Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1933 (33. évfolyam, 1-104. szám)

1933-05-20 / 40. szám

6 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE május 20 Legújabb nyárt metnetrend megér­kezett. Kapható a városi, menetjegy­irodában. i GYAPJÚT legmagasabb napi áron vá­sárol, arra előleget is folyósít Schönfeld, Kossuth ucca 3. sz. OZOM KÖLNI, kellemes, discrét il- !atu, jó minőségű. Zsíros, fényes, mittes- seres arcnál kitűnő. Az arcot felfrissíti, arcápolásinál nélkülözhetetlen. Egészen olcsó árban is kapható RACZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth ucca 1. (Ta­karék épület). KISKÖTÖNY déli részén, Halashoz 7 km.-re 25 hold föld Biró Sándor és Czirok Pál szomszédságában, szántó, kaszáló, szőlő, gyümölcsösből ál, ta- nyaépüieíekkel, terméssel jutányos áron eladó, azonnal átvehető. Értekezhetni Batthyány ucca 24. sz. alatt. VIZSLAKÖLYKÖK (2 drb., apjuk grif­fon, anyjuk német vizsla) Kigyó ucca 4. sz. alatt eladók. KÉT szoba, előszoba, konyha és mel­lékhelyiségből álló lakás kiadó Kossuth ucca 31. sz. alatt. ALSÓNADOR ucca 6. sz. Topán-féle ház, teljesen üres, azonnali beköltözés­sel eladó. Érdeklődni lehet özv. Borbás lmrénénél, Dohány ucca 3. sz. alatt. Néhai VÉBER István nyug. esperes plébános örökösei Szent Imre u. 12. sz. házukat elköltözés miatt eladják. Érdek­lődni lehet fenti címen. OZOM PUDER francia módra készült, finom púder. Jól tapad, kellemes illatú, olcsó. Minden színben kapható RACZ JANOS gyógyszertárában, Kossuth u. (Takarék épület). özv. PRÄGER Dávidné két uccai szo­bás lakást, esetleg egy szobást is kiad. KEDVES ISTVÁN kéményseprőmes­ter lakását Kálvin tér 2. sz. alól Sólyom ucca 8. sz. alá helyezte át. RADIÓSZERELÉST, ÄCCUMULÄTO- ROK TÖLTÉSÉT, javítását és villany- szerelést jutányosán, felelősséggel késziti PAPRIKA IMRE (Hajnal- és Katona-ucca sarok). TÖRTÉNELMI REGÉNY Folytatás 17 Nem tudta tovább türtőztetni magát. Mint olykor az éhes oroszlán, rekedt, undok hangján elbőditette magát. Aztán tfelugrott s tívietíheteeetn kínjában fel-aöá rohant a (szobában- Am a kisértés csak nem akart szűnni. Hasztalan dugta be a fülét, a hang, a jólismert hang esiak nem akart meg­szűnni. S hiába födte le két szemét, nem tudott, sehogysiem tudott szabadulni a véres látomástól. S amikor eljött az este is a gyilkos fiú pihenni dőlt le a köreveire, akkor még köze’ebb lépett hozzá a vízió. Ag­rippina árnya melléje feküdt s Néró üvöltve menekült, ahogy homlokán érez­te halott anyja jéghideg kezét. A gyötrődések, a kinok reggelig tar­tottak. Néró mindenesetre éveket örege­dett ezen az éjszakán. Arca gyűrött és ráncos volt, ahogy belepillantott a ke­zébe tévedt fémtükörbe. A betegesen hiú ember átvánszorgott a márványfür- döbe s órákig lubickolt a hideg vízben, hogy pattanásig felajzott idegzetét rend­be hozza; A hideg viz jót tett. Néró a fürdő után ismét a régi volt: erős és cinikus. Rém- iátomásai végleg elmúltak. HalEucinációi megszűntek. Halott anyja vádló hangját nem hallotta többé, Ahogy visszatért dolgozószobájába, szokott gúnyos modorában felkacagott. Eszébe jutott ugyanis, hogy feleségével még nem is közölte a gyász- illetve örömhírt. SAJT, vaj, túró különlegességek és tavaszi juhturó elsőrangú minőségben, legolcsóbb áron kapható. Kiskunsági Tejüzem, Kossuth ucca 6. Ugyanott te­hén és birka tejet a legmagasabb áron vásárolnak. Eladó a majsai müut mentén, a várostól 6 km.