Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-08-17 / 66. szám
6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője augusztus 17 Nagy forgalom, kis haszon elvén áll a Maradékáraház Lakk, antilop, sevró, fehér és szürke antilop és trottőr divatcipők P. 11*50 Minden párért szavatolunk! Szabott árak! hály Sándor és Kis Krisztinának Antal nevű fiuk. Virág Júliáiménak Izabella nevű leánya. Antal Cs. Sándor és Bédi Zsófiának Zsófia nevű leányuk. Berkes István és Iicsik Annának István nevű fiuk. Kasziba Mihály és Zsákos Szőke Teréziának Terézia nevű leányuk. Lódri Balog Alajos és Király Rozáliának Rozália nevű leányuk. Babenyecz Cs. József és Tóth Valériának Irén nevű leányuk. Szabados László és Tóth H. Irmának László nevii fiuk. Rostás Eszternek Rozália nevű leánya. Sutka Sándor és Kis Illés Németh Ilonának Rozália nevű leányuk. Dezső Annának István nevű fia. Kosár Imre és Király Gy. Irénnek Irén nevű leányuk. Kolompár Máriának halva született leánya. Takács Katalinnak József nevű fia. MEGHALTAK: Vida Ferencné Mozgai Judit 36 éves. Hudák Irma 7 éves. Özv. Rózsa Balázs- né Rutai Viktória 82 éves. KIHIRDETETT JEGYESEK: Nagy Biró' János Nagy Katalinnal. Szerencse György Csatári Zsófiával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Vida Sándor Mészáros Erzsébettel. Anyakönyvi hírek — Augusztus 7. — auggusztus 14. —• SZÜLETTEK: Somogyi Pál és Majsai Juüánnának Pál nevű fiuk. Keresztúri János és Csapó Zsófiának László nevű fiuk. Héli Márton és Kiss Juliánnának Béla nevű fiuk. Péteri Imre és Gubucz Erzsébetnek Gizella nevű leányuk. Dávid Jenő és Miskei Cz. Erzsébetnek Piroska nevű leányuk. Kollár Pál és Balla Máriának József nevű fiuk. Tóth, Ferenc és Lakos Zsuzsánnának Katalin nevű leányuk. Miklós Balog János és Buchmüller Veronikának Benő nevű fiuk. Molnár MiA kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 6335—1932. tk. szám. Utóajánlati árverési hirdetmény és árverési feltételek. Angol—Magyar Bank Rt. végrehajta- tóniak Egri József és neje sz. Gáspár Teréz végrehajtást Szenvedő ellen 3530 P tőke és jár. erejéig indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság Dudás Mihály éis neje kiskunhalasi lakos utóaján- lata következtében az 1908 :XLI. te. 27. §-a értelmében újabb árverést rendel el 3600 P tőkéköveteléfe ‘és jár., valamint a csatlakozó ttnak kimondott Termény- kereiskedelmi Rt. 85 P, Babenyecz Cs. Dezső 280 P, Grünvald Etel 17 P, Egri Sándor 260 P, Sz. Farkas Lajos 67 P 18 f., özv. Zsolnai Pálné 37 P tőke- követelése és járulékainak behajtása végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén tevő, Kiskunhalas városban fekvői s a kiskunhalasi 6339. sz. tkvi betétben А III. 1—2. sor. 8548, 8549. hrsz. 539 n.-öl rét Zsanán, 18 hold 425 n.-öl Szántó Zsanán, Egri József né sz. Gáspár Teréz nevén álló ingatlanra utóajánlati 3300 P kikiáltási árban, Ugyanott x 2. sor. 8346—6. hrsz. 405. n.-öi szántó Zsanán Egri Józsefnél sz. Gáspár Terézia nevén álló ingatlanra utóajánlati 110 P kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbíróság hivatalos helyiségében (Városháza épület 2a ajtó) megtartására, 1932. szeptember 7. napjának d. e. 10 óráját tűzi ki és az árverési feltételeket a> következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlanokat a kikiáltási árnál alacsonyabb áron eladni ijeim lehet, ha az Angol—Magyar Bank Rit. kívánja az árverést, hat azonban csat’akozottak kérnék csiak azt, úgy Terménykereskedelmi Rt. kérelmére 5250 P-ért, Babenyecz Cs. Dezső kérelmére 5625 P-ért, Grünvald Etel kérelmére 5927 P-nél, Egri Sándor kérelmére 5955 P-ért, Farkas Lajos kérelmére 6116 P- ért, özv. Zsolnai, Pálné kérelmére 7000 P-ért adhatók ©I az ingatlanok. 