Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1933 (33. évfolyam, 1-104. szám)
1933-11-01 / 87. szám
6 f'ídal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE október 30 Halasi gabonaárak október 29 Uj-buza 77 kgr«os 6'— P, rozs 2.80 P. boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. лгак könnyű sertés 68—70, közepes | 73—74, nehéz 73—74 fillér. j Tatai brikett 5*8o Tatai darabos 5*4o Satgó kocka 4*6o Borsodi darabos 4*6o AKÁC, BÜKK. TÖLGY ÉS GYÉR* TYAN FA a megrendelés napján házhoz szállítva a legolcsóbb árban GrOnwald Zsigmondinál 5 méterről. Egy JTE korn©r mutatja még a vendégcsapat fölényét, majd utána a mérkőzés végéig а НАС támad erőtlenül és eredmény nélküC A KAC csapatára alig 'ehetett ráismerni. A védelem a gyenge formában levő vendég támadősoirraíl szemben is bizonytalankodott. Fedezetsoina is kihagyott. Németh lassú, Zseni kapkod, de Vanyiska se adta önmagát. A csatáriáne egészen gyenge játékával csak bosszan- kodást váltott ki a nézőseregből. Itt csak Kmeth játszott elfogadhatóan. Kívüle Ho’ló játszott tűrhetően, bár sokat és feleségeden cselezett. Sonkó teljesen formán kívül van. Rá se lehetett ismemi. Csincsák csetlett-bot'ott, Hoffmann pedig kevés labdát kapott. A JTE csapata várakozáson felül jó volt. Védelme Újvárival az élen biztosan szerelte a puha KAC csatársor .támadásait. Fedezelsora jobb volt, mint a bajnokcsapat hasonló része. Csatársorában Repstok szépen irányított, a két szélső gyors lefutásokkal veszélyeztetett. Az összekötők szürkén, megbízhatóan látták e feladatukat. A jánoshaíl- mai csapat a győzelmet is megérdemelt© vo'na. Bóka bíró kie’égitett. Mintha azonban a KAC-ot segítette volna. Nem szándékosan! Anyakönyvi hírek — Október 22. — október 29. — SZÜLETTEK: Horváth János és Sütöd Jolánnak Imre nevű fiuk. Halász D. fairé és Tóth Baranyi Vilmának Fe.enc nevű fiuk. Kosér István és Rudolf Teréziának Irén nevű leányuk. Puskás István és Dus- noki Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Mándics Péter és Bánőczki Jolánnak Katáin nevű leányuk. Poróczi Ferenc és Farkas (Jeges) Erzsébetnek Ferenc nevű fiuk. Dávid Benő és Bodor Viktóriának Piroska nevű leányuk. Vattai Sándor és Nagy Bakró Máriánsk Sándor nevű fiuk. Garas József és Kürtösi Jolánnak Erzsébet ne>v4ü leányuk. Balla Sándor és Molnár Zsuzsannának Zsuzsanna nevű. leányuk. Szőri András SPORT Rovatvezető: Dr. Bácsalmási Antal. A rósz formában levő KAC. újabb pontvesztesége már nem is meglepetés! KAC.—Jánoshalmái T. E. 1:1 (1:0). Biró: Bóka. Halas labdarugó sportját újabb vereség érte vasárnap. A Jánoshalmái TE , győze’emnek számitó döntetlenje után felmerült a kérdés, mi az oka, hogy a KAC hétrő'-hétre ©gyre gyengülő for- j mát mutat és a leggyengébb csapatokkal nem tud eredményesen, szerepém? A kérdés nem sokáig vár feleletre. Értesülésünk szerint alig egy-két játékos vesz részt a csapat edzésein. Edzés nélkül pedig n©m lehet komoly eredményt elérni. A tréning nélküli csapat szerezhet váratlan és megrepő győzelmet, de állandó jó teljesítményre, akár mennyire is tehetséges, nem képes. A mérkőzés úgy induit, hogy a KAC le’épi el'enféét. A 2. percben sarokrúgással veszélyeztet a KAC, sőt a 8. , percben Holló beadását Hoffmann ka- ; púba lövi, de a bíró, az Ujváry által kikotort labdát, kapurugássa! küldeti j a mezőnybe. Egy perc múlva Repstok 1 a jánoshalmai dugókirályt, Vujkovot szökteti, de közelről Kulcsár ölébe vág- j ja a labdát! A 15. percben ismét gólt j ér el a KAC. A 16-osró! egyszerű sza- j badrugást ítél a biró. Holló áll neki és gyönyörű csavart lövéssel a bal felső- sarokba lövi a abdát. Újvári már csak a kapu vona'on béül érinti és ezért nem érvényes. A szabály szerint egyszerű szabadrúgásból csak úgy érhető el gó., ha a labdát a feladón kívül más is érinti. Változatos játék után a JTE fő ínyomu . Repstok ©óbb Szőlősit hozza jó helyzetbe, majd Vujkovot teszi tisztává, de a csatár, két lépésről js Kulcsárnak lő! A KAC kornerekeí ,ér el, mig a vendég csapat peches jobbszélsője, Vujkov, már harmadszor hibáz tiszta helyzetben. A 44. percben Holló fut le a széen ás 30 méterről, K-ohut- szögből leadott é'eis lövéssel a bal sarokba lő s ezzé megszerzi csapatának a vezetést. 