-re, 25 hold szántó és legelőből álló birtok .kisebb rész­letekben is, vetéssel együtt. Érte­kezhetni Szász Károly ut 2 sz. alatt, az alsóépületben. A MAGYAR SZEBB JÖVÖ perspekti- váit nyitja meg dr. Loschitz Elemér: »A MAGYAR MEZÖGAZDASAG UJ UTJAI» című könyve. Lapunk olvasói 2 pengőért kaphatják. DUNDI BABAHINTöPOR, Dundi baba- crém megakadályozza a csecsemő bő­rének kipálását, kivörösödését. Dundi gyermek fürösztő szappan kitűnő. Kap­ható R ACZ-PATIK ÁB AN, Kossuth u. 1. sz. (Takarék épület). TISZTELETTEL értesítem a n. b. vevőközönséget, hogy a zöldségpiacon (Horthy Miklós-térem), a városháza épü­lettel szemben ecetgyári lerakató! nyi­tottunk, hol a vásárlóközönséget ár és minőségben Ugyanúgy szolgálom ki, mint a Mélykúti-útón'evő gyártelepen. Ugyan­ott pálinka rendelést, valamint borvásár­lást eszközlök. Teljes tisztelettel: Első Halasi Borecetgyár és Központi Szesz­főzde. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 1923—1933. tk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Halasi Hittebenk Rt. végrehajtatónak Deák Antal és neje Gubacsi Jusztina, Deák Antal és neje Dér Juliánná végre­hajtást szenvedő elten indított végrehaj­tási ügyében a tkvi hatóság végrehaj­tató kérelme következtében a megsem- nősített árverés helyett az 1881 :LX. te. 176. §-a értelmében elrendeli a végre­IRTA: KÁVÉ CÉZÁR Besietett tehát a császámő hálószobá­jába s a még alvó nőt néhány durva rántással felébresztette. — Nagy újságot hozok! — vigyorogta lelkendezve Néró. — Halljuk!... Halljuk!... — motyogta félálomban és szemeit hunyorgatva a gyilkos méltó párja. A császár, mint valami nagyzoló, vi­déki ripaes, lendületes pózba vágta ma­gát. És szavalva hencegte: — Szeretett anyósod- nincs többé! Egy buta lándzsa hegye Caronhoz (az alvilág révésze) menesztette, aki azóta bizonyára Plútóhoz továbbította. A császámő, mintha csak delejes áram rázta volna meg, egész testében megremegett. És ijedt arccal csodálko­zott fel ördögi férjére. Bármennyire is gyűlölte anyósát, annyira még sem volt romlott, hogy szó nélküli hagyta volna császári ura förtelmes viselkedé­sét. — Mégis csak borzasztó — sziszegte megvetően, — hogy ilyen visszataszító módon jelented be anyád halálét. Amíg élt, magam is gyűlöltem s óhajtva vágy­tam halálát. A halottról azonban vagy jót, vagy semmit. Elvégre a fia voltál s az életiedtől a trónodig, mindlent neki köszönhettél. Ha megöletted, rendben van. A halottat azonban, fiam, ne bánt­suk. Nérónak, ennek a mindenki által elké- nyesztetett gőgnek, szinte az álla is le­esett a nem várt ki tanításra. Fülig pirulva a szégyentől, néhány hajtási ujiabb árverést 3200 P töke s jár. és az újabb árverési kérvényért ezút­tal megállapított 25 P költség, Valamint a halasi 10.580. sz. betétben tevő Deák An­tal (nős Gubacsi Jusztinával) illetősége tekintetében csaáákozottnak kimondott kir. kincstár 415 P 50 f., Halasi Hitel- szövetkezet 125 P, ifj. Szél Sándor 100 P, a halasi 10.580. sz. betétbeni egész ingatlanra Bodán Sándor 500 P, a halasi 10.580. és 4819. sz. betétben Deák Antal illetőségére Halasi Kereskedelmi Bank 60 P, a halasi 4819. sz. betétbeni ingatlanra Szabadi István 128 P tőke s jár. behajtása végett la halasi kir. járás­bíróság területén levő, Kiskunhalas vá­rosban fekvő a halasi 10.580. sz. betét­ben A. X 1. sor. 20.761. hrsz. 1527. n-öl szőlő, az öregszőlőkben Deák Antal és neje Gubacsi Jusztina nevén álló egész ingatlanra 762 P 50 f. kikiáltási árban, u. о. A. I. 1—2. sor. 3027—168, 3027 —169. hrsz. 147 n.