Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-10-19 / 84. szám
6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője október 19 pata, 812 egység. Második Baja csapata, 811 egység. Harmadik Kelebia csapata. — A KAC csapata: Ador, Kovács M., Éppel, Goór, Vida. 2. Egyéni verseny fekvő testhelyzetben: 1. Ador Attila, 97 egység. 2. Virányi (Ke'ebia), 94 egység. 3. Kiss Z. (Baja), 93 egység. LABDARÚGÁS. A bajai alosztály vasárnapi bajnoki fordulóján a KAC pihent; a KNSK-nak pedig a BMTE-ve! kellett volna mérkőznie. A Kátozi vezetősége vasárnap délelőtt olyan értelmű táviratot kapott Bajáról, hogy a BMTE lemondja a bajnoki mérkőzést, viszont a Nemzeti Sport úgy tünteti fel az esetet, hogy ez a mérkőzés az esőzés miatt maradt el. Ha a BMTE csakugyan lemondta a mérkőzést és eismeri, hogy a táviratot illetékes személy adta fel, akkor a két bajnoki pont sorsa világos, mert azt a KNSK kapja. Ha ellenben a Nemzeti Sportban megjelöltek miatt maradt el a találkozó, akkor uj terminuson dől el ez a mérkőzés. A bajai alosztályban igy csak a következő mérkőzéseket bonyolították le: JTE — Bajai TSE 3:3 (1:0), Jánoshalma. Biró: Fleischer. A helyi csapat fölényes játéka alapján megérdemelte volna a győzelmet. BSC — Bajai SE 1:1 (1:0), Bácsalmás. Meglepetés a döntetlen eredmény! KFC - Kiskőrösi PTE 2:2 (2:1), Kalocsa. Biró: Bencze. A helyi csapat könnyelműen játszott és igy a harmadik mérkőzés is döntetlen lett. Dr. B. A. Halasi gabonaárak Október 18. Búza 72 gr*os 10'—, rozs 5‘80 P. boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Árak könnyű sertés 80—92, közepes 86—104, nehéz 110—116 fillér. Irányzat lanyha. Nagy divat lett a bokacipő barna és fekete szinben árusítja a Maradékáruház ára 12*50 barna és fekete antilop, barna és fekete sevró és trottőr divatcipők P. 11*50 Minőségéit szavatolunk!-áLuyalíöiiyvi hírek — Október 9. — október 16. — SZÜLETTEK: Simon József és Balog Maliidnak Balázs nevű fiuk. Német Albert László és Török Zsófiának Zsófia nevű leányuk. Zámbó Máriának Eszter nevű leánya. Rokolya Eszternek Géza nevű fia. Lackó Lajos és Nagymátyás Veronikának Benő nevű fiuk. Forgó Imre és Szeku'a Ju- liánnának Terézia nevű leányuk. Csatári Sándor és Fehér Krisztinának Imre nevű fiuk. Lócskai János és Elek Teréziának János nevű fiuk. Vörös T. Juditnak Béla nevű fia. Fadgyas Zsófiának halva született fia. Savanya József Árpád és Odor Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Kolompár Piroskának Kálmán nevű fia. MEGHALTAK: Kocsis János 86 éves. Gyevi Sándor 85 éves. Bánóczki Kálmánná Krammer Juliánná 63 éves. Ifkovics Gergely 35 éves. Sós Gábor 61 éves. Farkas Mihály István 10 napos. Kollár József 2 hónapos. Erdélyi Гопа 6 hónapos. Özv. Domián Imréné Szabó Krisztina 70 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Snyeho’a József Hnabovszki Eszterrel. Német János Bánóczki Rozáliával. Komáromi Lukács Kubina Vilmával. Babos József Lehőez Judittal. Balázs János isaszegi lakos Monda P. Irmával. Kőházi Imre Kálló Mária Magdolnával. Nagy István Terhe Rozália kiskunmaj- sai lakossal. Márkus Imre Maruzsa Margittal. Meggyes Sándor Gorácz Ottilia Borbálával. Kovács B. László Szabó V. Teréziává’. Kis V. Károly Szabó T. Ju- liánnávai. Farkas János Lajos Baranyi H. Irénnel. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Suhajda István Kiss Ilona Orsolyával. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 7480—1932. tk. szám. Utcajánstl árverési hirdetményi kivonat. Ha'asi Kereskedelmi Bank végrehajta- tónak Modok Benőné végrehajtást szenvedő ellen 1700 P tőke s jár. erejéig indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság Maján Ilonka halasi lakos utóaján- lata következtében az 1908 :XLI. te. 27. §-a értelmében újabb árverést rendel e* 1700 P tőke s jár., valamint a csatLako- zottnak kimondott Szabó Jenő és Szie- bert Emilt 23 P, Nagy Cz. Imre 710 P tőke s jár. behajtása végett a halasi kir. járásbíróság területén lévő, Kiskunhalas városban fekvő s a kiskunhalasi 6410. sz. betétben A III. 1—2. sorsz. 