Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1933 (33. évfolyam, 1-104. szám)
1933-06-03 / 44. szám
4 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE ,г* '•’‘Эд'рща iun'us 3 Adósságbehajtástól a házassági akadályig mindenre felhasználják a rendőrséget A nagyközönség csak azt látja, hogy rendőrposzt áll az uccá'kon, hogy ia rendőr rendlet tart fenn és a közlekedést és közrendet őrzi és óvja, de ugyaniakkor fogalma sincs a kivül álló embernek arről, hogy a rendőrségen a legkuszáltabb szálai is összefutnak az életnek. Hogy úgy mondjuk, a rendőrségen valósággal rajta tartják' a kezüket a város életének és apró kis szövevényeinek pulzusán és bizony nagy- munka és sok körülményességgel telített az a tevékenység, amelyet a rendőrségnek kell elintézni és elsimítani. A rendőrkapitányságon történő és ott lefolyó életképeket most csokorba kötve az alábbi cikkben ismertetjük : Akik a rendőrt szeretnék végrehajtóként felhasználni A legtöbb az elkeseredett hitelező, aki már mindent megpróbált, hogy pénzét visszakapja, de a konok adósról eredménytelenül pattant vissza minden kísérlete. Amikor már nem használ semmi fenyegetés, sem ügyvéddel, bem pörrel, akkor megkísérlik »fegyveres« beavatkozással megoldani a hitelezési ügyletet. A naiv hitelező nagy alázatosain megjelenik ilyenkor és elsírja baját. Őszintén megmondja, hogy nincs néki reménye már semmiben, csak az erélyes rendőrségben bízik', hogy visszakapja pénzét— Kérem — esedezik — csak egy rendőrt tessék elküldeni á lakására. Nem kiél kihallgatni sem, csak figyelmeztesse a rendőr, hogy jó lesz megfizetni a tartozást, mert különben a hatósággal gyűlik meg a baja. Tessék elhinni, ha meglátja a rendőrt, azonnal fizetni fog, mert a rendőrségnek van tekintélye, de a hitelezőt ma már kutyába se veszi az adós. A hitelező jámbor óhajtására, természetesen az a válasz, hogy a rendőrségnek semmi köze az ügyhöz, nem avatkozhat be, tessék polgári utón perelni a nem fizető adóst. Mondanunk sem kell, hogy ez a válasz még jobban elkeseríti fl pénzéhez nem jutó hitelezőt. Nagy bosz- szusan dörmögi, hogy mire való hát a rendőrség, ha, nem védi a becsületes polgárság érdekeit. A legtöbb feljelentés eredője: a bosszú A ravaszabb hitelező már nem te- Ы ki magát őszintesége következtében a gyors elutasításnak, hanem olyan formában tárja fel a hitelezési ügyletet, hogy a bűnügy látszata meg legyen, vagy legalább is Sejteni lehessen az adós terhére. Az ilyen bejelentések a legveszedelmesebbek, mert nyomozást, kihallgatást kell tartani és a sóik munka vége az, hogy nem állapítható, meg a bűncselekmény, a rendőrség hiába fáradt. A hitelező örömmel dörzsölheti közben a kezét, mert a kihallgatásra idézett, alaposan kikérdezgetett adós fizetett, csakhogy szabaduljon. i ! Sok a bosszúból történt feljelentés, rendszerint álnéven irt leveleik. A rendőrség kénytelen utána nézni, mert soha nem lehet tudni, hogy a bosszú mikor vetiti elő a gondosan titkolt komoly bűnöket. Legutóbb egy asszony jelent meg a rendőrségen, és nagy rémülten panaszolta el, hogy a lakását teljesen kifosztották, még az ágynemű- eket is ellopták. A lakásba álkulcs segítségével hatoltak be, mert feszege tésnek nyoma nincs. A tolvajok többen lehettek, mert még a képekét is elhordták a falakról. Az asz- szony panaszáról felvették a jegyzőkönyvet, megkérdezték, hogy gyanakszik-e valakire? Nem gyanakodott, a rendőr ségne bízta, hogy állapítsa meg, kik »fosztották« ki a lakását? i A nyomozás megindult nagy erővel, kihallgatták a szomszédokat, a háZbelieket és kiderült, amit az asz- szony is jól tudott, hogy a férj hordatta el a lakásberendezést, mivel elköltözött feleségétől. Egyszerűen csak az történt, hogy élvitette azt, ami az övé volt. Az elhagyott feleségnek nem maradt más hátra, csak a bosszú. Felhasználta a rendőrséget, bosszút állt a férjen, akit a nyomozás során, kénytelenek voltak hosszasan kikérdezni, hogy miért vitte el a bútorokat, hová vitte, tényleg a tulajdona-e mindia'z, amit elvitt a háztól. A férjet keltemetile- j nüi érintette a dolog, hiszen soha nem volt rendőrséggel dolga és res- telte a kihallgatáson feltett kérdéseket. Az asszony bosszúja sikerült. i í , < : , A „bizományi“ portéka j A rosszhiszemű és alaptalan feljelentések zömét azok a feljelentések adják, amelyeknek beadói a kereskedelmi életben mozognak. A fizetési nehézségek, a rossz hátelvi- ; szonyok sok hitelezőt arra kényszerítenek, hogy a polgári per megkerülésével, bűnügyi útra tereljék a rendes hitelügyletet és perköltségek nélkül hajtsák be »ráijesztéses« módszerrel a pénzüket. A tulajdonjog fentartással és bizományba adott áruk elszámolásánál támadt differenciák elintézésére is sok esetben kérik a rendőrség közbelépését, úgy tüntetve fel az ügyet, hogy a rendőrség kénytelen legyen beavatkozni. A tulajdonjog fentartással eladott cipő vagy ruha igen sok esetben hamarabb elkopik, mint a részlet letelik. A hitelező, hogy pénzéhez jusson, szalad a rendőrséghez, jelentést tesz sikkasztás címén, mivel nincs meg az eladott portéka. Az eredmény: az adós fizet, csak ne legyen sikkasztási bünper. Rendőrséget követel a f rj, akit éppen most csal meg a felesége A féltékenység zöld szemű szörnyetege is sok embert hajt a rendőrségre és olyan eljárásokra akarják rábírni a rendőrséget, amihez semmi köze és amibe nem avatkozhat be, lévén az a legtisztább magánügy. Nemrégen egy dúlt arcú, jobb ruházatú férfi rohant be este a rendőr[ ségre. Nagy sietve adta elő kéré- I sét. Szüksége van két detektivre, meg egy rendőrre, mert a felesége éppen most csalja meg. A kérést elutasították azzal az indokolással, (hogy az nem bűnügy, legfeljebb váló,pör lehet majd belőle. — De értsék meg kérem — tüzelt a férfi — nekem nagyon fontos, hogy megkapjam a detektiveket, mert most in flagranti lehet érni a feleségemet és ahoz tanú kell'. Fontos a leleplezés! Hiába követelte a hűtlen asz- szony leleplezéséhez a rendőri segédletet, nem kapta azt meg, hiába csábítgatta a nyomozókat aiz ín flagranti Val. Nagyon dühösen távozott, valami olyasfélét morogva, hogy mire való hát a rendőrség,! ha nem a családi élet szentségének biztosítására. i ■ i 1 Az elmulatott pénz miatt is a rendőrségnek kell fedezni a papucshőst Az alibi feljelentések is sok felesleges munkát adnak és nagyon fárasztják a nyomozóikat. Ha a pa 1 pucshös férj kirúg a hámból és el pengeti nagyobb számú pengőit, har das feleségének támadásait a rend őrséggel kívánja visszaveretni. Má moréból józanodva, első dolga jei lenteni, hogy elvetemült tolvaj meg fosztotta pénzétől. A meginduló rend -őri nyomozással bizonyltja, azután gyanakvó felesége előtt az ártatlanságát. Ilyen alibi feljelentést tett nemrégen egy vidéki gazdálkodó, aki tekintélyes summát hozott városi forgalomba kedélyes társaságában. A rendőrségen szépen kieszelt mesét adott elő. Elmondta, hogy a kocsijára az országúton íelkérezkedett egy jólöltözött fiatalember, aki cigarettával kinálta