Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-05-28 / 43. szám
6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője május 28 Halasi gabonaárak • Május 27 , Búza 10'80, rozs 11 '80P boletta nélkül Ferencvárosi sertésvásár. Árak j könnyű sertés 80 —88, közepes 88—96, nehéz 100—105 fillér. Irányzat élénk. Д--........................!-----------------—"=■ ! Magánhlrdeíések AZ EGYESÜLT MAGYAR MALOMIPARI RT. (volt VIKTÓRIA ma- j lom) HALASI TELEPE A LISZT- ! CSERÉT MEGKEZDTE. BÚZÁT és ROZSOT KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ ! LISZTRE CSERÉL AT A TÖRVÉ- | NYES VÁM SZÁZALÉK MELLETT. | GABONÁT A LEGMAGASABB ÁRON j VÁSÁROL. LESZÁLLÍTOTT ARAKON ÁRUSÍTUNK! SEIDNER SÁNDOR ÁRU- I HAZABAN. MINDEN HÉTEN ÉR- ! KEZNEK A FRISS DIVATUJDON- | SÁGOK, AMELYEKET A LEHETŐ í LEGOLCSÓBB ARAKON SZER- ! ZÜNK BE. j Kiadó 3 uccai szoba, előszoba, kony- j ha, speiz, pince és mellékhelyiségekből j álló lakás Szilády Aron-u. 53. sz. alatt. Bővebbet Spitzer Béla cipőáruházában. Kiadó haszonbérbe Morava Károly 230 hold füzesi birtoka. Értesítem a t. őröltető közönséget, á hogy junius 5-én, átszerelés miatt az j őrlést körülbelül egy hónapra beszünte- j lem. Kérem, őri-etőimet, hogy szükségbe- teikről a fenti napig gondoskodjanak, j Tisztelettel: özv. Székely Sándorné. Rézgálic 57 fillér, kristályalaku 56 fillér. Szölőkötöző fonál kiadósabb a raffiánál, 1 kg. 124 fillér. Győződjön meg, hogy a legolcsóbbak vagyunk az összes permetezöalkat- részekben, vasárukban, kaszákban, fonatokban. Kohn Sebestyén vasáruháza Kossuth-u. 8—10. Asztalosok figyelmébe! Táblaüvegnek négyzetmétere 4.50 P. Villany- égők minden nagyságban kaphatók Torma testvérek szaküzletében. Katóna-u. 4. sz. alatti ház, 3 szobával, mellékhelyiségekkel, azonnali beköltözésre is, kiadó. Érdeklődni Katona-u. 2. sz. alatt lehet. Piras és barna igen szép varrott szandálok: minden nagyságban, női vászon cipők, magas vagy alacsony sarokkal, több színben 5 pengő párja, női divat cipők, antilop cipők, legjobb minőségben, feltűnő olcsó árakban, férfi fél és fűzős cipők, gyermek lakk, pántos cipők, gyermek fél barna és fekete cipők, gummitalpu és torna cipők nagy választékban a legolcsóbb árakban SPITZER BELA cipöáruházában, a városházával szemben. Biró Sándor Felsőszálláson 50 kát. hold tanyásbirtokát olcsón eladja. Értekezhetni a helyszínén vagy Bíró Nagy- uecai vendéglőjében. Elveszett egy szemüveg fekete zsinórral Nefelejts-uccától a városházáig. Becsületes megtaláló adja be a kiadóhivatalba A Rekettye—bogárzóvölgyi vizlecsapoló társulat ügyvezetői állásra pályázatot hirdet. Pályázók május 30-án délelőtt 9 órakor Rekettyén a Bögyös Sán- dor-féle tanyán személyesen jelentkezhetnek. ördög szesz poloska irtó. Kapható Rácz János gyógyszertárában. Csepregby István felsőszállási birtoka egy tagban vagy részletekben is eladó. Értekezhetni Arpád-u. 25. sz. alatt, mely ház szintén eladó. Fürész-u. 1. sz. lakóház Natkai-sziget bejárónál azonnali beköltözéssel eladó vagy kiadó. Kávé nagyszeraü újból érkezett és olcsón kapható, mindennap friss pörkölés. Gyermekkocsik, minden kivitelben már 16 pengőtől kapható. Nyugágyak nagyon olcsón. Kerti színes golyók már 40 fillértől Langermann Józsefnél (a baromfipiacon). Ablaküvegezést háznál is olcsón eszközöl Kővári Antal. Megtalálható Langermann József üzletében. Tiszt:'eltel értesitem a n. é. husvá- sárló közönséget, hogy a Murgáes-féle mészárszéket megnyitom, hol mindennemű húst a legolcsóbb napi áron árusítok. Szives pártfogást kér Varga Sándor mészáros. r Ajtólap eladó Nefelejís-u. 6 szám alatt. Idős Visz m eg Gábor bérbe adja Füzes-pusztai 32 hold tanyásbirtokát. Értekezni lehet Pázmány-u. 19. sz. alatt. Korona sósborszesz erős, finom, olcsó. Kapható Rácz patikában. Figyelmezteti ai hatóság a lakosságot, hogy a város egész belterületén a járdák és gyalogjárók naponta legkésőbb reggel 6 óráig leseprendők és ezen időpontig azok letakaritása teljesen befejezendő. Minden telektulajdonos vagy megbízottjai a telke előtti járdának vagy gyalogjárónak állandó tisztántartásáról köteles gondoskodni, azért mindenféle szemét elszórása;, vagy szennylé elöntése szigorúan tilos és az esetleg véletlenül elhulló hulladék és szeméit napközben is azonnal teljesen eltávoűtan- dó annál' is inkább, mert a rendelkezések ellen vétők kihágásért szigorúan büntettetni fognak. ЯЗЯВ ____________________________ ill AVÉGZEl I---------------- == —= fip Г Idegenből fordította : FIGYELŐ — Látni fogom holnap este? — kérni Folytatás 3 Közben Kerisel szóba hozta az ismeretlen nőt és felvilágosítást kért felőle. A kapitány elmondotta, hogy az asz- szony angol származású és férje gazdag orosz bankár. Mervagonné olyan asszony aki folyvást a határt vadássza. Az egész férfivilág a lábai előtt hever. * Az esti órákban Kerisel megpillantotta a fedélzeten az ismeretien nőt. Tisztelettel köszöntötte. Majd igy folytatta: — ön nagyon is epedni hagyja az embert láthatásáért. — Téved. Csak szeretem a magányt, — ha nem találok megfelelő társaságot. — Asszonyom, ön nagyon szigorú irántunk. — Ki az oka annak? Húsz férfi közül, aki társaságomat keresi, tizenöt csakis léha tulajdonságaim miatt húzódik hozzám és igen keveset törődik azzal, hogy mit érek valójában. A másik öt elismeri jó tulajdonságaimat, de azért mégis ezerszerte kedvesebbnek tartja hibáimat. — Vallja meg, hogy önnek is jobban tetszik a másik tizenöt? — Meglehet, mert hiányzik a huszonegyedik. Ebbő! azt hiszem, mindent megérthet. Ezután hosszasan elbeszélgettek. Majd a nő felkelt. Kezet nyújtott Kőriseinek. — Jó éjszakát, — mondta. — Hüvö- södik. Megyek aludni. Kerisel tisztelettel csókolta meg a formás kezet. dezte. — Ki tudja? — felelte. A fiatal nő visszatért kabinjába. Kerisel pedig mozdulatlanul maradt azon a helyen, ahol imént együtt volt vele. * Másnap a reggeli mellett megltehető- sen siralmas volt a hangulat. Jólehet, — mint ilyen esetben mindig, — titokban akarták tartani a dolgot, a hajón mégis tudta mindenki, hogy egy utas meghalt. Reggel öt órakor ä gép öt percre magállott; az utasok, kik a hátsó falazat közeiében aludtak, gyanús locscsanást hallottak a vízben. Azután a csavar ismét megindult, mialatt a halott, öntöttvasrudakkal nehezített lepedőbe bevarrva, csendesén süly- lyedt le a tenger fenekére. Az utasokat lehangolta az eset; so- kian attól tartottak, hogjy emiatt vesz- t-egzár alá kerül a hajó. Kerisel is komorén sétálgatott a fedélzeten s alig várta az estét, hogy a fiatal asszonnyal találkozhassék. Végre ütött a várva-várt óra. A nő megjelent s kezet nyújtott Kőriseinek, mint valami régi jó ismerősnek és elkezdett beszélni a nap eseményeiről, melynek egjytes részleteit komornájától tudta. — Szegény ember — mondta. — Ugty tudom, hogy a felesége- elébe utazott. Gyengéden, szívből szerették egymást. Szegény, szerencsétlen asszony! Ha engtem. dobtak volna éjjel a tengerbe, — tette- hozzá glyenge borzongással — a hajó megérkeztekor senki se vette volna észre, hogjy útközben meghalt valaki. — Önt tehát nem várják Marseileben? — Sem ott, sem, másutt — szólt a nő szomorú mosollyal. — És önt gróf ur? Különös. Valami; ösztön, telki szükségé annak, hogty őszinte legyen, arra késztette Ksriselt, hogly annak mutassa ma- , gát, ami igazában volt: olyan embernek, j aki- lekötötte magát, ügy tetszett neki, j mintha azután annál gbndtala-nabbul en- j giedhetné át magát annak a varázsnak, j mply ehhez a nőhöz vonzotta, akitől ! nemsokára úgyis el kell szakadnia. Nevet nem említve, néhány rövid szó- j val elmondta jövendőbeíi terveit. — Tehát ön második háziasságra 5 lép? — szólt az asszony s bizonyos J kíváncsisággal nézegette- Kerise't Azután kérdezgetni kezdte élete, fia- j talsága, pályája és utazásai felől s tudni i kívánta, hogy mely helyen volt alkat- J mazva és ott kikkel találkozott. A nő gyengének, finomnak és fé- 1 lénknek mutatkozott. Másnap, amikor újólag találkoztak, ! a tenger egyre magasabb hullámokat l vetett. A hajó minden hullám előtt úgy j ágaskodott, mint valami versenyló-, — j amely gátat fut. De a nő rendületlenül 1 állt ott és kicsi keze erősen fogta a | kötélhágcsót. Úgy volt, mintha az telte- * mieknek) e harcát torony erkélyről nézné, ahol a veszedelem nem érheti elí. — Nem fél?! — kiáltott fel Kerisel, amint egy nagy hullám süketítő csattogással vágódott fel tőlük pár lépésnyire a fedélzetre. — Miért ijednék meg? — felelt a nő nyugodtan. — Mind a ketten tudjuk, hogy ennek a gőzösnek a legerősebb vihar sem árthat. Pompás hajó! Nagyon szeretem, azzal a legyőzhetetlen, minden veszedelemmel dacoló erejével. Úgy tetszik, mintha ez az erő az enyém volna, mintha én dacolnék a hullámokkal, A kalocsai kir. törvényszék elnökétől. 1032. El. XIX. L. 1—4. szám. Ajánlati felhívás. Alulírott kir. törvényszéki elnök a vezetése és felügyelete alatt álló kir. bíróságok és ügyészség és fogház 1932. október1 15. napjától — az 1933, április 1. napjáig terjedő időre szükséges tüzelőanyagszállitásra pályázatot hirdet, úgymint: a kalocsai kir. törvényszék és járásbíróság részére 904 mm., a kiskőrösi kir. járásbiróság részére 178.50 mm., a; kiskunhalasi kir. járásbiróság részére 107 mm., a dunavecsei kir. járásbiróság részére 72.25 mm., a kiskőrösi kir. járásbiróság! fogház részére 25 mm., a kiskunhalasi kir. járás- bírósági fogház részére 26.35 mm., a kalocsai kir. ügyészség részére 58 mm. hazai tojás brigett, a kir. ügyészségi fogház részére pedig 1224 mm. darabos azén, összesen 2593.10 mm. hazai szén, továbbá a kalocsai kir. törvényszék és- járásbiróság részére 20 mm., a kalocsai kir. ügyészség és fogház részére- 115 mm. hazai származású 2 éves vágású, dudva mentes cser vagy tölgy dorongja szállítására. — Az ajánlati minta, valamint a szállítási feltételiek a kir. törvényszék főigazgatójánál (Kalocsa, törvénykezési épület I. em. 63. ajtó) szerezhetők1 meg 20 fillér postabélyeg beküldése ellenében, ahová is az ajánlatok a 12.100—1929. K. M. számú rendelet 18. §-ának* rendelkezései szerint kiállított zárt borítékban a cél megjelölésével 1932. junius hó 22. napjának déli 12 órájáig adandók be. — Az ajánlatok ugyanazon hó 23. napján délelőtt 11 órakor fognak felbontatni. Ajánlat, külön a fára, külön a brigetre és külön a darabos szénre tehető. — Az elkésetten érkezett vagy szabályellenes ajánlatok* figyelembe vétetni nem fognak. — Kalocsán, 1932. május 19-én. Bakos Adám kir. törvényszéki elnök-. Felelős szerkesztő és kiadó; PRAGER JANOS amelyek lábam- előtt vergődnek. Igen, igen, dacolok velük! — kiáltott fel növekvő izgatottsággal és megdobogtatta lábával a deszka padozatot, mellyen végigfutott a viz. — Oh, — mondta Kerisel — ha festeni tudnék, milyen pompás vihar-nem- tőt teremtenék most ön után ! — Mondja inkább: »a hajótörés démonát«, mert azt szeretnék látni. Képzelje el ezt ia tengert, roncsokkal borítva, emberektől nyüzsögve, kik a halállal küzdenek, aláme-rülnek és kétség- beesett kiáltással nyújtják felém kezüket. S karja a mélységre mutatott, hol szinte elevenen képzelte miaga előtt a rémülates látványt. — Óh, hallgasson! — kiáltott fet Kerisel. — Azt lehetne hinni, hogy kegyetlen. — Az vagyok, kegyetlen, bizonyos órákban! örülök, ha szenvedni látok valakit; szeretem látni a könny- és véromlást. Kárhozat azokra, akik ennyire juttattak! S ha ön fél tőlem, térjen vissza párisi hölgyecskéihez, akik elájulnak, ha egy elgázolt kutyát látnak! — Lie-hetséges-e, hogy igy beszél? Az a nő ön, aki engem tegnap este ezen *ai helyen elbűvölt? — Láthatja, hogy a tenger is megváltozott s mégis ugyanaz, ami tagnap volt. Egy szétroham s néhány komor emlék elegendő ahhoz, hogy mindkettőnket felismerhetefen-né (tegyen. De, — tette hozzá egyszerre megnyugtatóan — ti vihar pil'analtai miatt nem keü elfelejteni о nyugalom óráit. Klerisd nem felelt. Hallgatva, rnozdu- lla tl-anul álltak egymás mellett. A nő fátyollá feloldódott, nedtves redőivel csapkodva a férfi ajkát. Egyszerre* egy erős szélrohöm 'ehajitóttá a könnyű nemez s/apkát és a fátyolt a tengerbe. Pompás Qr any fényű barna haj tömege bomlott fel s mint egy vihárszaggatta felhő terült szét, meleg, illatos hullámai- vial borítva el Kerisel arcát. (Folytattuk.) Nyomatott a Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomdában, Kiskunhalason. 1932.