Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)

1932-10-29 / 87. szám

6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője október 29 SZENTHÁROMSÁG tér 4. sz. alatt na­gyobb mennyiségű répa eladó. SZENT Imre-u. 12. sz. a’att dió, tök és kukorieaszár van e’adó. MÄRKOVITS Jenő cserép- és pala­fedő tudatja a közönséggel, hogy min­denkinél olcsóbban vállal cserép- és palafedést. Költségvetéssel díjtalanul szolgál bárkinek. Tetőjavítást is a leg­jobban és legolcsóbban készít. Lakása: Szabadkai-ut 8. sz.. Bergl üzlettel szem­ben. Kéri a közönség pártfogását. PETÖF1-U. 2. sz. ar.att egy saroküzlet- hélyiség és bútorozott szoba november elsejére kiadó. KÉT szoba, élőszóba, konyha, speiz, kertbell azonnal kiadó havi 32 pengő. Érdeklődni Záborszky cukrászdában. ELADÓ FÖLD. Eresztőben a kőuthoz 4 kilométerre. Nyerges Dávid szomszéd­ságában 88 katasztrálüs hold tanyás földbirtok sürgősen eladó. Kisebb rész­letekben is. Ugyanott nagyobb mennyi­ségű száraz ö'ifa és akác erdő lábon van eladó. Értekezhetni a helyszínén: Eresz- tő-puszta. tanyaszám 42, vagy a tulaj­donossal : özv. Molnár Istvánnéval, Kis­kunfélegyháza, III., Battyányi-u. 24. sz. Ózom kézfinomító, kirepedezett, dur­va, vörös kezét egy éjjel finommá, bár­sony simává és fehérré varázsolja. Kap­ható Rácz János gyógyszertárában, Kos- suth-u. 1. sz. (Takarék épület). A KISKUNHALASI m. kir. csendőr 2. ЗоVastana'.osztály parancsnokság f. évi november 15-évél egy szíjgyártó mes­tert fog felfogadni. Szakképzett meste­rek jelentkezhetnek. SZÉP-U. 8. sz. 2 szobás lakóház mel­lékhelyiségekkel azonnal kiadó. H VAROS központjában, Eötvös-u. 17. sz. alatt egy vagy két ur részére azon­nali beköltözéssel kiadó egy csinosan bútorozott szoba, előszoba, konyhából álló lakás. KÉT szobából álló u rílak ás mellék- helyiséggel azonnal kiadó Posta-u. 5. sz. alatt. MADARKALICKA e’adó Nefelejts u. 6. sz. alatt, hot egy összecsukható vas­ágy is jutányos áron éladó. BENZIN, PETRÓLEUM, OLAJ, min­dennemű autó-, motor-, gép-, henger-, kerékpár-, varrógép- és padlóolajok, va­lamint zsírok legjobb minőségben, leg­olcsóbban kaphatók KELLNER FELIX cégnél, Városháza épület. UJBÖL érkezett friss szép nagyszemü szemes maragogyp KÁVÉ, naponta friss pörkölt KÁVÉ kapható a régi olcsó ár­ban. GYERMEK kocsik, ASZTALTÜZ- HELYEK jótállás mellett, minden kivi­telben már 20 pengőtől kaphatók. VIL­LANYERNYŐK nagyon olcsó árért kap­hatók, mig a készlet tart. összecsukható VENDÉGÁGY vasból és GYERMEKÁGY olcsón kapható LANGERMANN JÓ­ZSEFNÉL, a gyümölcspiacon. ALADDIN égő minden petróleum lámpához alkal­mazható, nagyon olcsón kapható, úgy­szintén minden Aladdin-alkatrész. — Ugyanitt olcsón vállal üvegezést, házhoz is kimegy KŐVÁRI ANTAL üveges­mester. FEJŐS teheneket és birkákat vállalnak téli és nyári tartásra. Cim: Avar-u. 7. Sz. МЛВНАКАТ vállalok telelőre. Érte­kezhetni Árpád-u. 36. sz. alatt. özv. BABÓ Mihályné Kossuth-u. 26. sz. házánál tök és kukoricaszár eladó. BÚTORT legdivatosabb formában, háló­szobát, ebédlőt, uriszobát, kombinált szo­bát, recamiét, sezlont, matracot, festett puhafa bútort óriási választékban, leg­előnyösebb feltételek mellett beszerez­heti Fleischl bútoráruházában, Kossuth- u. 29. sz. ZONGORÁZNI és hegedülni havi 8 pengőért tanítok. Bodomé Garai Erzsé­bet, Petőfi-u. 19. sz. 42 hold tanyásbirtok Szabadkai útban egy évre haszonbérbe kiadó. Értekez­hetni Szász Károly-u. 12. sz. alatt, Mi- kovényi zárgondnokkal. GAAL Antal Felsőöregszölökben 2 hold szőlőjét részletekben is eladja. SEZLON és mindenfajta saját készí­tésű párnázott bútor a legjobb minőség­ben Fleischl kárpitosnál, Kossuth-u. 29. 6z. alatt szerezhető be. Javítást is vállal. CZUNTERSTEIN Vilmos tudatja, hogy rőfös és divatáru üzletét Szilády Áron-u. 6. sz. házába helyezi vissza. Raktáron levő áruit leszál'itott árakon árusítja. Meló hajfestékkel fesse be ősz haját. Fekete, barna, világos barna színben kapható. Nem fakul, nem kopik. Készíti Rácz János gyógyszertára, Kossuth-ucca 1. sz. (Takarék épület). 