24039—8, 24040—1. hrsz. 11 h. 1424 n.-ö! legelő, 1 h. 744 n.-öi legelő Rekettyén Modok Benőné szül. Vass M. Eszter nevén álló ingatlanra 550 P utóajánlati kikiáltási árban, u. ott A VI. 1—4. sor. 24195, 24196, 24197, 24198. h"Sz. 5 hold 154 п.-öl szántó, 969 п.-öl rét, 1057 n.-öi szántó, 516 п.-öl rét Rekettyén Modok Benőné nevén álló ingatlanra. 2035 P utóaján’ati kikiáltási árban, de mindkét ingatlanra a C. 11, 12 sor alatt özv. Vass M. Antalné szül. Farkas Mária javára bekebe'ezett és 3867—927. sz. iratoknál elfekvő okiratban részletezett természetbeni évi járadék és holtigtartó gondozás, gyógykezeltetés, eltemettetés és közös sírkő állításból álló kikötményi joggal terhelten. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbíróság hivatalos helyiségében (Városháza épület 2a ajtó) megtartására 1932. november 5. napjának d. e. 9 óráját tűzi ki és az árverési felitéte'eket a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a kikiáltási árnál alacsonyabb áron e'adni nem lehet, ha az első helyen álló Halasi Keresk. Bank tartja meg az árverést, de Nagy Cz. Imre végrehajtató kérelmére csak 8281 P, a Szabó Jenő és Sziebert Emil végrehajtató kérelmére csak 8681 P fedezeti vételárért adhatók el az ingatlanok. Utóaján'ati árverésen is megállapi- pitandó volt a fedezeti vételár, mert bár az utóaján'-at akkor is kötelező, ha az ajánlat tevő nem is jelenik meg, de a tv. 17. §. 4 .bek. szerint az utóajánlati árverés is az általános szabályok szerint történik, — tehát ha végrehajtatok meg nem jelennek és az árverés megtarthatóságának feltételeit (hirdetést) nem igazolják, úgy az árverés nem tartható meg, ha tehát az első helyen álló hitelező nem tartaná meg az árverést, úgy a fedezeti ár érvényesül. 2. Az utóaijánlat akkor is kötelező, ha az ajánlattevő az árverésnél meg nem jelent. 3. Ha az árverésen, az utóajánlatnál nagyobb ígéretet nem tesznek, az ingatlant ,az ajánlattevő által megvettnek kell tekintem. 4. Az újabb árverés költségeit a vevő az ígért vételáron felül köteles fizetni (1908 :XLI. te. 27. §.) Kiskunhalas, 1932. szeptember 14. Dr. BOROSS sk. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodatiszt. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS I A gÜZBRIGAD REGENY IRTA: ZENT AI FERENC Folytatás 29 Medárd tanácsa okos volt. És még okosabb volt meghallgatni. Futottak tehát, ahogy csak meghaj- szölt testűiktől kitellatt. Futottak vagy jó fétórát. Ekkor már koromsötétség borult a tájékba. Bajos volt elképzelni, hogy most már szerb kézbe kerülhetnek. De azért továbbra is szaporán lépegettek. Két-három óráig csörtettek ár- kon-bokron keresztül. Végtére is jón'ak látták, ha bezörgetnek valamelyik tanyái házikó ablakán. Idáig már nem merészkedhetnek az üldözők. S ha merészkednek, majd elbánnak velük. Elvégre ők sem állanak csupasz kézzel. Van néhány revolverük s lövedékük is lakad vagy öt-.hat tucat. Valahol nem messze világosság szűrődött feléjük. — Ott, — mutatott Medárd a fény fe'é — ott esetleg hajlékra lelhetünk. Kum.ani sem bánta már, ha valahol iepihentethetné ólomnehéz tagjait. Elvégre napok óta rohannak és menekülnek szünet nélkül s amellett az örökös halálveszély is alaposan szétcibálta idegeiket. — Gyerünk! — mondták megadóan. Hátha csakugyan jó emberekre találunk, pkik szállást adnak és nyugalmat biztosítanak számunkra az éjszakára. Meggyorsították lépteiket s hamarosan ott álltak a kivilágított ablak alatt. Afféle tanyai ház volt, magános és elhagyatott, melynek ablakán bekopogtak. A kopogásra megmozdultak a bentievők s hamarosan ketten is kikukkantottak az ablakon a félretolt függöny mögül. Kumani összecsapta a kezeit. — No nézd csak — suttogta Medárd fe'-é, — ez az arc mintha