-öl szántó, 70 n.-öl1 ház és udvar a Bel telekben ugyanazok nevén álló ingatfanrla 896 P 50 f. kikiál­tási árban, a kiskunhalasi 4538. sz. betét­ben A. I. 1—2. sor. 3191—2-a, 3191—2- b hrsz. 129 n.-öl lakház és udvar, 1471 n.-öl szántó a Feisöszálléson Deák Antal (nős Tóth Borbálával) nevén állott je­lenleg Deák Antal (nős Gubacsi Juszti­nával) nevén áló ingatlanra 37 P 24 f. kikiáltási árban, a halasi 7977. sz. betét­ben A. X. 1. sor. 3130—6. hrsz. 1 hold szántó Felsőszálláson özv. Landzsár Ist­vánná sz. Dér Juliánná nevén álló ingat­lanra 650 P kikiáltási árban, a kiskun­halasi 4819. sz. betétben A. I. 1—3. sor. 20964, 20965, 20966. hrsz. 82 n.-öl szán­tó, 1209 n.-öl szőlő, 359 n.-öl szántó az Öregszőlőkben Deák Antal (nős Dér Júliáiméval) névéin állott, je"Je|níeg Deák Antal (nős Gubacsi Jusztinával) nevén álló félte rész illetőségre 319 P 15 fillér kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a tkvi hatóság hivatalos helyiségében (városház épület, I. em., 2-a ajtó) meg­tartására 1933. junius 7. napjának d. e. fél 11 óráját tűzi ki, s az árverési fel­téteteket az 1831 :LX. te. 150. §-a á’apjén a 'következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlanokat és durva szót lökött felesége felé. Aztán sarkon fordult és dohogva elsietett. Az ajtóból azonban még visszaszólt: — A szájat kérem befogni. Meg ne halljam, hogy bárkinek is kikottyantsd titkunkat. Mert aztán... te is mehetsz utána! A császárnö válasz nélkül hagyta a goromba fenyegetést. Felelet helyett arra gondolt, hogy Néró végeredményben nem is olyan bűnös. Az öreg Tulliusz. ez a vén hízelgő, sokszor elmesélte neki, hogy tanúja volt egykor egy ér­dekes jelenetnek. Agrippina, mint fiatal asszony, magához kérette Róma hires jósát s kisfiával, Néróval a karján, meg­kérdezte tőle, mi sors fog reá és gyer­mekére várni. A jós hosszas hókusz­pókusz után igy feleit: — A gyermek uralkodni fog, de té­ged ugyanakkor megöl. Agrippina helyeslőén bólintott. — Jól van! — kiáltotta. — öljön meg, csak uralkodjék! Agrippinát minden gyerek ismerte Ró­mában. Olyan felnőtt pedig aligha volt a városban, aki legalább egyszer-kétszer ne beszélt VQlna a hatalmas úrnővé!. A nép előtt sohasen volt népszerűtlen ez a ravasz női diplomata, mert arra mindig gonddal ügyelt, hogy a jámbor civisek jó véleményt tápláljanak irányá­ban. Ha csak szerét ejthette, elvegyült a nép közé s ilyenkor bárki is megszólít­hatta s előadhatta előtte panaszát. A nép tehát szerette őt. A patríciusok azonban megvetették és gyűlölték. Köny- nyüvérüsége közismert volt az egész birodalomban. Bosszúálló természete pe­dig igen sok família pusztulását eredmé­nyezte. Nincs abban tehát semmi csodálatos, hogy temetésén a fél Róma ott volt, pedig a 10.580. sz. betétbeni ingatlant Halasi Hitelbank Rt. végrehajtató ké­relmére a kikiáltási ár kétharmadánál, Halasi Hitelszövetkezet kérelmére 3850 P-nél, Kir. Kincstár csatlakozó kérelmére (képv. Kir. Kincstár Jogügyi Igazgató­ság) 4380 P-nél, ifj. Szél Sándor kérel­mére 4895 P-nél, Halasi Kereskedelmi Bank kérelmére 5110 P-nél, Bodán Sán­dor kérelmére 5190 P-nél, a 4538. sz. betétbeni ingatlant Halasi Hitelbank ké­relmére 268 P-nél, a 7977. sz. betétbeni ingatlant végrehajtató keltemére kikiál­tási ár kétharmadánál, a 4819. sz. betét­beni ingatlant Halasi Hitelbank kérel­mére 268 P-nél, Szabadi István kérel­mére 3680 P-nél, alacsonyabb áron el­adni nem lehet, a halasi 4538. és 4819. sz. betétben Deák Antal (nős Tóth Bor­bálával) illetve Dér JuiiánnávaT. nevén álló ingatlan öröklés folytán Deák An­tal (nős Gubacsi Jusztinával) nevére került és ezekre az ingatlanokra özv. Deák Antalné sz. Dér Juliánná javára holtigtartó haszonélvezeti jog kebelez te­teit be, azonban a tkvi hatóság az ár­verést a haszonélvezeti jogra való tekin­tet nélkül rendelte el, mert az árverés a Vht. 176. §-a szerint tűzetett ki a ko­rábbi árverési hirdetményben foglalt fel­tételek szerint, amikor pedig a haszon­élvezeti jog nem állott fenn, de egyéb­ként is csalk úgy volna fenntartható, ha az ingatlanok külön-külöo 4000 P-ért kelnének el, ami pedig szinte lehetetlen. 2. Az árverezni szándékozók kötele­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 száza­lékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ába.n megbatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénz­nek előtegesen bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldött­nek átadni és az árverési feltételeket alá­írni (1881 :LX. te. 147, 170, 150. §-ai; 1908 :XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1933. április 23. Dr. BOROSS s. k. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros iroda tiszt. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JÁNOS de patricius még véletlenül sem akadt a gyászolók között. A patríciusok másutt voltak, összegyü­lekeztek a temp’omokban, hogy hálát rettegjenek az isteneknek, amiért meg­szabadították őket a gyűlölt és rettegett anyacsászárnőtől. Maga Néró is beteget je’entett s nem vett részt anyja temetésén. Valami rossz előérzet azt súgta neki, hogy bosszútól lihegő gyilkosok leselkednek rá a halotti gyülekezetben. Abban az órában, amelyben Néró any­ját a kőkoporsóba fektették, a gyilkos fiú agyában újabb gyilkosság terve fo­gant meg. Még jóformán ki sem hült a megölt anya teteme, máris tervbe vette, hogy megunt feleségét is elteszi láb alól. Az élveteg ember friss ingerek után áhítozott s forró vágyainak kielégülését egy Poppea nevű hölgyben vélte meg­találni. Ez a Poppea nevű nősze.méiy nem valami nagy ágyból származott. Apja úgynevezett szabados volt, azaz: fel­szabadított rabszolga. Egyébként a faze­kas mesterséget űzte, ami abban az idő­ben jövedelmező és divatos iparág volt Rómában. Noha ezt a szimpla embert vallhatta atyjának Poppea, mégis olyan nevelésben részesült, aminőben csak a leggazdagabb patríciusok nevelhették leánygyermekeiket. Még1 Senecát és Burrhust, a császár két volt nevelőjét is tanítómestereinek vallhatta. Poppea tehát es^s és müveit nővé serdült s már egészen fiatalon csillagát képezte az előkelő társaságoknak. Szépsége, szelle­messége mindenkit elbűvölt s mert va­gyona sem volt megvetendő, a lehető legjobb partinak számított. (Folytatjuk.) Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda Kiskunhalas. Néró Élete és Bűnei

Next

/
Thumbnails
Contents