Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)

1932-08-17 / 66. szám

6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője augusztus 17 Nagy forgalom, kis haszon elvén áll a Maradékáraház Lakk, antilop, sevró, fehér és szürke antilop és trottőr divatcipők P. 11*50 Minden párért szavatolunk! Szabott árak! hály Sándor és Kis Krisztinának Antal nevű fiuk. Virág Júliáiménak Izabella nevű leánya. Antal Cs. Sándor és Bédi Zsófiának Zsófia nevű leányuk. Berkes István és Iicsik Annának István nevű fiuk. Kasziba Mihály és Zsákos Szőke Teréziának Terézia nevű leányuk. Lódri Balog Alajos és Király Rozáliának Ro­zália nevű leányuk. Babenyecz Cs. Jó­zsef és Tóth Valériának Irén nevű leá­nyuk. Szabados László és Tóth H. Irmá­nak László nevii fiuk. Rostás Eszternek Rozália nevű leánya. Sutka Sándor és Kis Illés Németh Ilonának Rozália nevű leányuk. Dezső Annának István nevű fia. Kosár Imre és Király Gy. Irénnek Irén nevű leányuk. Kolompár Máriának halva született leánya. Takács Katalin­nak József nevű fia. MEGHALTAK: Vida Ferencné Mozgai Judit 36 éves. Hudák Irma 7 éves. Özv. Rózsa Balázs- né Rutai Viktória 82 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Nagy Biró' János Nagy Katalinnal. Szerencse György Csatári Zsófiával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Vida Sándor Mészáros Erzsébettel. Anyakönyvi hírek — Augusztus 7. — auggusztus 14. —• SZÜLETTEK: Somogyi Pál és Majsai Juüánnának Pál nevű fiuk. Keresztúri János és Csa­pó Zsófiának László nevű fiuk. Héli Márton és Kiss Juliánnának Béla nevű fiuk. Péteri Imre és Gubucz Erzsébetnek Gizella nevű leányuk. Dávid Jenő és Miskei Cz. Erzsébetnek Piroska nevű leányuk. Kollár Pál és Balla Máriának József nevű fiuk. Tóth, Ferenc és Lakos Zsuzsánnának Katalin nevű leányuk. Miklós Balog János és Buchmüller Ve­ronikának Benő nevű fiuk. Molnár Mi­A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 6335—1932. tk. szám. Utóajánlati árverési hirdetmény és árverési feltételek. Angol—Magyar Bank Rt. végrehajta- tóniak Egri József és neje sz. Gáspár Teréz végrehajtást Szenvedő ellen 3530 P tőke és jár. erejéig indított végrehaj­tási ügyében a tkvi hatóság Dudás Mi­hály éis neje kiskunhalasi lakos utóaján- lata következtében az 1908 :XLI. te. 27. §-a értelmében újabb árverést rendel el 3600 P tőkéköveteléfe ‘és jár., valamint a csatlakozó ttnak kimondott Termény- kereiskedelmi Rt. 85 P, Babenyecz Cs. Dezső 280 P, Grünvald Etel 17 P, Egri Sándor 260 P, Sz. Farkas Lajos 67 P 18 f., özv. Zsolnai Pálné 37 P tőke- követelése és járulékainak behajtása vé­gett a kiskunhalasi kir. járásbíróság te­rületén tevő, Kiskunhalas városban fek­vői s a kiskunhalasi 6339. sz. tkvi betét­ben А III. 1—2. sor. 8548, 8549. hrsz. 539 n.-öl rét Zsanán, 18 hold 425 n.-öl Szántó Zsanán, Egri József né sz. Gáspár Teréz nevén álló ingatlanra utóajánlati 3300 P kikiáltási árban, Ugyanott x 2. sor. 8346—6. hrsz. 405. n.-öi szántó Zsa­nán Egri Józsefnél sz. Gáspár Terézia nevén álló ingatlanra utóajánlati 110 P kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbíróság hivatalos helyiségében (Városháza épület 2a ajtó) megtartására, 1932. szeptember 7. nap­jának d. e. 10 óráját tűzi ki és az árve­rési feltételeket a> következőkben álla­pítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlanokat a kikiáltási árnál alacsonyabb áron el­adni ijeim lehet, ha az Angol—Magyar Bank Rit. kívánja az árverést, hat azon­ban csat’akozottak kérnék csiak azt, úgy Terménykereskedelmi Rt. kérelmére 5250 P-ért, Babenyecz Cs. Dezső kérelmére 5625 P-ért, Grünvald Etel kérelmére 5927 P-nél, Egri Sándor kérelmére 5955 P-ért, Farkas Lajos kérelmére 6116 P- ért, özv. Zsolnai, Pálné kérelmére 7000 P-ért adhatók ©I az ingatlanok. 