Honával. Kátai Mihály Molnár Viktóriával. Krcmmer Antal Gál Máriával Sütő Pál yeinberger Ilonával Fekete István Bőrösök Irénnel. Tallér* József Gazdag Idával. Benedek Imre Tóth Baranyi Mária Etelkával. Sepsi Dániel prónayfal- vai lakos Huszár Erzsébettel. Répás Imre Nándor Gombos Erzsébettel. Reichard Imre Gsala Erzsébettel Akkermann György Gál Irmáival. Krizsák József Szekeres Zsófiával. Pastrovics István Tóth Mária Magdolnával Felelős szerkesztő és kiadó: PBAGEB JANOS Tűzhelyek, Kályhák Háztartási cikkek olcsán kaphaták, Langermann Sándor vaskereskedőnél (a postapalotával ____ szemben) A SÁRGA VESZEDELEM í “ — Vélem... ah, nem vélek én semmit. De ha mindenképpen tudni akarod, úgy Nóra... igen, természetesen szeretem őt. — Éte ő? 1 — Azt nem tudom. De ne beszéljünk többet róla. Cetoni a tenger hullámait szemlélte. Majd hirtelen Tiózzám fordult. — Van a forró égőv alatt északi fény? 'i Felugrottam s az általa mutatott irányban kibámultam a tenger fölött. Egész egyenesen észak felé az eget sajátságosán elhatárolt sárgásfehér fény színezte. — Nemde, északi fény? — kérdezte Cetoni. ■ i i — Nem — mondottam és valami fenyegető, súlyos érzés szorította össze Szivemet — Nem, ez nem északi fény, ez az égbolt, ameljy visszatükrözi egy nagy városnak millió világító pontját. • Egész éjjel világított a titokzatos ragyogás az égen, amelyet állandóan figyeltünk. ‘ Hosszú lett az éj. Egyikünk se tudott aludni. Türelmetlenül vártuk a reggelit. A nappal újabb titkokat leplezett le. Felfedeztük, hogy a sziget szikláin emberi kezek dolgoztak és átalakították a Sziklakup csúcsát erődítéssé tartózkodási heíylyel a legénység számára. — Ezekét a sziklába vájt kőkíamrá- kat talán a rég eürnuit időkben készítették s azt mondhatjuk, amit Napoleon jelentett ki a gúlák előtt: »Évezredek néznek le reánk.« Cetoni ép átvizsgálta az egyik kamrát, — négy volt ilyen összesen, mindegyik világtáj irányában egy,, négyszögletű ab’íaknyiilássa! a tenger felé — s hamis mosoly játszott a szája körül. — Min nevetsz? — kérdeztem kissé ingerülten. — Semmin. Csak el vagyok telve a csodálattal a távoli ókor népei iránt. Mégis csak nagy lehetett náluk a haladás. Amennyire láthattam, ezek ugyanis már ismerhették az elektromosságot és a robbanó anyagokat. De értettek в tüzérségi muníció elkészítéséhez is és dárdáik hegye bámulatosán hasonlít a modem bajonetthez. — Micsoda badarság... — Nem az, hanem csupa tény. Nézd csak, ebben a kamrában, mely különösen pompásan megvéd а nap heve ellen, egy szakszerűen' elhelyezett, elszigetelt vezetéket találunk villamos fényszóró számára, amely most igaiz, hogy nincsen itt. Itt egy sziklába robbantott folyosó elvezet egy készletkamrához s itt két eltört bajonei hever. Más szóval... — Más szóval? — Más szóval nem ősrégi alkotás ez, hanem: a japánok e'őrétől* és kiürített erődítménye. De most menjünk vissza Ineváékhoz. Közöljük velük a felfedezést A kúp túlsó oldalán volt egy kényelmes lépcső, a, sziklába vájvat, mely levezetett egyenesein a kúp lábáig. Ezen a lépcsőn értünk le gyorsan és kényelmesen Inevához. Az öreg ur kissé rosszkedvű volt, Nóra ellenben nagyon kedvesen .fogadott, frissen, ragyogóan. — Sokáig elmaradtunk — mondottam — azonban meg volt a hasznunk; egész különös felfedezésre jutottunk. Mondd csak el Károly. Cetoni részletesen beiszámo'-t a látottakról. V. — És mindez mit jelentsen? Nem lettem egy cseppet sem okosabb! — tüsszögte Inévá, — Nóra felnyitotta kezét, mint egy iskiolásleáiny. — Szabad megmondani tani,tó ur? — Tessék. — Én' ezt egéisz egyszerűnek látom. Mi most egészen közel: vagyunk — a nagy titokhoz, mely után Cetoni ur oly sokat kutatott. Az erődítés odafent egy valamikor használatban volt őirház; ide állították az őröket, hogy elhessegessék a kotnyeles kiváncsiakat. — Hát akkor miért hagyták el, te kis csacsi? — jegyezte meg Inévá. Most Getomin volt a sor. — Természetesen azért, mert az erődítésiek vonalát kijebb tolták, Inévá ur. — Mi ezen belül vagyunk, az innenső vonalon. Magunkra hagytak, mert nincsen hova menekülnünk. Mi egész egyszerűen a bástyasoron belül vagyunk. Ennek a nézetnek volt veleje. Elképzelhető volt, hogy mi egy óriási kör- alaku kanáliszigeten belül voltunk és hogy ez volt az oka' annak, hogy a mi szigetünkön külön őriztetésünket feleslegesnek tartották,. A legkülsőbb' ко- ralik örf álon belül talán százával voltaic a mienkhez hasonló szigetek. Megvallom, ennek a ténynek pl felismerése egy pillanatig mindnyájunkat lehangolt. Eddig azt hittük, hogy kitettek bennünket egy lakatlan szigetre és igy büntettek meg. Most egyszerre foglyoknak éreztük magunkat. Idegen hatalom volt felettünk az ur. Mind a négyen felmásztunk a kúp tetejére. — Itt fogunk lakni! — jelentette ki Nóra. — Én legalább itt maradok- Hiszen ez ideális hely! Négy szoba, mindegyik külön bejárattal: és ajtóval. Határozzuk el, hogy fe’hurco'.kodunk ide. Jó? Elhatároztuk az ideköltözik ödest. Ce- toni, akinek ritkán nyit alkalma, hogy erejét felhasználja!, egymaga vállalta a holmiknak a lagúnán át való szállítását. Mindjárt munkába is kezdett. Nóra vele tartott. Inévá ezalatt messze! átón keresztül a tengert kémlelte. Hirtelen felkiáltott. — Mi ez?! Lehetetlen... Igen... ez a törzs... a kémények... a fehérlakkos ka- jüt, mely ragyog a napfényben,. — Hajót lát? Hagyjon engem is nézni! — Igen, nézze csak ön is.... tartok minden fogadást, hogy ez a Jáva:. Mindenesetre nagy gőzös volt, szállító hajó, mely végigszántott a tengeren, füstcsiikkali és habbal a nagy hajógerenda mentén. Nagyon magasan feküdt a vizen, tehát már nem volt megrakva;. Követtük a hajót a messzeiátóval, míg valahol délen' eltűnt a ködben. S amikor a gőzöst már nem láthattuk, egymásra néztünk. ((Folytatjuk). ■ i Nyomatott a Helyi Értesítő Lap vállalat nyomdájában, Kiskunhalas, Molnár-u. 2