1:0! A második félidő eej-én a vendégcsapat támad szépen és veszélyesen. Repstok a 6. percben Hideget olyan jó helyzetbe hozza, hogy a szélső már nem is hibázhat. 1:1! Sonkó néhány perc múlva kitör, már csaik Újvári ál! véé szemben, de 5 méterről pontosan a kapus kezébe céloz. A .12. percben Sonkó az üres kapu mellé gurít és Börcsök Valériának Гопа nevű -leányuk. Harnóczi Dezső Béla és Biecska Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Banga Sándor és Racsmán Erzsébetnek Erzsébet ne-vü leányuk. Farkas Ferenc és Zsigmond Rozáliának Margit nevű leányuk. Zádori József és Martonösi Annának Irén nevű leányuk. Csömör Gábor és Várkonyi Eszternek István nevű fiuk. MEGHALTAK: Reschne-r Károlyné Benigni Anna 74 éves korban, Kárász Antal József 1 hónapos, Miskolczi Гопа 6 éves, Mis- kolezi MatjCd 5 éves, Miskolczi Lajos 4 éves, Miskolczi Irén 2 éves. B ahota Erzsébet 3 hónapos, Szűcs Pálné Ka- kuk Ilona 38 éves, Szabó Lajosné ffö- gye Eszter 68 -éves, László K. Imre 67 éves. Nyári Judit 5 éve-з korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Mucsi István Mihály szanki lakos Kardos Rozinává’. Balázs Miklós Perity Máriává1. Kopirivaniaez István Kapitány Juliánnáva". Krisztin Németh István szegedi lakos Pá’fi Rozáliával. Csi-k Péter Busa Anna kiskunmajeaj láttass®!’.. Faragó Dezső Csontos Piroska kiskunmaj- sai lakossá1’. Lagzi Gáspár Sándor kiskunmaisai lakos Rib-ánszki Erzsébettel. Sütő Pál Wenberge.- Komával. Bus Jenő Szabó G. Juliánnáva’. Krizsák József Szekeres Zsófiával. Fridman Herman hajduhadházi lakos Goldstein Idával. Puruczki Sándor József Morav- csik Margit kiskőrösi rákossal. Kátai Mihály Mo’nár Viktóriává'. Farkas Lajos Monda Jolánná’. Benedek Imre Tóth Baranyi Mária Etelkával. Reichard Imre Osa’a Erzsébetté’. Tanács István kLs- kunmajisai lakos Kardos Máriával. Nagy Bé'a Kár-o’y Soós Etelka 1'onávaK HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Vanyiska János Török Máriával. Varga Antal Németh Margittal. Halász D. László Sándor Horváth Margittal. Gyer.e-s péler Gáspár Cz. Jo’ánma’. László Imre Pólyák Máriával. Király Gy. Dezső János Csényi Rózájával. K- I-L, .L..... :B Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGEB JANOS A SÁRGA VESZEDELEM! REGÉNY Mindnyájan különböző fogadókba szálltunk és nem láttuk egymást az első napokban, mig Pertis nem ta’-á t egy helyet, ahol feltűnés nélkül összejöhettünk. A helyet kitünően választotta meg. Amikor odaértem, Pert ist egyedül találtam. — Ceton-it egy félórával, később rendeltem ide — mondotta. — E óbb önnel akartam beszé’ni. Bennem a legnagyobb aggályoskodás van; nem szeretném ezt a.z ügyet tovább folytatni. A nőügy mindent elronthat, önök azonban I valószínű eg tovább kísérleteznek. Ez I ecetben a következő állomás: Tahiti. Ha nem mondáitok le: ajánom, hogy a Jáva hajóval utazzanak. Ezt megígértem. Azután jött Cetoni, világos öltözetben, vidáman. Nyoma se volt rajta az agg,ságnak. Rimin Fü’.