2. Az utóajánlat akkor is kötelező, ha az ajánlattevő az árverésnél meg nem jelent. Kiskunhalas, 1932. juHus 15. Dr. BOROSS sk. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: MÉSZÁROS iroda­tiszt. Ennek az árverésnek megtartását az ár­verés határnapot megelőző utolsó előtti hétköznapon déli 12 óráig b© kell je­lenteni. 1932—2407. vght. szám. Árverési hirdetmény. Dr. Bernolák Nándor budapesti ügy­véd által képviselt dr. Nagypál Ferencné javára 1720 P tőke és több követelés járulékai erejéig a kiskunhalasi kir. já­rásbíróság 1929. évi P. 2762—36. sz. végzésével elrendelt kielégítési végrehaj­tás folytán végrehajtást szenvedőtől 1932. évi július 7-én lefoglalt 2685 P-re becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. járásbíróság 2407—1932. vght. sz. vég­zésével az árverés elrendeltetvén, annak az 1908. évi XLI. te. 20. §-a alapján a megnevezett ügyvéd által képviselt ja­vára, továbbá a foglalási jkönyvből ki nem tűnő más foglaltatok javára is, az árverés megtartását elrende'em, de csak arra az esetre, ha kielégítési joguk mai is fennáll és ha, ellenük halasztó ha­tályú igénykereset folyamatban nincs, végrehajtást szenvedő lakásán, Kiskun­halason, Csengeri-u. 8. sz. a. d. e. 11 órakor, folytatólag az irodában, Harmat u. d. e. 12 órakor és folytatólag Gőböl- járás p. 28. sz. a. d. u. 4 órakor leendő megtartására határidőül 1932. évi aug, 25. napja tűzetik ki, amikor a birőilag lefoglalt bútorok, könyvszekrény, Íróasz­tal, bőrfotelok, könyvek, szőnyegek, ké­pek, ezüst evőeszköz, jégszekrény, pénz­szekrény, hordók, stb. s egyéb ingóságo- kat ö legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fogom adni. Kiskunhalason, 1932. augusztus 4. Ulrich József kir. jbir. végrehajtó. швюшш .гтштжнатжшт Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS REGENY A ÜZBRIGAD IRTA: ZENT AI FERENC ! Folytatás 21 A kapitány e rövid magyarázat után rámordult a megzavarodott altisztre: — Nos, gyorsan fiam, ugorj be itt az ablakon! Majd elintézem a többit a tiszt- urakkal. Hagyok itt egy névjegyet s te holnap átadod az ezredes urnák, ha ér­deklődni fog, hogy ki és miért törte be az ablakot. A buta katona mégegyszer végigmérte az egyenruhás alakot. Nem, nem csaló­dik, gondolta, valóban vezérkari kapi­tány áll előtte'. Bizonyosan dolga volt napközben s csak most vette észre, hogy itt hagyott egy irományt. — Nincs mit tennem — mormogta befelé, — mint szó nélkül engedelmes­kednem. Ezzel fogt^ magát s benyomta puska­tussal az iroda ablakát. Aztán benyúlt a résen és kinyitotta az ablakszárnyat. A kapitány habozás nélkül beugrott az ablakon. Gyufát gyújtott s a villamos (kapcsolót kereste. Egy pillanat alatt megtalálta és meggyujtotta a villanyt. A katona befelé bámult. Tátott szájjal leste, hojgy mit csinál ott belül a kapi­tány. Vuicsot feszélyezte b a dolog. Ráor- ditott tehát a katonára: — Hol a helyed? Itt, vagy az őrhe­lyen? Takarodj tehát, mert nyomban el­látom a bajbd. A katona ijedten tisztelgett s szó nélkül visszasomfordált a kapuhoz. Vuics pedig nyugodtan dolgozott. Több, mint két óráig keresgélt az akták között, amig meglelte, amit keresett. Egy papirosomé volt a keresett do­log, amelynek külső felzetén ez a szó állt: Tüzbrigád. Hogy mi' van az irat belsejében, írre már nem volt kiváncsi a kapitány. De nem is lehetett, mert az őr ismét meg­jelent az ablak alatt. — Kapitány ur — suttogta a katona — engem mindjárt felváltanak. Nem szeretném, ha önt itt találnák. — N© félj, fipm, nem lesz semmi bán- tódásod! — nyugtatta meg Vuics a posztot. — Különben jöjj csak ide egy kicsit, barátom. Látod: ott a szekrény Delején fekszik az iratom. Te magasabb vagy, könnyebben le tudod emelni. — Parancs — parancs! — gondolta a katona és szó nélkül bemászott