2. Az utóajánlat akkor is kötelező, ha az ajánlattevő az árverésnél meg nem jelent. Kiskunhalas, 1932. juHus 15. Dr. BOROSS sk. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: MÉSZÁROS irodatiszt. Ennek az árverésnek megtartását az árverés határnapot megelőző utolsó előtti hétköznapon déli 12 óráig b© kell jelenteni. 1932—2407. vght. szám. Árverési hirdetmény. Dr. Bernolák Nándor budapesti ügyvéd által képviselt dr. Nagypál Ferencné javára 1720 P tőke és több követelés járulékai erejéig a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1929. évi P. 2762—36. sz. végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1932. évi július 7-én lefoglalt 2685 P-re becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. járásbíróság 2407—1932. vght. sz. végzésével az árverés elrendeltetvén, annak az 1908. évi XLI. te. 20. §-a alapján a megnevezett ügyvéd által képviselt javára, továbbá a foglalási jkönyvből ki nem tűnő más foglaltatok javára is, az árverés megtartását elrende'em, de csak arra az esetre, ha kielégítési joguk mai is fennáll és ha, ellenük halasztó hatályú igénykereset folyamatban nincs, végrehajtást szenvedő lakásán, Kiskunhalason, Csengeri-u. 8. sz. a. d. e. 11 órakor, folytatólag az irodában, Harmat u. d. e. 12 órakor és folytatólag Gőböl- járás p. 28. sz. a. d. u. 4 órakor leendő megtartására határidőül 1932. évi aug, 25. napja tűzetik ki, amikor a birőilag lefoglalt bútorok, könyvszekrény, Íróasztal, bőrfotelok, könyvek, szőnyegek, képek, ezüst evőeszköz, jégszekrény, pénzszekrény, hordók, stb. s egyéb ingóságo- kat ö legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fogom adni. Kiskunhalason, 1932. augusztus 4. Ulrich József kir. jbir. végrehajtó. швюшш .гтштжнатжшт Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS REGENY A ÜZBRIGAD IRTA: ZENT AI FERENC ! Folytatás 21 A kapitány e rövid magyarázat után rámordult a megzavarodott altisztre: — Nos, gyorsan fiam, ugorj be itt az ablakon! Majd elintézem a többit a tiszt- urakkal. Hagyok itt egy névjegyet s te holnap átadod az ezredes urnák, ha érdeklődni fog, hogy ki és miért törte be az ablakot. A buta katona mégegyszer végigmérte az egyenruhás alakot. Nem, nem csalódik, gondolta, valóban vezérkari kapitány áll előtte'. Bizonyosan dolga volt napközben s csak most vette észre, hogy itt hagyott egy irományt. — Nincs mit tennem — mormogta befelé, — mint szó nélkül engedelmeskednem. Ezzel fogt^ magát s benyomta puskatussal az iroda ablakát. Aztán benyúlt a résen és kinyitotta az ablakszárnyat. A kapitány habozás nélkül beugrott az ablakon. Gyufát gyújtott s a villamos (kapcsolót kereste. Egy pillanat alatt megtalálta és meggyujtotta a villanyt. A katona befelé bámult. Tátott szájjal leste, hojgy mit csinál ott belül a kapitány. Vuicsot feszélyezte b a dolog. Ráor- ditott tehát a katonára: — Hol a helyed? Itt, vagy az őrhelyen? Takarodj tehát, mert nyomban ellátom a bajbd. A katona ijedten tisztelgett s szó nélkül visszasomfordált a kapuhoz. Vuics pedig nyugodtan dolgozott. Több, mint két óráig keresgélt az akták között, amig meglelte, amit keresett. Egy papirosomé volt a keresett dolog, amelynek külső felzetén ez a szó állt: Tüzbrigád. Hogy mi' van az irat belsejében, írre már nem volt kiváncsi a kapitány. De nem is lehetett, mert az őr ismét megjelent az ablak alatt. — Kapitány ur — suttogta a katona — engem mindjárt felváltanak. Nem szeretném, ha önt itt találnák. — N© félj, fipm, nem lesz semmi bán- tódásod! — nyugtatta meg Vuics a posztot. — Különben jöjj csak ide egy kicsit, barátom. Látod: ott a szekrény Delején fekszik az iratom. Te magasabb vagy, könnyebben le tudod emelni. — Parancs — parancs! — gondolta a katona és szó