öp eltűnt személyéből. — Az urak mintha csodálkoznának és kissé !e lennének hangolva? — mondottá. — De miért? Csak nem gondolták,, hogy folytatni fogom a koimédiá- ] zást? i — Csak meg n© bánja. Raigtól к ülő- I nö-sen kei1) tartania, mert szabadlábra • került. — Leheleden. Akkor figyelmeztetni ! fogom Inévát. Vé’ef'enü'. ugyanabban a ! szállodába® 'alkuink. — Úgy...! — mondotta Pertis s te’e 1 t-orokkaí r.ev.e-tett. — S ebben a meg- i változott aíakbian akar szem© elé ke- j rülni. A derék ur nagyon meg fog le- | pödni. — Egyálta’ában nem. Már ő is min- 1 dent tud. } Pertis homlokán az e.ek megdagadtak. Láttam rajta, hogy forr benn© -a méreg. Nem is tévedtem. Felugrott. Fogta botját, kalapját. »listen önnel, Wi- nipeg ur!« — mondotta. — Hová? — kérdez lein. — Haza. Csak nem gondolja, hogy tovább is önökkel tartok? Cetoni ur, mindent beva’ ott, az — apósnak. A mátkán kívül még az após is. Ez már mégis csak sok. Kikif-érlem Fe.-tist. Viisszajövet Cetoni mosolyogva fordult hozzám: — Kedves Róbert, csak nem haragszol reám! Ez volt a égj-ob-b, ami csak történhetett. Megszabadultunk Pert’stőí, Mindjárt a kezdettől fogva ki nem állhattam. Mi majd csalt magunk fogjuk felfedezni a titkot, mi négyen. — Mi — négyen? — Igen. Te, meg én és Ineváék. Rövid gondolkozás után féeltem. — Jól- van. Rajta! Holnap reggel indulunk a Jáván. * A Jáva hajó-, nagy, piszkos, teherszál- 1-itó- gőzös volt. Az utásszállRásra két- három kajüt állott rend© kezesre. Hamarosan a legmeegebb barátság fejlődött ki a négytagú társaság között, úgy hogy Inévá a válla kózás anyagi fedezését is vállalta-. A hajó szelt© a- habokat, a napok csendesen mu’ottak el. Egyik délután Inevávat po itizá tá-m. Ekkor a kajütház túlsó oldalárát ide- hangzó dübörgés riasztott meg, amelyet nyomban Nóra sikoltása követett. A kajütházhoz rohantunk. El voltunk készülve ama,, hogy szerencsétlenség tőptént. Ki is derült, hogy Cetoni -épp csak hogy e’ruccant a biztos hálái me’lett. Ott álltak, Nó-ra és Cetoni és megrémülve n-éz'ek egy hatalmas acél hajócsiga tömbre, amely lezuhant és mé’yen beeiuró-dott a fedélzet deszkájába;. Mia’att ott álltak: Cetoni az ár-bóc alatt, -a hajócsiga tömbje val ahol oda- fönt ©oldódott -és lezuhant. Csoda- men'.ette meg Cetonit, hogy a lezuhanó vaistömeg csak súrolta testét. Inévá, a tömb fölé hajolt, s megvizsgálta az acélsodronyok törését. Hirte’en ékomo'yodott és Cet-onihoz fordult. — Kedves barátom, — mondotta. — önnek egy jó angyal vo-’t a segítségére. Emberi számítás szerint... azon ! emberi számítás szerint, mely itt véghezvitt© gonosztettét, önnek most halo-tt I embernek kelen© lennie. Csodálatos, i hogy ön megmenekült a biztos halál I e’ő-. Inévá, bizonyára még többet mondott volna, de Nóra figyelmes lett és látta, hogy Cetoni vérzik. Az elszakadt acél- sodrony egy drótja súrolta homlokát. A seb je-ent-éktelen volt, de mégis megszerezte Cetoninak az élvezetét, hogy Nóra ápolta. Mér jó- néhány órája tikkasztó meleg volt, amikor a nap lebukott a szomha- táron. Az egész égbo’tozat különös vörös szint öltött s a teng©*’, mely ed-dig békésen mosolygott, egyszerre csak nyugtalan lett. — Vihar ke.ekedik uram! — mondotta Tong és megerősített néhány ablaktáblát, те у zörögni kezdett. Tong holmi középl-ény vo t, a szállóbeli szolga meg a matróz között, a hajó legénységéhez tartozó kinai és az utasok osztályában te jesiíett: szolgálatot. Lemen e.n a szalonba, ahol ínevával találkoztam. —• Förgeleg lesz — mondotta. — Egész déütán nyi ásókat éreztem a testemben. — Öh, hát ezért volt olyan szótel|an és szórakozott? Inévá rám nézett. — Nem, barátom, nem. Üljön le. Jobb, ha megtudja az igazi okot. Nem a csuz vette e a kedvemet, jnaneon а leszakadt csigatömb. ön hem vizsgálta meg közelebbrő az esetet, ds én igen. (Folytatjuk). »smsi Ne legyen ellensége pénzének, hanem saját érdekében személyesen győződjön meg egy próbavásárlással DELIA KÁLMÁN fű5zer-é™*eüzletének olcsó árairól és áruinak jó minőségéről! (színházzal szemben) Szinház! cukorkák Nyomatott a Helyi Értesítő Lapválíalat nyomdájában, Kiskunhalas, Mo’-nár-u. 2