az abla­kon. — így! — veregette meg az őr vállát a kapitány. — Most pedig add át addig a fegyvered, amíg az iratot leemeled. Bármilyen ‘tökkfilkó volt, ez a szó nagy szöget ütött a katona fejébe-. Szó­val adja á’t a fegyverét?... Hm! Ezt talán mégsem szabad... Hiszen minden­nap azt verték a fejébe, hogy ha őrsé­gen lesz valahol, soha senkinek se adja át fegyverét. A katona szemlátomást habozott. A kapitány tudtai, hogy elérkezett a kri­tikus pillanat. Durván rárivalít tehát a bakára: — Nos, mit mondtam?! Ide azt a fegyvert! — és már ki is tépte a puskát a katona kezéből. Az őr agya egy pillanat alatt megvi­lágosodott. Úgy érezte, hogy rutul Ьеь csapta és kelepcébe' csalta ez az egyen­ruhás alak, aki talán nem is katona;, hanem közönséges tolvaj, vagy betörő. De ekkor már későn volt. Egy szem- pillantás elég volt ahhoz, hogy a kapi­tány megfordítsa a fegyvert s éles szu­ronyát a szerencsétlen ember mellébe taszítsa. Mindössze egy elhaló hörej buggyant ki véresen az átszűrt baka száján, egy elhaló hörej, semmi más. Szemei kifor­dultak, szája habot vetett s az egész ember zsákként összerogyott. Vuics pedig egyetlen ugrással az ab­laknál termett s átvetve magát rajta, kisietett a szuroksötét utcára. Messziről kemény kopogást hallott. Tudta, hogy katonalépések kőzetednek. Az uj őrség igyekszik a kémiroda felé, hogy felváltsa a halott őrt. Ellenkező irányban tehát sietve elmenekült. Kissé remegtek ugyan lábai, de félóra múlva mégis hazaért. Hazaért anélkül, hogy útjában bárki is feltartóztatta volna. Néhány perccel azután, hogy a gyil­kos kapitány elhagyta a véres tett szín­helyét, megérkezett a felváltó őrcsapat. Hat emberből állott a kis különítmény, amely ellenállás nélkül hato.lt be a kém- iroda1 ódon épületébe. Már á kapuban meghökkent az örcsa- pat vezetője: egy alacsony termetű, elhí­zott őrmester. Meghökkent, iáért bosz- szantó szabálytalanságot tapasztalt. Az őr ugyanis nem volt a helyén. A kapu viszont nyitva volt. Az őrmester rosz- szat sejtve, sietett végig a folyosón. Mögötte a katonák. — Halló!... Hahó!... Hol van itt a poszt?! — kiáltozta teli torokkal az őrmester. — És mert válafezt nem ka­pott, odasietett az iroda ablakai alá. Természetesen nyomban észrevette, hogy áz ablakszárny üvegét betörték. — Uramisten, mi történhetett itt! — suttogta félhangosan a szolgálatvezető, miközben egyik kezével benyomta a tö­rött ablakot. Az ablak engedett a nyo­másnak, jeléül annak, hogy tolvajok jár­nak az irodában. Az őrmester azonban hasztalan kémlelt be az ablakon, az éj­szakai sötétségben semmit sem látha­tott. Utasította tehát embereit, hogy a nyitott ablakon át hatoljanak be. A ka­tonák gyors egymásutánban vetették át magukat az ablakpárkányon s nemi ha­bozás után a hájas őrmester is bekú­szott. A villanykapcsolót egyelőre nem talál­ták s igy a sötétben bukdácsoltak szo- báról-szobára ©".őre. A második szobá­ban, aminlt gyufát gyújtott az egyik katona, szörnyű látvány tárult a jelen­lévők elé. A keresett őr vérébe fagyva ott feküdt a földön. Ott feküdt egy ha­lóim szétszórt irat között, viaszfehér arccal, mereven, holtan kinyúlva. (Folyt, köv.) Beretvás Pasztilla a leiiikausabli lejfíjíit is elmulasztja! Kertész gépcserép és téglagyár Szeged Fenti gyár cseréplerakatot létesített Kiskunhalason, és I. rendű minőségű kettős hornyu szalag cserepet Arusit eredeti gyári áron. Ezen cserépgyártmány a Kertész gyár 100741 sz. szabadalma. A cserép ára ezrenként P. 68*— A kizárólagos egyedárusitás jogát Adler Ignác itteni fakereskedő cégre ruháztuk, kapható a vasúti raktárban és a cég fatelepén. A cserép igen szépen fed, fagy« és vízálló. ______________ Nyomatott * Helyi £rte«tó Laprállekt-nyom dában, Kiskunhalason. 1932.

Next

/
Thumbnails
Contents