meg. A cigaretta bó,- ditó volt, elkábult, mélyen elaludt és az országúti rabló elvitte minden pénzét. Napok múlva azonban a detektivnek az egyik éjszakai tündér elmesélte, hogy milyen jó pali került asztalához. — Cuki pali volt, jó leveles dohányokkal — mesélte a nő — szórta a bankót magától, csiszolni se kellett, olyan jó pofa volt! A detektív gyanakodott, megszerezte a pontos személyleirást és kiderült, hogy a gazdálkodó volt a »cuki pali«. Az eredményes nyomozásnak nem örült a gazdálkodó,, mert viharos folytatása lett odahaza. Még házasságokat is a rendőr« seggel akarnak megakadályoz« tatni Gyakori eset Halason, hogy a rendőrséget arra, kérik fel, küldjön az anyakönyvi hivatal elé rendőrt, j mert valamelyik házasulandó fél ! megfenyegette a; másikat, hogy vitriollal fogja leönteni a házasságkötésnél. Itt is nyilvánvaló az a tendencia, hogy a szerelmes afölötti bosszújában, hogy nem ő lesz a házasfelek egyike, megfenyegeti a másikat, hogy így okozzon neki kelI j lemetlenséget és megijessze. Ilyen esküvők valóban végbe is mentek már Halason rendőri segédlettel, már tudniillik olyan formában, hogy rendőr vagy pedig polgári ruhás rendőri közeg ügyelt arra, hogy a »merényletet« el ne követhessék. „Hadirokkantuk“ A vasárnap megtartott rokkantvacsorán Török József II. oszt. rendőrfelügyelőhelyettes kedves és hatásos kis verset szavalt el, amelyet ő is irt erre az alkalomra. Az egybegyült közönség lelkesen megtapsolta, a hazafias vers szerzőjét. A vers címe: »Hadirokkantait«, — szövegét a'ább közöljük: Élő hősök, nagy vitézek Halasi rokkant magyar testvérek! Ünnep van az alföldi rónán Magyar zászló lleng a házak ormán! Május 28-án, az Isten szent napján Kitüntetést, elismervényt ad Nektek hazám! Ott függ a jelvény a szivetek felett Me’y e szép hazáért annyit szenvedett. Ez a jelvény kötelez minden magyart arra, Hogy tisztelettel nézzen a hadirokkantra. A jó Isten áldjon benneteket, Kitüntetett hősök, magyar testvérek! Tandíjmentesség és tandíj- emelés A kultuszminisztériumban állítólag rendelet készül, amely a tehetősebb szülők gyermekeinek tandiját 15*20 százalékkal emelni akarja, viszont a tehetséges, szegénysorsu gyermekek közül többnek biztosítanak tandíjmentességét. fl"1---rir-n-vr--Heti 16 fillérrel lett olcsóbb az élet májusban Gál Benő adatai szerint a heti létminimum összege az április havi 60.90 pengőről 60.74 pengőre csők« kent. Az 1914 évi árakkal szemben az élelmiszereknél pengőben 7.7 százalékos az olcsóbbodás, az összes szükségletnél a drágulás 22.9 száza» lék. Száz pengő békebeli belső vá» sárló értéke 81.30 pengő. A kisantant aláírja a négyhatalmi egyezményt, de ellen* zi a revíziót A kisantant államok külügyminisz» tereinek prágai értekezlete hozzájá» rult a négyhatalmi egyezménytervezet uj szövegéhez, miután Francia- ország különböző garanciákat adott, amelyekkel eloszlatta a kisantant aggodalmait, Ugyanekkor nyiiatkoza* tot tett közzé a 3 kisantant*állam hogy szolidárisnak nyilvánítja magát a békeszerződések revíziójának eluta« sitásában. Я .-li ,—ÍC ......-------------------=аз Mennyit ér a magyar termés ? A statisztikai Szemle érdekes ki« mutatást közöl a magyar szántóföldi termelés értékének hanyatlásáról. A búzatermés értéke három éve 309 millió, tavaly pedig csak 200 millió pengő volt. Három éve a búza érté* ke a szántóföldi termelés értékének még negyedrésze, tavaly már csak ötödrésze volt. Tavaly összesen 1018 millió érték termett szántóföldjeinken.