Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-07-30 / 61. szám
6 KaknnhalM Hely! Értesítő}« julíus 30 Halasi gabonaárak Julius 29 Búza 10 80 rozs 6'80 Pboletta nélkül Ferencvárosi sertés vásár. Árak könnyű sertés 94—102, közepes 102—110, nehéz 116—120 fillér. Irányzat élénk. Magánhirdeíések flz Egyesült Magyar Malomipari Rt. kiskunhalasi (volt Victoria malomi telepe törvényes vámszázalék mellett kiváló minőségű csereőrlést végez. Tengerit, árpát darál, gabona- nemüeket a legmagasabb napi áron vásárol. Búzát és rozsot későbbi elszámolásra, kedvező feltételek mellett, tárolásra elfogad. Bánóczky Kálmán bodoglári 100 holdas tanyásbirtoká a táj ói állomás mellett haszonbérbe, esetleg feliből kiadó. Értekezhetni Arany János-u. 13 sz. alatt, hol egy bútorozott szoba kiadó. Kétszobás lakás mellékhelyiségekkel augusztus 1-r© kiadó Petőfiéi. 19. sz. в. László telepen Borz u. 3 sz. lakóház kiadó. Vizsla kölyök fajtiszta német anyától és griffon apától Kígyó ucca 4 sz. alatt eladó. Д városi hatóság ’ Szabadság-tér 4. sz., eddig a csendőrség által tartott udvarház területből álló tulajdonát aug. 1-i beköltözésre esetleg több évre haszonbérbe 1—2 család részére kiadja. Bérleti ajánlat juL 30-án d. e. 11 óráig adható be. Olcsón kaphat nálam befőtt«, lekváros, babos üveget. Uborkás üvegek literje 18 fillér, üveg és porcelánból lakodalmi és névnapi ajándékok. Kerti diszek: kutyák, törpék, gólyák, nagyon olcsón. Kávét finomat, mig a készlet tart, mindenki 3 régi árban kapja, mindennap friss pörkölés. Gyermekkocsik nagyon olcsón. Nyaraló és pihenő székek 1.50 pengő drbja, nyugágy 4.50-ért kaphatók Langermann Józsefnél (a baromfi piacon.) Ugyanott üvegezést és gittelést nagyon olcsón vállal Kővári Antal üvegesmester. Házhoz is kimegy. üzlethelyiség azonnal kiadó forgalmas helyen, volt cukrászda Har- mat-u. 1 sz. Értekezhetni Fekete szabónál. Kórház-u. 1 sz. lakóház eladó. Értekezhetni a helyszínén. Tokaji gyógyborok 1929-es szamorodni literenként 1 P és 4 puttonos asszu 2 P 50 filléres literenkénti árban előjegyezhető Kigyó-ucca 4 sz. alatt. Ugyanott egy hintaszék eladó. Bútorozott szoba julius 1-re kiadó. Farkas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet is) magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. Fenyő lábsó enyhülést ad fáradtságtól, melegtől, áldogálástól elkin- zott lábnak. Ara 1 pengő. Kapható a Rácz patikában Kossuth-u. 1. (Takarék épület.) Háromszobás utcai lakás azonnalra kiadó Arpád-u. 2 sz. alatt. Ugyanott egy jókarban levő teherautó is eladó. i Korona sósborszesz erős bedörzsölő nehéz testi munkát végző munkásoknak, sportolóknak. Készíti Rácz gyógyszertár Kossuth-u. 1. (Takarék épület.) * Deák Ferenc-u. 4 sz. alatt utcai padlós szoba mellékhelyiségekkel kiadó. Ugyanott egy udvari lakás kiadó. Rokolya Balázs bodoglári földjé- jéből 10 holdat elad. Értekezhetni ugyanott 174 tanyaszám alatt. Órakönyvelést, német, magyar levelezést, bármilyen irodamunkát olcsón vállalok. Cim a kiadóhivatalban. Bor 25 literenként eíadó Gimnázium-u. 14. sz. alatt. Я kiskunhalasi ref. egyház közhírré teszi, hogy a »Topáimé ref. árvaház« alapítvány tulajdonát képező 7 és fél kát. hold területű Füzes- és Alsószállás pusztán lévő szántó és legelőből álló ingatlanát október 26-tól haszonbérbe kiadja. Értekezni lehet dr. Nagypál Ferenc ügyésszel, vagy Suba Imre gondnokkal. Vésse emlékezetébe! Résztveszek a Kunsági Olcsó Vásáron augusztus 10—17«ig rendkívüli leszállított árakkal! CITY drogéria a Gazdasági Bank . épületében. Rét«. 