Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-11-02 / 88. szám
2 o'dal Kiskunhalas Helyi Értesítője november 2 Rendkívül ünnepélyes külsőségek közt adta ót pénteken este a MANSz. küldöttsége Mussolininak a halasi csipkéből készült teritőt Részletesen és többizben megírtuk annak idején, hogy a budapesti MANSz központ Mészöly Károlyné, a halasi MANSz eaiöknöje indítványára halasi csipkéből készíttetett ajándékteritőt, amelyet Mussolininak szánt. Ez a csipketeritő, ameíly gyönyörű példánya a halasi csipkéből készült anyagoknak, már két hónappal ezelőtt elkészült és ezt akkor már {elszállították Budapestre. A csipketeritő átadására most került sor a fasizmus tiz éves évfordulójának dátumakor és azt rendkívüli ünnepélyes külsőségek közt pénteken este adták át Mussolininak a Falazza Vénásáéban. Az átadási ünnepségről a következőket jelenti tudósítónk: A halasi csipketeritőt a MANSz. küldöttsége élén Tormay Cecile beszéd kíséretében adta át Mussolininak. Tormay Cecile elmondotta a csipke készítésének történetét. Mesemondó ez — kezdte magyarázatát Tormay Cecile, — amely sok mindent elárul. Kiemelte ezután, hogy egyszerű halasi földmivesasszonyok munkája a gyönyörű csipke, ame- • 8yen többezer munkaórát dolgoztak. Mussolini nagy tetszéssel szemlélte a pompás kézimunkát s azonnali megállapította, hogy annak mintája nagy fát ábrázol, tövében karddal és fascessel. Tormay CéciCe megjegyezte, hogy a kard Árpád kardja, amely az olasz fas- cesre támaszkodik, mig a kettő között a magyar cimer van klhimezve. Majd fd'hivja a Duce figyelmét arra, hogy a magyar nemzet é'etfáját ábrázoló hatalmas tölgy lombkoronájába bele van hímezve Nagymagyarország és a Csonkaország térképe is. Mussolini ezután még hosszasabban rendkívül szívélyesen elbeszélgetett a női küldöttség tagjaival. Tormay Cecile egyik megjegyzésére azt mondotta, hogy mindig védi az asszonyokat, mert csodákat tudnak művelni. Végül a Duce ismét köszönetét mondva, szívélyes búcsút vett Tormay Cecilétől, Ráday Gedeonná grófnétól és Ambrőzy-Migazz! grófnőtől, úgyszintén Hóry András követtől és Federsoni asszonytól, majd a hatalmas termen keresztüli az ajtóig kisérte a társaság tagjait. Mussolini bucsuzásnál melegen megszorította Tormay Cecile kezét s megismételte beszédében tett kijelentését: — önök mindenkor számíthatnak reám. A MANSz küldöttségének a Dúcénál tett látogatása közel félóra hosszat tartott. Élve temette el gyermekét egy dorozsmai leány A szegedi törvényszék Vild-taná- csa egy kegyetlenül elkövetett gyer- mekgyükossági ügyben tartott fő- tárgyaalást. A vádlott Ormos Anna dorozsmai 25 esztendős leány volt, akit azzal vádolt az ügyészség, hogy újszülött gyermekét elevenen eltemette. Ormos Annának Dóka János nevű legény udvarolt és az udvarlásnak következményei lettek. Édésanyja gyanakodott, de amikor kérdést intézett a lányhoz, tagadta a dolgot. Szeptember 2-ról 3-ára virradó éjszakán aztán életet adott gyermekének. Azonnal elhatározta, hogy a gyermekei elteszi láb alól. A kislányt beletette tégy régi tepsibe és kivitte az udvarra, Az istálló mögött egy . félméteres gödröt ásott és abba ! helyeate el a gyermeket, akire T lazután két téglát, majd homokot Szórt. Nemsokára a csendörség bizalmas utón értesült a dologról. Nyomozni kezdtek és megtalálták a csecsemő Sírját. A keddi főtárgyaláson a leány beismerte, hogy az övé volt a gyermek és az újszülöttet születése éjszakáján eltemette, de tagadta, hogy élve tette volna gödörbe. Azt