Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1933 (33. évfolyam, 1-104. szám)

1933-09-20 / 75. szám

6 о Jal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE srpDtpmber 20 BÁCSALMÁSI ZOLTÁN Az öröm fe'eme'ő érzés© és állandó­sága mindig attól függ: ki, vagy mi az, ami azt belőlünk kiváltotta., van-e hely szivünkben eme isteni adomány befoga­dására és tudunk-e örülni az örü'őkkeíL j Lehetnek múló, apró örömeink, amelyek 1 egy kis időre felvidítanak, bátorítanak bennünket, de az igazi öröm az Isten legszebb ajándéka. Ez az öröm-ajándék: a jövendő hordozója, a gyermek. Ez ad tartalmat és célt életünknek. Van-e fel- emelőbb, magasztosabb, üdvösségesebb Látvány, mint egy szép, egészséges, bol­dog anya, viruló szép gyermekével, a legszentebb mosolyai, mindkettőjük (szemében és ajkán, amelyet se a múlt, se a jelen, se a jövő te nem törölhet... Áldott az az étet, amelyből nála jobb, szebb életek fakadnak... Mi is osztozni akarunk a családi örömben, amidőn e ,nálunk ugyan nem divó, de a nyugati államokban szokásos módon: hírlap utján felkeressük váro­sunk kiváló sportemberét, dr. Bácsal­mási Antalt, a világbajnokot újszülött gyermeke, a »kis világbajnok« szeren­csés földreérkezése alkalmával, örö­münket fokozza az a körülmény, hogy — mint értesültünk — a kis trónörökös életerős, egészséges, a jelekből Ítélve, súly- vagy diszkoszdobó atléta tesz belőle és reméljük, hogy túltesz a famí­liában különben legtehetségesebb Péte­ren is és legalább háromszoros világ- bajnoki győzelemig meg sem áll. Adja az Ég, hogy az élet első percétől kezd­ve az egész gyermekkoron át a késő j öregségig öröme és büszkesége legyen j Szükebb hazájának, szüteinek a »kis vi­lágbajnok...« j Mert vanne nagyobb és tisztább öröm. mint az, amikor látja a szülő gyermekét nőni, túlnőni önmagán s tud­ja, hogy ha 6 el is múlik, gyermekében uj és uj világok élethuTJáma buzog... K. I. щ:. ......- ------------------ =o Ä kiskunhalas íkir. járásbíróság, mint j tkvi hatóság. .2791—1933. tk. sz. i ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. A Halasi Kereskedelmi Bank Rt. vég- rehajtatónak Mészáros János végrehaj- I tást szenvedő ellen indított végrehaj- I tási ügyében a tkvi hatóság a végre- I hajtató kérelme következtében az 1881: I LX. te. 144, 146 és 147. §-ai értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 430 P tőkekövetelése és az árverési kér­vényért ezúttal megállapított 20 P költ­ség behajtása végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén levő, Kiskun­halas m. városban fekvő s a kiskunha­lasi 11445. sz. betétben А. I. 1. sorsz. 113259—14. hrsz. 245. n.-öl betét sze­rint házhely, de a valóságban lakház Alsószáltáson Mészáros János nevén álló ingatlanra 2800 P kikiáltási árban; а В. 1. alatt 9747—1932. sz. végzéssel a Magyar Királyi Ali am vasutak javára feljegyzett vasúti üzemből eredhető kár tűrésére vonatkozó szolgalmi jog és C. 6. alatti ugyancsak a Magyar Államvas­utak javára bekebelezett 600 P bizto­sítási összeg fenntartásával A telekkönyvi hatóság az árverésnek a kir. járásbíróság hivatalos helyiségé­ben, Városház épület I. e. 2a ajtó, meg­tartására 1933. október 7. napjának délelőtt 9 óráját tűzi ki s az árverési feltételeket az 1881 :LX. te. 150. §•& alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az- árverés alá eső ingatlant a kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron eladni nem lehet (1908 :XLI. te. 26. §). 2. Az árverezni szándékozók kötele­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 szá­zalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyam­mal számított, óvadékképes értékpapi­rosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek bírói letétbe helyezéséről kiálitott letéti elismervényt a kiküldött­nek átadni és az árverési feltételieket aláírni (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1933. május 25. Dr. BOROSS s. k. kir. jbirő. — A ki- ' admány hiteléül: Mészáros irodatiszt. 1 A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 3107—1933. tk. sz. ' I j J ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Halasi Gazdasági Bank Rt. végrehaj - tatónak Nagy Jánosné szül. Vas Jolán végrehajtást szenvedő ejteni végrehaj­tási ügyében a tkvi hatóság a végrehaj­tató kérelme következtében az 1881 :LX. te. 144, 146. és 147. §-ai értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 1200 P tőkekövetelés, ennek járulékai és az árverési kérvényért ezúttal megáUapi- ! tott 36 P költség, valamint a csata- j kozottnak kimondott dr. Nagypál Fe- , renc és dr. Farkas László 56 P, Pap j István 55 P tőkekövetelése és járu­lékainak behajtása végett, a kiskunha­lasi kir. járásbíróság terű étén levő, Kis­kunhalas m. városban fekvő в a kiskun- halasi 2555. sz. betétben А. I. 3, 4, 9— 13. sorsz. 11216, 11217, 11215—2, Ü218 —1, 11213-5, 11213-7, 11213—8. hrsz. 535 n.-öl kert, 190 n.-öl lakház és ud­var, 7 hold 44 n.-öl szántó, 6 hold 41 n.-öl legelő, 481 n.-öl a betét szerint legelő, de az értékbizonyítvány szerint művelési ág változás folytán ut, 571 n.-öl szántó, 1026 n.-öl szántó, Balotán Nagy Jánosné szül. Vas Jolán nevén álló ingatlanra 1757 P kikiáltási árban; u. ott II. 7—8. sorsz. 11238-8, 11238—9. hrsz. 124 n.-öl szántó, 1025 n.-öl a betét szerint lege'ő, értékbizonyítvány szerint művelési ág változás folytán szántó a Balotán végrehajtást szenvedő nevén álló ingatlanra 28 P 50 fillér kikiáltási árban; a C. 7, 8, 9. sorsz. alatt az 5311 —1930., 6313—1930. sz. végzésekkel be­kebelezett útszolgalmi jogok és Vas Jó­zsef és neje Bukovics Ilona javára be­kebelezett holtigtartó haszonélvezeti jog fenntartásával, de ha a Halasi Gazda­sági Bank Rt. tartja meg az árverést és a véte’ár a haszonélvezeti jogot megelőző terhek szempontjából ezennel megállapított 1500 P-t meg nem üti, úgy az ingatlanok nyomban a haszon- élvezeti jog nélkül, de az útszolgalmi jogok fenntartásával árvereztetnek el. A tetekkönyvi hatóság az árverésnek a kir. járásbíróság hivatalos helyiségé­ben, városház épület I. e. 2a ajtó, meg­tartására 1933. október 7. napjának délelőtt fél 11 óráját tűzi ki s az árverési feltételeket az 1881 :LX. te. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlanokat ia Halasi Gazdasági Bank Rt. végrehajtató kérelmére a kikiáltási ár kétharmadá­nál; dr. Nagypál Ferenc és társa csat- lakozottak kérelmére 1550 P-nél; Pap István csatlakozott kérelmére 1600 P- nél alacsonyabb áron eladni nem tehet, de ha csak а П. 7—8. sorsz. ingatlan adatnék el, úgy ennek legkisebb fede­zeti ára Halasi Gazdasági Bank Rt. ké­relmére 220 P. 2. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ében meghatározott árfolyammal szá­mított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénz­nek előtegesen bírói letétben helyezésé­ről kiállított letéti elismervényt a kikül­döttnek átadni és az árverési feltétele­ket aláírni (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §ai; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1933. május 30. Dr. BOROSS s. k. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: MÉSZÁROS ír.-tiszt. Anyakönyvi hírek — Október 10. — október 17. — SZOLETTEK: Könyves József és Turancsik Máriá­nak Ferenc nevű fiuk és Anna n©vü leá­nyuk. V’asícs András és Dóczi Rozáliá­nak András nevű fiuk. Kulcsár Sándor és Sörös Erzsébetnek Erzsébet n©vü leányuk. Csesznegi Sándor és Czombos Juüánnámk István nevű fiuk. Halász György és Balog Etelkának Antal nevű fiuk. Terhes Pál és Farkas Juliannának Pál nevű fiuk. Simon Ferenc és Barta Krisztinának Margit nevű leányuk. Bak- sa István és Fegyveres Margitnak Mar­git nevű leányuk. Léder Sándor és Sztanyi Etelkának Sándor nevű fiuk. Ónodi Dezső és Babenyecz Gs. Irénnek Mária nevű leányuk. Benedek László és Kálmán ‘‘Máriának Antónia nevű leá­nyuk. Bársony János Lajos és Lajkó Etelkának Jenő nevű fiuk. Ke0er János és Batiz Máriának Sándor nevű fiuk. Tóth Ferenc és Lakos Zsuzsánkénak Gábor nevű fiuk. , MEGHALTAK: ! Komlós Margit 3 hónapos korban,. ’ Kulcsár Erzsébet 1 napos, Léder Sán- domé Sztanyi Etelka 27 éves, Rácz Mihályné Szeku’a Erzsébet 67 éves, Go- czol Antal 82 éves. Fetter Jolán 2 éves korban. KIHIRDETETT JEGYESEK: Sárközi Károly budapesti lakos Do- I lejsi Juliánná Teréziává . Kovács Antal Lázár Zsófiával. Juhász István Mucsi Viktóriával. Német László Weinberger Kis Teréziával. Varga Antal Német Margittal. László Imre Pólyák Máriával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Klein Sándor mohácsi lakos Gancz • Róza RácheL'eu < 1 Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS ^lllllimillllinilllllllinilinniIHIIIIIIIIIIHI Irta , Figyelő ........Mill....II.....I.....Ill г Folytatás i 9 A törzsfő hálásan vette a javaslatokat és megbízta a légionistákat, hogy dol­gozzák ki a felépítendő erőd tervét. Addig js, míg a tervek elkészültek, a törzs valamennyi tagja az építési anyagok előteremtésével foglalkozott Egész tevekaraván hozta a sziklákat; egy másik csoport fát és vasat hozott Serényen fogtak hozzá az építéshez; mindenki, még a nők is dolgoztak. Bremnerből kitört az alapos német; az éjszakát is nappallá téve, dolgozott в terven, amely mindénben megnyerte a törzsíő tetszését. — Jó sorsunk vetett ide benneteket. Ha megvalósul az erőd, kérhettek tő­lünk bármit i Lemartier komolyan, szinte hangsú­lyozva megjegyezte: , — Nem izgat bennünket a vagyon, mi nem számítunk semmire. Bebizonyít­juk, hogy barátok vagyunk. A következő napokon az egész törzset az erőd munkálatai vették igénybe. A férfiak a földmunkálaitokat végezték, a nők a szükséges anyagokat gyűjtötték össze. A fiatalság egy része pedig tevé­kéi) a közeli sziklás vidékről köveket hordott. » Egy hét sem telt ed, már állott az erőd alapja; hatalmas, vastag falakát huzatott Brenner, olyanokat, amelyek mindennemű támadásnak ellent tudtak állani. N A törzsfő és vezérkara izgatott vára­kozással szemlélte a munkáitokat; nap- ról-napra nőtt örömük és a légionisták iránt tanúsított szeretettük. Fél év alatt elkészült az erőd. Hatal­mas falai szinte hirdették, hogy nem tanácsos támadást intézni a bentlevők ellen. Lemartier és Brenner büszkén jelen­tették: — Amire vállalkoztunk, teljesítettük. Bebizonyítottuk, hogy szivünkben sze­; retettel közeledtünk hozzátok. S most arra kérünk: tegyétek lehetővé távozá­sunkat. A törzsfő, i Ibrahim, szomorúan mondta: — Mindent meg kell tennünk, amit csak óhajtotok. Fáj a szivünk, hogy tá­voztok. Már egészen magunk közé so­roltunk benneteket. Megszerettünk, miért láttuk: emberek vagytok. Ha el is men­tek: soha nem felejtünk el. Alkotásotok ! emlékeztetni fogja utódainkat is arra, hogy a gyaurok között is akadtak ne- meslelküek és becsületesek. Bármi tör­ténjen is veletek, azt ne felejtsétek el: van egy hely, ahol mindig otthonra találhattok. — Köszönjük a szives szavakat — vá­laszolt Lemartier. — Mi más világ la­kói vagyunk és családiunk vár. Engem menyasszonyomtól szakított et a sors, ; akiinek szerelme volt a serkentő, a buz­dító erő. Menyasszonyom és anyám je­lenti számomra az é'e'Jet; nélkülük nem ér az számomra semmit A törzsíő komolyan megjegyezte: — Szinte vártam, hogy ez lesz a fe­léét. Tudtam, hogy a nyugat fiai nem | szokhatnak be e az oázis egyszerű és . egyhangú életébe és vágyakoznak az el- J hagyott család után. Ez természetes is. * Tetszésetektől függ: mikor akartok In- ! du?ni. Természetes, hogy egész a határig fegyvereseink kísérnek, nehogy az ide­gen légjó karmaiba kerüljetek. A törzsfő ezután gazdagon megjutal- I mazta á légionistákat, hegy haza kerül­ve, ne legyenek kitéve a nélkülözések­nek. I Meleg búcsút vettek á légionisták az j oázis lakóitól; a. lakosok apraja-nagyja ! istenhozzádot akart mondani a »gyau- j rok»-nak, akiket szivükbe zártak, i Megindult a karaván. Gyorsan halad­tak, olyan utakon, melyét csak a bem szülöttek ismertek. A tevék egymás után fogyasztották a kilómétereket, úgy hogy néhány nap alatt eljutottak a ten- I gerpartra. j A part mentén folytatták útjukat és ! hamarosan elértek Kairóba. — Itt már nem fenyeget benneteket i semmiféle veszély; innen minden baj nélkül hazajuthattok, — mondta a ve­zető. Lemartier hieghatottan rázta meg a vezető kezét: — Fájdalmas elhagyni benneteket, akiket mi a szivünkbe zártunk. A Sors azonban igy írja elő és így is parancsol­ja. Elszakadunk egymástól, de csak tes­tünk távozik. Lelkünk visszaszáll hoz­zátok, második hazánkba. Ki tudja, nem menekülünk-e majd egyszer visz- sza hozzátok? Ki tudja, nem« ti lesz­tek mentsvárunk? A Sors utjai kifür- készhetetlenek. Minden lehetséges. Ezért nem ejtjük e! a viszontlátás gondolatát. A vezető é.fogódottan válaszait: — Szívből kívánom, hogy a szeren­cse mosolyogjon életeitekre, de ha a! csapások sorai látogatnak meg benne­teket, — gondoljatok arra, hogy uj otthonra találhattok nálunk. — Köszönjük. Rövid bucsuzkodás után az arabok visszatértek. A két baj társ egyedül maradt Kai­róban. — Szabadok, gazdagok vagyunk — mondta Brenner. — Megszabadultunk a pokolból és élhetjük egyéni életün­ket. Te megtalálhatod boldogságodat. Leonád mellett, aki nem szórni ezután arra, hogy életét küzködések között, élje le. i — Igazad van. Váltsunk ezért gyorsan hajójegyet, hogy hazakerüljünk. így is cselekedtek. Még aznap hajóra szálltak, amey gyorsan vitte őket a francia föld felé. Tíz nap múlva kikötöttek. Másnap Lemartier már Leonát ölelte magához. — Látod, édes, — mondta Leona — szerelmem a pokolból is kihozott, hogy, a menyoTSzágba kerüljünk. — Oda is jutunk, mert holnap meg­esküszünk — válaszait Lemartier. (Vége). Nyomatott a Helyi Értesítő Lapvállalat nyomdájában, Kiskunhalas, Mo-nár-u. 2 Az idegen-légii szikevényei

Next

/
Thumbnails
Contents