5 sz. lakóház, mely 2 szoba, konyha, 2 kamra és mellékhelyiségből áll Jkiadó. Azonnal elfoglalható. Értekezhetni Nefelejts-u. 3 és NyiUi. 1 sz .alatt. Értesítés ! Értesítem az igen tisztelt ügyfeleimet és a jogkereső közönséget, hogy dr. Farkas László kiskunhalasi ügyvéddel az ügyvéd irodai társas viszonyt f. évi augusztus l-ével megszüntetem és hogy ezen naptól kezdve a nekem átadott ügyeket és megbízásokat egyedül magam intézem és ezekben rajtam kívül más intézkedni nem jogosult. Irodámat a régi helyen továbbra fenntartom, de szívesen állok rendelkezésére ügyfeleimnek és a jogkereső közönségnek az irodám mellett — Harmat ucca is Csengeri ucca sarkon levő házbani — lakásomon is. Dr. Nagypál Ferenc ügyvéd. aiiHHHHMHHM——■ Egy kisérlel mindenkitmeggyőz, hogy az újonnan megnyílt fűszer és csemege kereskedésben legolcsóbban szerezheti be szükségletét Horváth»féle házban, Kossuth utca és Árpád utca sarok. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS döztök, hogy érettünk mindent feláldoztok s mikor előáll a pillanat, hogy az áldozatot meghozzátok', akkor azt mondjátok: nem;, ezt nem! — Nem édesem, ezt nem! A becsületet nem! • i i — Hát én nem áldozom fel neked az enyémet? Sötét éjszaka van s ha azok az emberek! eljönnek, engem itt találnak. Mervágóné átszeüemülten szép volt felindulásában és vakmerőségében. Kerisel még egyszer és utoljára: szemlélte ezt a fenséges képet, melyről gyakran ábrándozott. — Mondd még egyszer, hogy szeretsz! i — Szeretlek! — Mondd, hogy az enyém vagy! Árnyék1 borult a nő homlokára és szép szemöldökei összehúzodtak. Kinos érzéssel felelt: — Tied a szivem, neked szentelem. De gondold meg: nem kezeskedem róla, hogy élhetek, ha holnap szégyelnem kell magamat előtted. Kerisel gyengéden simogatta szerelmese felbomlott haját és Suttogva mondta; — Szegény szerelmem! Azt hiszed, hogy én könnyebben elviselhetem az önmegvetést? Lásd, mi mégis méltóak voltunk egymáshoz. Megboesájtok neked, de vétkeimért bűnhődnöm kell. Az asszony alig hallotta, hogy mit mondott. Szivszaggató kétségbeeséssel nézett a semmibe. Keriselnek úgy tetszett, mintha ez a nő most életet, halált, becsületet, megalázást, szerelmet, mindent, ami legkívánatosabb és legre tten- több e földön, egymással összevetnie és mérlegelne. S a különös bájos teremtés, ki most állt először szemben oly hatalommal, melyet sem megfékezni, sem elcsábítani nem tudott, fájdalmasan tördelte kezeit. (Folytatjuk). Ili A VEGZET Idegenből fordította: FIGYELŐ Folytatás 12 — Bocsásson meg asszonyom, — vágott közbe Kerisel, akit ez az emlékezte tés megfosztott hidegvérétől. — ön nekem nem barátom, ön az az asszony, akit szerettem, aki miatt józanságot és lelkiismeretet feledtem s ’az ön szeme előtt szenvedtem a teghalálosabb sértést. Lássa, sohasem tudnék magával érintkezni. Kérem, távozzék innen: ha előttem van, úgy ég az arcom, mintha tüzes vassal volna megbélyegezve. LeroSkadt egy karosszékbe és kezébe rej tette arcát. Egyszerre selyemruha suhogást hallott maga mellett. Mervágóné ott térdelt mellette, karjával átfogta fejét és ajkával megérintette arcát. — Nincs ezzel elfeledve az a gyalázat, melyet miattam szenvedett? — kérdezte csengő hangján. •— Milyen gyakran mondta nekem: »Egy csókjáért meghalnék.