ismerős lenne? Medárd enyhén oldalba bokszolta barátját. — Csitt! — pisszegte alig hallhatóan. — Maradj veszteg és a világért se idegeskedj. Persze, hogy ismerős ez az arc! Hiszen ő az, aki miatt majdnem hóhérkézre jutottunk, ö az: Rigó Demeter, az áruló. Ő az, aki besúgta a tüz- brigád viselt dolgait a szerb kémirodá- nak s akinek neve itt van a Vuics kapitány által kicsempészett szerb iratokon. Kumani szájában mind a harminckét fog megropogott. Undor és gyűlölet kavargóit bensejében s alig tudta türtőztetni magát, hogy nyomban szitává ne lőjje az ablakon kifelé pislogó szörnyeteget. — Jó estét! Jó estét! — kiáltott be Medárd az ablakon. — Mink volnánk azok Rigó uram, remélem, nem haragszik, hogy ilyen szokatlan időben alkalmatlankodunk. — Ah! — mordult egyet a még mindig kifelé bámészkodó alak, — csak most veszem észre, hogy a kapitány ur... meg Kumani testvér... nahát, ez aztán igazán nem várt meglepetés... Szólt a gonosz lélek s lerántva a függönyt, elmozdult az ablak mellől. Kisvártatva kulcs nyikordult meg az ajtóban, jeezvén, hogy az áruló szabaddá teszi az utat vendégei előtt. Medárd és Kumani mindenre felkészülve állott az ajtó előtt. S amint kinyitott, azzal az érzéssel léptek át a küszöbön, hogy sokkal veszélyesebb helyre kerültek, mint voltak odaát, a szerb területen, ahol ezer meg ezer csendőr, rendőr, katona és detektív hajszolta őket napokig. De a sors elől már nem térhettek ki. Ha már csapdába estek, bátran és férfiasán keltett megjátszaniok szerepüket. Mint akik mit sem tudnak semmiről, szívélyesen és melegen köszöntötték a házigazdát és annak fiatal feleségét. Úgy viselkedtek, mint azok szoktak egymás között, akiket egy szent eszme kapcsol ezer szállal együvé. Bár Rigó Demeteren észre 'ehetett venni, hogy rossz sejtelmek kínozzák belülről, úgy tettek, mintha miről sem tudnának s mintha a legteljesebb bizalommal viseltetnének a Judások Judása irányában. Hosszasan Szorongatták a házigazda kezét, melegen köszöntötték az ijedt arcu gazdasszonyt is s nem utasitották vissza az eléjük tett vacsorát sem. Titokban azonban százszor is megtapintották revolvereiket s gonddal ügyeltek arra, hogy minden pillanatban működésbe hozhassák, ha arra szükség lesz. Mert, hogy szükség lesz a: fegyverekre s hogy itt hamarosan vér fog folyni, azt mindkét vendég érezte és tudta. Miközben lassan megeredtek a szavak s Medárd elmesélte, mi járatban vannak, miközben elmondta, hogy szerb területre akarnak hajnalban átszökni, arra gondolt, hogy az áruló úgy is jól tudja, hogy minden szava hazugság. Kumani is tisztában volt azzal, hogy álmok és fonál? a helyzet, mert az árulót bizonyára értesítette már a szerb vezérkar, hogy mi történt Be’.grádban s arról is felvilágosítást kaphatott, hogy Medárd és Kumani a rémdráma főhőse. Medárd előadása azonban nem tartott tovább tiz percnél. — Korán kell kelnünk — mondotta, — szeretnénk tehát minél előbb nyugovóra térni. A gazda láthatóan megkönnyebbült erre a kijelentésre. Újabb lámpát gyújtott s átvezette vendégeit a konyhával szomszédos kamrába, amelyben ' több szalmazsák hevert a földen. A vendégeknek persze nyomban szemet szúrt a sok-sok szalmazsák. De egyikük sem adott hangos szóval ki1 fejezést csodálkozásának. Minek, gondolták, olajat önteni a gyanú tüzére, ami csak arra lenne jó, hogy Rigó Demeter megérezze, vagy megsejtse, hogy le van leplezve bűnös manipulációja. Csak önmaguk alatt vágnák ezáltal a fát, me t Rigó bizonyára nem ál bűnével egyedül s cinkostársaival mindent elkövetne, hogy megölje azokat, akik tudják róla, hogy áruló. Nem, ravasznak és elővigyázatosnak kell lenni is a kétszínű játékot tovább kell folytatni ezen az éjszakán! — adta ki a jelszót mindkét vendég külön-külön önmagában. (Folytatjuk). Beretvás Pasztilla a legmakacsabb fejfájást is elmulasztja! Nyomatott a Helyi £rte«H6 Lapvállalat-nyomdában, Kiskunhalason. И&2.