Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-11-12 / 91. szám
6 oldal november 12 Kiskunhalas Helyi Értesítője ECVetleíÍ^ HÖMOZDULfflim rí AvWr :< « HlADDIK ШИРИМ 7ßV DÍJTALAN ISMERTETÉSTI mü nemes fejátyfe. Gyermekkocsik nagy választékban. Asztaíliüzhelyék 18 pengőtől jótá'lás mellett minden kivitelben. Vaságy, gyermekágy, sodrony ágybetét raktáron. Lakodalmi, névnapi ajándékok nagy választékban Langermann Józsefnél. Ugyanott olcsón vállal üvegezést és képkeretezést, házhoz is kimegy, valamint Aladin lámpák és alkatrészek egyedárusitója Kővári Antal. В — . ---- - ' ’ :Z^7Tia Magánhirdeíések KÜLFÖLDI utazáshoz va’uta, vizűm és menetjegy beszerezhető a Halasi Gazdasági Взпк Rt.-nál. BERKY Nővérek ka’apszalonja ref. templommal szemben, berendezéssel együtt elköltözés miatt azonnal átadó. EGY jó házból való fiút tanulónak felvesz Heister pék. BRECSKÄ örökösök Király-u. 7. sz. házukat e’adják, vagy kiadják. Értekez- , hetni Kardos Imrével Tábor-u. 2. sz. alatt minden szerdán és vasárnap. IZZÓLÁMPÁK és villamos szerelési anyagok kaphatók a Hatesi Villamossági Rt.-nál. PÉCSI koksz métermázsája P 7.80, elsőrangú darabos szén métermázsája P 4.50, te jesen hamuvá ég. Száraz akác hasáb, két éves vágású tűzifa métermázsája P 3.20. Az összes tüzelő anyagokat házhoz szállítjuk. Kohn Sebestyén vasáruháza Kiskunhalas, Kossuth-u. 10. ÚJSÁGÁRUSOK, rikkancsok jó jövedelemmel felvétetnek Alkotmány-u. 3. CSUKA János Baotán nagyobb meny- nyiségü marhának való takarmányt ottani megetetésre díjtalanul ad. RÁDIÓKÉSZÜLÉK (kristály detektoros) és egy csinos madárka’icka eladó V. kér., Nefetejts-ucca 6. szám alatt. RADIÓSZERELÉST, • ACCUMULATO- ROK TÖLTÉSÉT, javítását és villany- szerelést jutányosán, felelősséggel készíti PAPRIKA IMRE (Hajnal- és Katona-ucca sarok). BÚTORT legdivatosabb formában, hálószobát, ebédlőt, uriszobát, kombinált szobát, reciamiét, sezlont, matracot, festett puhafa bútort óriási választékban, legelőnyösebb feltételek mellett beszerezheti Fleischl bútoráruházában, Kossuth- u. 29. sz. RACZ rum és likőr esssenciávál kitűnő zamatu szeszes italok készíthetők. Különféle kisüsti pálinka ize ezen essen- ciákkál megjavítható. Kapható RÁCZ- patikában Kossuth-u. 1 sz. EGY jókarban levő vaságy és egy függőlámpa eladó Kálvin-tér 2. sz. alatt. RADOJEVITY illés pékmesternél vágott és hasáb akácfa olcsón kapható. TANULÓKAT házitanitásra elvállalok. Cim a kiadóhivatalban. MIELŐTT megkopaszodna, használjon hajhullás és korpá-odás el'en Neumann- szeszt. Készíti RÁCZ-patika, Kossuth-u. 1. sz. (Takarék épület). SZÉP tejes malacot keresek megvételre. Monszpart főorvos. Francia Folytatás 6 Farkasszemet néztek. Mindkettőjük arcát vérvörösre festette a felkelő nap, amelynek sugarai a mocskos ablakokon áttörtek. És Ferenc hideg elszántsággá! ment Péter felé, úgy, hogy az egészen elcsodálkozott és szóihoz se tudott jutni. Hevesen bevágta a fiókot, felhányt minden zu(got a szobában. Végül megállt. — Nekem tiz frank kelt — mondta. Ferenc minden válasz nélkül elindult az ajtó felé. A másik rárohant, mire egy ökölcsapással félretaszitotta. A két Fernant újra farkas-szemet nézett egymással. — Az a pénz az enyém is! — kiáltozta Péter. — Hova tetted? — Nem! És csak azért sem! — felelte Ferenc. Szemei vérbe borultak. Karjait keresztbe fonta mellén s úgy várta be bátyja dühét. Majd hirteten szóáradat- ban tört ki: Nem egy olyan falurongyáért, mint Marcsa, lopkodta ő szájától, a falatokat^ nem olyanért vetette keményre derékalját, evett száraz kenyeret és élt, mint egy kutya tiz esztendőn keresztül. Gyűlöli azt a teremtést, mert az hozott bajt a házhoz; az lesz az oka, ha egy szép napon mindketten a vérpadra kerülnek. Péter a vérpad említésére