« Édes, szenvedélyes, boldogtalan szív, hány csók keli, hogy megéljen? — Oh, Istenem! — kiáltott fel Kerisel, eltaszitva az asszonyt magától. — Menynyire fél attól, hogy azt az embert megölöm! Mennyire szereti! — Anyám életére esküszöm, hogy nem őt szeretem! — Már elfeledte? Tegnap még az én karjaimban is ötét emlegette... — Féltem öntől... s talán magamtól is, s utolsó menedékül használtam azt a módszert. Ha abban a pillanatban csakugyan szerettem volna azt az embert, kevésbé féltem volna. — Démon! Megint meg akar csalni! De tegnap este fdnyillott a szeknem és keresztül láttam mindenen. Most már tudom, miért óhajtotta, hogy itt maradjak, holott előbb azt kívánta, hogy elutazzam. Bosszúja fegyveréül tartott közelében, eleven csaléteknek, mely előbb - utóbb ide fogja csábítani az elfutott zsákmányt. Nos hát: csalódott. A kedvese visszatért, rám nincs szüksége; miért jött ide Jiogy még egyszer felzavarjon?! •— Hallgasson meg — felelt Mervágóné felegyenesedve, mialatt Kerisel lázas izgatottsággal járkált fel és alá. — Igaz, voltak ilyen gondolataim. Mikor megismerkedtem magával, azt hittem;, hogy még szeretem őt és ami a fő: akartam szeretni. Öh, milyen nyomorult valami ez в mi akaraterőnk. Csakhamar éreztem, hogy szerelmem már csak visszaemlékezés, hogy ez is nap- ról-napra halványodik. Küzdöttem akkor az ellen. Folytonosan ő róla beszéltem akkor, s magának fájt ez, mert így gondolkozott: »Mennyire szereti őt még most is.« Pedig ha jobban ismeri |a női szivet, Örült volna annak. Kerisel most már nem járkált fel s alá. Keresztbe fonta mellén karját s úgy állt meg Mervágóné előtt, le nem véve róla szemét •— Mikor ő ijegnap belépett — folytatta a fiatal asszony, — éreztem, hogy vége mindennek. Haragos kitöréseire és könyörgéseire csupán ez a feleletem volt: »késő!« — És ő rajtam állott bosszút, asszonyom, ön válóban az áldozati bárány szerepét juttatta nekem. Pedig én őt nem raboltam meg semmitől. — Dp igen, mindenétől megrabolta — felelte Mervágóné pirulás nélkül, de halkan, reszkető hangon. — ön legyőzött engem, — az egyetlen módon, amelyen legyőzhető voltam. Készen állottam a harcra és biztosra vpttem a győzelmet. De hogyan lehet védekezni olyan szenvedély ellen, mely hallgat, de alattomban annál tüzesebben éget — Öh, ha hihetnék önnek! — kiáltott fjei Kerisel kezét tördelve. — Hiszel-e most már? Odaborult keblére, ráfonta két karját és ajka az övével forró csókban forrt egybe. Kerisel, aki csakhamar tudatára ébredt a komor valónak, megszólalt. — Miért nem tudatta ezt hamarább velem? — örökké hallgatni akartam. De tegnap este, mikor fájdalmadat láttam, — mert olyan jól meg tudom érteni — mikor kétségbeesetten láttalak hozzám felpillantani, amint karodat az én jelenlétem miatt lebocsájtottad!... Óh, édesem, ne bánd meg soha, hogy azt a szörnyű pillanatot átélted, mert azáltal tettem a tiéd. — Most boldog vagyok — sóhajtott fel Kerisel újabb ölelés után. — Elértem azt, amit már nem reméltem. Szerelmem, édes szivem, fogadd érte forró köszönete-met. Szeretlek és megboesájtok neked... De most válnunk kell... ma estére... — Ma estére? Azt hiszed, elfeledtem, hogy miért jöttem? Életed az enyém. Magamnak követetem és megtartom. Ha ez a két kar átölel, ki ragadhat ki belőlük? — Ki? Édes, szegény gyermekéin! Te éppen olyan jól tudod ezt, mint én. — Öh, milyen hazug beszéd a férfiaké! Ha lábunk előtt hevertek, esküNyomatott a Helyi Értesíts Lapvállalat-nyomdábao, Kiskunhalason. 1932.