állította, hogy a gyermek halott volt. Az orvosszakértők ezzel szemben megállapították, hogy a gyermek eltemetésekor élt. Ugyanis a csecsemő orrában, Szájában, nyelőcsövében, garatüregében homokot találtak, a homok pedig csakis a légzés, illetve nyelés uflán kerülhetett oda. De a tüdővel végzett kísérlettel is kimutatható volt, hogy a gyermekét elevened temette él laz anyja. A bíróság bűnösnek mondotta ki tírmös Annát gyermekölés bűntettében és ezért 4 hónapi fogházra ítélte, amelyből letartóztatásával egy hónapot kitöltöttnek vett. zóan a kereskedelmi minisztérium bekérte a kereskedelem állásfoglalását, amely oda tendál, hogy a kirakodóvásárokkal kapcsolatban nem a látogatás szabályozására, hanem ia vásárok teljes megszüntetésére van szükség. Természetesen csak a kirakodóvásárok megszüntetéséről van szó, az állatvásárok helyes és szükséges intézményét senki sem akarja érinteni, sőt azok fejlesztése is kívánatos. Azonban, ha átmenetileg kirakodóvásárokat is tartanak, azokon csakis nyílt üzlethelyiséggel rendelkező, megtelepedett Kereskedők .vehetnek részt. Rámutatott a kereskedelem arra is, hogy álláspontja érvényesítésénél szociális akadályok sem forognak fenn, mert ha az önálló kereskedők forgalmát más személyek nem csorbítják, akkor a kereskedők forgalma lényegesen növekszik, több alkalmazottra lesz szükség és az úgynevezett vásározók majd alkalmazottként, segédként, vagy üzletvezetőkként helyezkedhetnek el. Egy jugoszláv alezredes kedves és érdekes visszaemlékezései Gömbös Gyula hadnagyról egykori ezredtársáról és katonapajtásáról (Eszéki tudósítónk jelenti). Gömbös Gyulának, az uj magyar mi- | niszterelnöknek több régi tiszttársa van, aki a jugoszláv hadseregben szolgál. Ezek egyike 1907-ben közös lakásban lakott a mostani magyar miniszterelnökkel, aki akkor még csak hadnagyi rangban teljesített szolgálatot és nem is mert arra gondolni, hogy milyen fényes karrier előtt áll. Gömbös Gyula volt lakótársa szívesen emlékszik vissza az elmúlt időkre és érdekes adatokat között egykori tiszttársáról, akinél kedvesebb, szeretetreméltóbb emberrel még alig találkozott. — Gömbös — mondotta a jugoszláv törzstiszt — 1906-ban került Zágrábba és 1908-ig teljesített ott szolgálatot. Amikor a Ludovikán befejezte tanulmányait, kérte, hogy Zágrábba helyezzék és a fiatal hadnagy kérését teljesítették is. Mindketten a 28-as horvát honvédezred tisztikarához tartoztunk és csaknem két éven keresztül közös lakásban laktunk az Ilicán. V— Miért kérte Gömbös ^beosztását épen Zágrábba? — Mert meg akart tanulni horvá1 túl. Kiváló nyelvérzéke volt, mert alig két hónap alatt annyira elsajátította a hor- vát nyö'.vet, hogy kellemes társalgó vált be'őle... Mint katona, minta bajtárs ' volt. Aranyos humorával sok derűs órát szerzett tiszttársainak, azonban még sem lekötelező nyájasságával vált népszerűvé Zágrábban, hanem azáltal, hogy őt tartották a legelegánsabb tisztnek, aki nagyon kapós volt a lányos házaknál is. — Megnyíatkozott-e akkoriban politikai hajaíndósága? — Nem, ezt soha nem tapasztaltam nála, ellenben tény az, hogy nagyon sokat tanult, valósággal bújta a tudományos könyveket és kétségtelen, hogy úgy tudásban, mint tehetségben, magasan felettünk állt. Ezt azonban soha sem éreztette tiszt- társaival, nem volt beképzelt és nem ' volt gőgös, őszintén mondhatom, hogy nagyon jó bajtárs volt. — A horvátokka! szemben milyen álláspontot foglalt el? — Nagyon szerette a horvátokat. Minden nemzeti gyűlésre, felolvasásra és ünnepélyre eljárt, mindenütt lehetett látni /le nem avatkozott bele a politikába, csak csendes szemlélője volt az eseményeknek. Többször kijelentett*, hogy ha nem született volna magyarnak, nagyon jó horvát vált volna belőle... Kiváló sportember volt, tennisaazett, lovagolt, lövés zversenyekre járt, ő volt abban az időben Zágráb legjobb céllö- vője. Amikor kétévi zágrábi tartózkodás után elvált tőlünk. Becsbe ment továbbképzésre. 1912-ben találkoztam vele ismét. Akkor rendezték meg Bécsben a nemzetközi lövészversenyt és ezen a versenyen Gömbös a világ legjobb lövői között hetediknek jött be, ami nagyon szép eredmény. Ha visszaemlékezem a múltra, nagyon érdekes történet jut eszembe. Bálba keltett mennünk és már előre megbeszéltük, hogy együtt megyünk. 0 azonban az nap kissé későn érkezett haza és látva, hogy én már teljesen grandpaTádéban állok, sietve öltözni kezdett. így történt azután, hogy sietségében felemás szinü harisnyát húzott fél, ballábán kék, jobb lábán zöld harisnya diszíett, amit azonban már csak a bálba vettünk észre. Nagyon kellemetlenül érezte magát és nadrágját állandóan lefelé húzogatta, hogy a nők ne vegyék észre toaletthibáját. Még megemlítem, hogy Gömbös — bízom benne, hogy ezzel nem fogok neki ártani — nagy nőhóditó volt. A jugoszláv hadsereg törzstisztje. Gömbös katona és lakótársa nem vitt© olyan sokra, mint volt kollégája... A volt katonapajtás szivét azonban a politikai ellentétek nem változtatták el Gömbös Gyuláétól, akinek hadnagy korából való fényképeit ma is szerető megbecsüléssel őrzi régi levenduiaiUatu emlékei között. Az egész ország területén megszüntetik a kirakodóvásárokat • Többizben részletesen foglalkoztunk a kirakodóvásárok intézményével, inert többizben voltak hírek a kirakodóvásárok teljes megszüntetéséről. Élénken foglalkoztatja a kereskedelmet az a hír, hogy a kereskedelmi minisztérium a kirakodó- vásárok mielőbbi revízió alá vétele mellett döntött. A kereskedelmi minisztérium han- jgoztatja, hogy újabb kirakodóvásárt kizárólag olyan esetben engedélyez, amikor azt a kereskedelmi kamara is véleményezi. A már meglevő vásárok revíziójára a minisztérium szerint a vásárlátogátásra jogosító igazolványok szabályozása után kerül sor. A kereskedelmi minisztérium ugyanis épen most dolgozik egy törvénytervezeten, amelyben a vásárlátogatásokra jogosító igazolványokat kívánja részletesen szabályozni. Erre a törvénytervezetre vonatko„Magyarország gazdasági helyzete az évnegyedben tovább romlott“ Tyler népszövetségi megbízott jelentése Royall Tyler népszövetségi meg- előtt volt. Az bízott elkészítette jelentését Magyar- állami költségvetést ország pénzügyi helyzetéről 1932. év III. negyedében (julius—augusztus- szeptember.) A jelentés szerint az elmúlt három hónapban Magyarország gazdasági helyze- zete tovább romlott. A mezőgazdasági árak tovább estek, egyes fontos ipari cikkek ára azonban magasabb, mint két évvel ezelmult revideálni kell és drasztikus intézkedéseket kell tenni az egyensúly helyreállítására az infláció elkerülése érdekében. A városok, megyék, községek helyzete fokozatosan romlik. A jelentés végül súlyos megállapításokat tesz a kartelek árdrágító törekvéséről. Tá Érte got, V I tán dé) Róm me hivő Tov; ho kedc 6 ti az I jelen U Külöi kel Min Tea Mám Mog; Diós Kóki Csők Koes Gesz tejsz Csők g Stür tábl: csők már aj ár nag cul Ti li a hús ségt 10 sz De mész ,üzle Allan féle i elsőn tak к olcsó tos éí Kért tiszt SZÍV« в l