vadul' felkacagott. — Nem félek. Még úgy érzem, hogy vállamon a fejem. regény — Csendesebben, te! — szólt reá Ferenc, megrémülve valami kívülről behatoló zajtól. ■ Kinyitotta az ajtót s látta az utón messze távolodó emberek alakját. Betette az ajtót, visszajött és hangját megváltoztatva folytatta: — Péter, kérj a testemből' egy darabot, azt is szívesen odaadom, csak a pénzt hagyd ott, ahol van. Péter elutasitólag rázta a fejét. Akkor öccse könyörögni kezdett. Végre megegyeztek két frankban. A pénzzel a zsebében Péter az asz- szonyt lakásán kereste fel, aki a kemence mellett tanyázott. Nem volt már annak kedve semmihez. A mindenki- asszonya kivénhedt már; tagjaiban köszvény nyilallott. Száz utat bejárt, tivornyákon tombolt lábát meresztő görcs fogta e'; olykor és nagy, bus testében poshadozott a hosszú orgiák emléke. Péter már csak mint zsákmány hullott a romlás ezen örvényébe. Eleinte úgy foglalkozott vele az asszony, mint minden más férfival: mesterségének bűnös módján. Később azonban felismerte e testéhes, mohó emberben a szeretőnek egy másik fajtáját és elhatározta, hogy asszonyi praktikával és ravaszsággal megszelídíti magának. Most, hogy a »férj« meghalt, terveket szövögetett az asszony, hogy a gonosz, kapzsi, durva embert jobban a körme közé kaparintsa. Eleinte békében hagyta pénzével és élt a maga emberségén, ALSÓNADOR-U. 6 sz. (Topán-féle ház) azonnali beköltözéssel eladó. Bővebb felvilágosítást ad Dohány u. 3 sz. alatt özv. Borbás Imréné. Élnem kelés esetén bérbe is kiadó. NE DOBJA EL használt rossz bádog vagy zománcozott edényeit, igen olcsón megcsináltathatja. Csatorna javítást vagy bármilyen uj munkát jutányos árban azonnal, pontosan készít özv. SPITZER Ado’.fné bádogos, a husesarnok mellett. SZABADSAG-TÉR 3. sz. a'att egy jó varrógép e'‘adó. GÁSPÁR K. Sándor rekettyéi tanyáján nagyobb mennyiségű 3 éves barack, cseresznye oltványok, teljesen vészmen- tesek, éadők. Ugyanott 4—5 mázsa akác és vegyes virágmáz éadó. BABÓ Dezsőné Petőfi-u. 14. sz. lakóháza s egy üzlethelyiség azonnali beköltözéssel kiadó. Értekezhetni Petőfi-u. 2. sz. alatt. Nöl BOKA CIPÓ igen szép és jó minőség, 10 P 50 fillér. Női téü fűzős és csattos posztó cipők, női házi komód cipők, igen olcsó árban. Gummi és szövet hócipők női fekete fél cipő 8 pengő, női lakik és szines cipők, férfi fél és ma- gasszáru box cipők, férfi box és strapa cuigos cipők:, téli szőrcsizmák, szandálok, harisnyák) a legolcsóbb árban, nagy választékban SPITZER BÉLA cipőáruházában, a városházával szemben. 40 holdas tanyás Szabadkai müut melletti birtok egy évre bérbe adó. Felvilágosítás Szász Károly-u. 12. sz. alatt Mi- kovényi zárgonknoknál kapható. FELHÍVJA a városi javadalmi hivatal azokat a szőlőtermelőket, akik az 1932. évi szüreti bárcájukát még nem váltották ki, bárcájuk átvétele végett haladéktalanul jelentkezzenek a javadalmi hivatalnál és szüreti eredményeik pontos bejelentése a’kalmáva! kamra- váltság hátralékaikat is fizessék, mert a mulasztók e’len a jövedéki kihágási, a kamraváltság hátra'ékosok elten pedig a végrehajtási eljárás folyamatba lesz téve. ahogy éppen tudott. E'adta az ágyat, az almáriomot, férje munkaasztalát, szerszámait, fülbevalóit és nagy jólétben éldegélt a kapott pénzen, két hónapig. Aztán elmúlt a »terülj asztalkám« s az asszony végigjárta a fa'ut, tanyázott a szomszéd asszonyoknál s ha rákerült a sor, nem átallótta azt sem, hogy egy egy darab kenyeret és miegymást kolduljon. A gyerekek reggel elmentek hazulról és csak valamikor estefelé keveredtek haza. Folyt az életük az ebek során. Verekedtek a faluban, csatangoltak naponta öt-hat mérföldes utat, majd bevették magukat az erdőbe s korhatag odvakban tanyáztak. Csirkéket, nyuía- kat, madarakat