nélkül bemászott az ablakon. — így! — veregette meg az őr vállát a kapitány. — Most pedig add át addig a fegyvered, amíg az iratot leemeled. Bármilyen ‘tökkfilkó volt, ez a szó nagy szöget ütött a katona fejébe-. Szóval adja á’t a fegyverét?... Hm! Ezt talán mégsem szabad... Hiszen mindennap azt verték a fejébe, hogy ha őrségen lesz valahol, soha senkinek se adja át fegyverét. A katona szemlátomást habozott. A kapitány tudtai, hogy elérkezett a kritikus pillanat. Durván rárivalít tehát a bakára: — Nos, mit mondtam?! Ide azt a fegyvert! — és már ki is tépte a puskát a katona kezéből. Az őr agya egy pillanat alatt megvilágosodott. Úgy érezte, hogy rutul Ьеь csapta és kelepcébe' csalta ez az egyenruhás alak, aki talán nem is katona;, hanem közönséges tolvaj, vagy betörő. De ekkor már későn volt. Egy szem- pillantás elég volt ahhoz, hogy a kapitány megfordítsa a fegyvert s éles szuronyát a szerencsétlen ember mellébe taszítsa. Mindössze egy elhaló hörej buggyant ki véresen az átszűrt baka száján, egy elhaló hörej, semmi más. Szemei kifordultak, szája habot vetett s az egész ember zsákként összerogyott. Vuics pedig egyetlen ugrással az ablaknál termett s átvetve magát rajta, kisietett a szuroksötét utcára. Messziről kemény kopogást hallott. Tudta, hogy katonalépések kőzetednek. Az uj őrség igyekszik a kémiroda felé, hogy felváltsa a halott őrt. Ellenkező irányban tehát sietve elmenekült. Kissé remegtek ugyan lábai, de félóra múlva mégis hazaért. Hazaért anélkül, hogy útjában bárki is feltartóztatta volna. Néhány perccel azután, hogy a gyilkos kapitány elhagyta a véres tett színhelyét, megérkezett a felváltó őrcsapat. Hat emberből állott a kis különítmény, amely ellenállás nélkül hato.lt be a kém- iroda1 ódon épületébe. Már á kapuban meghökkent az örcsa- pat vezetője: egy alacsony termetű, elhízott őrmester. Meghökkent, iáért bosz- szantó szabálytalanságot tapasztalt. Az őr ugyanis nem volt a helyén. A kapu viszont nyitva volt. Az őrmester rosz- szat sejtve, sietett végig a folyosón. Mögötte a katonák. — Halló!... Hahó!... Hol van itt a poszt?! — kiáltozta teli torokkal az őrmester. — És mert válafezt nem kapott, odasietett az iroda ablakai alá. Természetesen nyomban észrevette, hogy áz ablakszárny üvegét betörték. — Uramisten, mi történhetett itt! — suttogta félhangosan a szolgálatvezető, miközben egyik kezével benyomta a törött ablakot. Az ablak engedett a nyomásnak, jeléül annak, hogy tolvajok járnak az irodában. Az őrmester azonban hasztalan kémlelt be az ablakon, az éjszakai sötétségben semmit sem láthatott. Utasította tehát embereit, hogy a nyitott ablakon át hatoljanak be. A katonák gyors egymásutánban vetették át magukat az ablakpárkányon s nemi habozás után a hájas őrmester is bekúszott. A villanykapcsolót egyelőre nem találták s igy a sötétben bukdácsoltak szo- báról-szobára ©".őre. A második szobában, aminlt gyufát gyújtott az egyik katona, szörnyű látvány tárult a jelenlévők elé. A keresett őr vérébe fagyva ott feküdt a földön. Ott feküdt egy halóim szétszórt irat között, viaszfehér arccal, mereven, holtan kinyúlva. (Folyt, köv.) Beretvás Pasztilla a leiiikausabli lejfíjíit is elmulasztja! Kertész gépcserép és téglagyár Szeged Fenti gyár cseréplerakatot létesített Kiskunhalason, és I. rendű minőségű kettős hornyu szalag cserepet Arusit eredeti gyári áron. Ezen cserépgyártmány a Kertész gyár 100741 sz. szabadalma. A cserép ára ezrenként P. 68*— A kizárólagos egyedárusitás jogát Adler Ignác itteni fakereskedő cégre ruháztuk, kapható a vasúti raktárban és a cég fatelepén. A cserép igen szépen fed, fagy« és vízálló. ______________ Nyomatott * Helyi £rte«tó Laprállekt-nyom dában, Kiskunhalason. 1932.