1 darab kirakat külső lapokkal, 2 da­rab ágy, 1 darab Schőberl-féle szék, ágynak is használható, eladó Fekete József szabónál. 2409—1932. vght. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Dr. Landgraf Dezső budapesti ügy­véd által képviselt Országos Központi Hitelszövetkezet budapesti bej. cég ja­vára 2100 dollár és több követelés já­rulékai erejéig a budapesti kir. törvény­szék 1931. évi 16 P. 44935 sz. végzésé­vel elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1931 évi október hó 19-én tefoglalt 2420 P- re becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. jbiróság Pk. 410—1932. sz. végzé­sével az árverés elrendeltetvén, vég­rehajtást szenvedő lakásán, Kiskunhala­son, Felsőszállás-pusztán 190. sz. a. le­endő megtartására határidőül 1932. évi november hó 7. napjának délutáni 3 órája tűzetik ki, amikor a biróilag lefog­lalt tengeri, tengeri szár, birkák, serté­sek, pulykák, hordók, rozs, szalma stb. s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérő­nek, de legalább a becsár kétharmad- részéért, készpénzfizetés mellett el fo­gom adni. Kiskunhalason, 1932. október 17-én. Ulrich József kir. jbir. végrehajtó. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Í HALASI j GAZDASÄGI BANK RT. | KISKUNHALAS, A PESTI MAGYAR KERESKEDELMI j § BANK LEÁNYÍNTÉZETE \ a Magy. Nemzeti Bank mellékhelye ] j kölcsönöket kedvező feltételekkel I folyósít, elfogad betéteket gyű- <■ ) mölcsöztetésre, foglalkozik a I bankszakma minden ágával, a \ I m, kir. osztálysorsjáték elá- \ rusitóhelye Osztálysorsje- I gyek költség- és por­tómentesen szerez­hetők be A kisykunhalasi kir. járásbíróságtól. 5202—1932. szám. IDÉZŐ HIRDETMÉNY. A kiskunha’asi kir. járásbíróság köz­hírré teszi, hogy a Halasi Takarékpénz­tár Rt. felperesnek — Pospisl József és neje, Kiskunhalasi Ref. Reálgimnázi­um, Ván Balázs és az ismeretlen örö­kösök, alperesek ellen 370 P tőke s jár. iránt indított perében a bíróság a per felvételére és az érdemleges tárgya­lásra határnapot tűz ki és felhívja a feleket, hogy 1932 évi november hó 14. napján délelőtt 9 órakor hivatalos helyiségében, I. em. 7. ajtó, jelenjenek meg, egyszersmind pedig az ismeretlen örökösök alperesek részére ügygondno­kul dr. Borbás Imre ügyvédet (lakik Kiskunhalas) nevezte ki. A bíróság felhívta az alperest, hogy a fenti megjelölt határnapon és órában meghatalmazott ügyvéd által jelenjen meg, mert ellenkező esetben az ügy­gondnok fog helyette eljárni. Kiskunhalas, 1932. október 12. Dr. ANTAL ZOLTÁN kir. jb. elnök. — A kiadmány hiteléül: (Olvashatatlan aláírás) irodatiszt. Francia Folytatás 4 — Rossz az idő, földi! Karg nevetve válaszolt: — Rossz, akinek rossz. De aki zse­bében hordja a fényes napot, annak nem rossz. Ezután senki se látta többé. A valószí­nűség szerint a nyílt mezön érte a halál. Minden bokrot, minden kertet átkutat­tak, keresték a cserjésben is, ahol ke­resztül kellett mennie és egymásután hallgatták ki az embereket. Minél tovább kutattak, annál titokzatosabb lett az egész. Egy majoros, aki az áldozat falujából való volt, egy reggel Fernanték tanyá­ja mellett ment el. A testvérpár a ház előtt dolgozott. — Agyonisten... Hallották kendtek, mi újság? — Nem. — Karg molnárlegényt meggyilkolták. Mindketten megrázkódtak s megdöb­bent kiáltást hallattak. Kimeredt sze­mekkel bámultak a majorosra és rémül­döző szivük leste,, mi tesz még? Ez volt az e’sö ember, aki bűnükről beszélt. A majoros folytatta: — Ellopták a pénzét, aztán agyon­ütötték és elásták. Nem mindenkivel tesz jót a pénz. Péter érdes hangon vetette oda: — Dugta vön’ el jobban a pénzét. Néhány perc múlva a majoros el­regény ment. A testvérek fellélegeztek. Ez te­hát semmit se tud. A következő napon valaki kétszer is dörömbölt a kapun. A testvérek a szo­bában voltak. Péter és Ferenc össze­néztek. Mindketten visszafojtott lélegzet­tel az ajtó felé mentek, találgatva, hogy ki Ieh|et a látogató. Kinyitották az ajtót. A mezőőr lépett be. — Jónapot a háznépnek — szólott. — Erre jártam... Kialudt a pipám. Odament a tűzhelyhez, lehajolt és pi­pája öblét odatartotta a parázshoz, de a tűz kialudt a rátorló hamuban. Szemöl­dökét összehúzta és széttekintett maga körül. — Ho’j a gyufa? Úgy tetszett a testvéreknek, hogy a hang túlságosan parancsoló. Nyugtalanul bámultak ezért reá, de nem mozdultak helyükről. A mezőőr az almárium felé ment és vállait felhúzva, dörmögtte: — Könnyebb vón’ míegleini Karg holt­testét, mint belőletek egy szót is ki­húzni. Alig fejezte be, amikor mindketten nagy szolgálatkészen gyufát rángattak elő zsebükből és alázatosan, vigyorog­va addig tartották a pipához az égő szá­lat, mig körmükre ntem égett. — Fura kis história — szólt a csősz, miután reágyujtott a pipára. — Igen, fura kis história — ismétel­ték amazok lesütött fejjel. Meghökken- ve egymásra néztek s elcsodálkoztak, hogy egyszerre ugyanazt mondták. Rövid idő múltán a csősz eltávozott. Fepenc a’attomosan mosolygott, amelyben benn® volt a gonosz elszánt­ság, hogy kijátszák az egész világot. Péter öklével az asztalra csapott és tompán dürmogött. — Mind idejön! * Múltak a hettek. Ott éltek a halott mellett és az lefog­lalta egész életüket. Marcangoló, sötét kétségbeesésük lassanként lelkiismeret- furdaCásban tört ki. Nagy !e'кLnyomoruságuk szánalmassá tette őket. Szinte kihívóan zsugoriskod- tak, hogy gyanúba ne kerülhessenek. Egy este Péter nagy óvatosan fél- színre vetette pénzük ügyét s köhögve, hümmögve kérdezte, hogy mit fognak vei© kezdeni. Lassú szóval terveigettek. Földet vet­tek, uj házat építettek s mindenekfelett két tehenet szereztek. Régi, mohó vá­gyuk volt, hogy tanyájukat к [kerekít­sék. Mindketten óvatosak voltak a szó­val, mint az olyan emberek, akiknek ér­dekük, hogy kölcsönös bizalommal ke­csegtessék egymást. Lelkűk mélyén mély megvetéssel gon­doltak egymásra. Ferenc folyton fivére hatalmas hüvelykujját figyelte, mely azt a borzalmas munkát végezte; Péter pe­dig ösztönszerüteg vizsgálgatta kávés- csupra fenekét, mert gyakran látta, hogy öcscse foszforra! sűríti a kovászt, amivel a patkányokat pusztította. És a ha ott uj táncot járatott velük. Három nap és három éjjel szakadatla­nul zuhogott a zápor, úgy, hogy a ki­áradt patakok e’öntötték az egész vidé­ket. A negyedik nap reggelén egy láb- széles hasadék tátongott az utlejtőben, közvetlenül a betömött trágyagödör mellett. Jókora hatom föld omlott i© a kocsiutra, Első pillanatban mindent elveszettnek hittek a fivérek, attól való félelmük­ben, hogy a földdel együtt a halott is az útra gum'lt. Rémülten, mozdulatlanul álltak ott, oda se mertek nézni. Ferenc a kezeit tördelte, mintha valami elhárít­hatatlan végzet fenyegetné őket. Később elszánták magukat, mindketten lementek az ösvényre s látták, hogy hiábavaló volt rettegésük. Dühösen hány­ták vissza a földet, miután előbb ka­rókkal, rőzsekötegekkel megtámasztot­ták a partot. A halottól való rettegésük egyre nőtt. Gondoskodniok keltett, hogy végre már ne zavarhassa őket. Ehatározták, hogy áprilisban ráépítenek valamit. Meszet, vályogot és gerendákat vettek olcsó áron és egy Széna gócét szerkesz­tettek arra a helyre, ahol a halott fe­küdt. * Egy este Péter a vásárból hazatérve, egy szomszéd falubeli asszony nyal ta­lálkozott. Együtt folytatták útjukat. A »termetes Marcsa«, — ahogy a fa­luban hívták, negyvenedik évét járta. Rut volt szemei kancsalok. Haja barna, mindig fésületlen, a fürtök a szemébe lógtak. Szerette a sört, a borovicskát, az eszem-is zömöt. Minden ember is­merte. (Folytatjuk). Beretvás Pasztilla a leomahacsabb fejfájást la elmulasztja I Nyomatott « Helyi Ertoaltj LapTflUtt-ayomdíbu, KiikuntHiisom. 1932.

Next

/
Thumbnails
Contents