fogdostak és tüzet rakva valami nagy fa tövében, megsütötték maguknak. Avasok, erdők gonosz kis vadjai lettek. * Az asszony szüntelen sóvárgásra szorította a férfit; gyakorlott ingerkedéssei bóditotta, hogy az többnyire remegő térddel tántorgott hazafelé. Péter nem törődött mással, mint az asszonnyal. Legtöbbször a kemence- padkán gunnyadozott, bárgyú arccal, mint egy tulcsigázott bika. Elfogadta ezt az életet minden gondo kozás nélkül és boldogan, mert semmijébe sem került az asszony. A tél azonban beverte a házba a lurkókat. Ennivalóról keltett gondoskodni, szenet kellett szerezni, hogy fagyos napokon melegedni lehessen. A termetes asszony még súlyosabb nyomor köze'ségét látta. Az egyik szomszédasszony munkát kínált neki; de nem fogadta el, mert a munkát mindenek( HALASI i GAZDASÁGI BANK RT. j KISKUNHALAS, A PESTI J ; MAGYAR KERESKEDELMI \ í BANK LEÁNYINTÉZETE j í a Magy. Nemzeti Bank mellékhelye \ í kölcsönöket kedvező feltételekkel \ t folyósít, elfogad betéteket gyű- 1 \ mölcsöztetésre, foglalkozik a ; I bankszakma minden ágával, a 1 I m, kir. osztálysorsjáték elá- \ rusitóhelye Külföldi utazáshoz valuták beszerezhetők £ BENZIN, PETRÓLEUM, OLAJ, mindennemű autó-, motor-, gép-, henger-,, kerékpár-, varrógép- és padlóolajok, valamint zsírok legjobb minőségben, legolcsóbban kaphatók KELLNER FELIX cégnél, Városháza épület. KISKUNHALAS m. város polgármestere a város adóhivatalánál leendő fel- használásra 650 iv közmunka kivetési lajstromnak szállítására: versenytárgyalást hirdet. Szállítandó a '650 Ívből 350 kivetési és 300 iv kivetési és beszedési lajstrom, a városi adóhivatalnál megtekinthető minta szerint, jó minőségű, a városi adóhivatalnál megjelölt nagyságú és rovatozásu papíron. Felbélyegzett ajánlatok Kiskunhalas város iktató hivatalánál nov. 16-án déli 12 óráig nyújtandók be. Szállítandó a nyomtatvány a városi adóhivatalhoz nov. 25-én déli 12 óráig. A nyomtatvány ára Kiskunhalas m. város közpénztára áltat a szállítás igazolása után eszközlendő. Az ajánlatok zárt borítékban nyújtandók be. Papírminta mellékelendő. SZENT Imre-u. 12. sz. a’att dió, tök és kukoricaszár van e’adó. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS felett gyűlölte. Visszatért ezért régi, züllött é’etmódjához; a férfiak barátságát aknázta ki. Péter úgy tett, mintha semmit se látna. Nyugodtan tovább folytatta látogatásait; evett az asszony kenyeréből s melegedett a tűzhelynél. Egy este azonban e’kapta a düh. Az asszony ajtaja kulcsra volt zárva. Kopogott rajta, mert észrevette, hogy a zsaluk résén fény verődik. Az asszony nem nyitott neki ajtót. Péter meg volt győződve, hogy az asszony bent van a házban, mert hallotta egy feldöntött szék zaját és rögtön utána kialudt bent a lámpa. Szivét vad féltékenység szorongatta. Elkezdett dörömbölni az ajtón, előbb csendesen, majd egyre erősebben. Egy arra ha’adó nevetve megkérdezte: talán kedve kerekedett az özvegy üres szekrényét kirabo’ni. Péter visszament az uccára, mert emlékezett egy hátsó kis ajtóra, amely a ház belsejébe vezetett. Átépett egy alacsony sövényen, a zárat fe’.pattantotta és már bénít volt az arsszony kamrájában. Két kezét előre- nyujtva tapogatózni kezdett a sötétben. Megtelte a szobaajtót. Benyitott. A kemence halvány világánál meglátta az asszonyt egy idegen férfi mellett. Parázs verekedés támadt. Péter ölre- kapta a kéretlen vendéget, kivitte a szobából és keresztül hajította a sövényen. Aztán visszatért a szobába és az asz- szonyt vonta számadásra, aki esküdö- zött, bogy az az, ember, aki nála volt, nem szeretője, hanem régi ismerőse, aki rokona az eltűnt Kargnak. Róla beszélgettek; az esetet tárgyalták. (Folytatjuk.) Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas