Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)

1932-05-07 / 37. szám

6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője május 7 Nyári legelőre fejőstehenet vállal­nak. Bővebbet Szente István füszer- üzlietében. Tengeri és krumplinak való föld kiadó. Érdeklődni lehet a Halasi Hi- j telbanknál. Ugyanott tanyásbirtokra baromfikertészt keresnek. Kávé tiagyszemii újból érkezeit és olcsón kapható, mindennap friss por- kölés. Gyermekkocsik minden kivi­telben már 16 pengőtől kapható. ! Nyugágyak nagyon olcsón. Kerti színes golyók már 40 fillértől Lan- j germann Józsefnél (a Baromfipiacon) ' Ablak üveg kivágva asztalosoknak 4.50 P. Házhoz is kimegy üvegezni olcsón Kővári Antal. Megtalálható Langermann József üzletében. Asztalosok figyelmébe! Táblaüveg- I nek négyzetmétere 4.50 P. Villany- égőik minden nagyságban kaphatók Torma testvérek szaküzletében. Ördög szesz poloska irtó. Kapható Rácz János gyógyszertárában. Birkalegelönek 25 hold járás ki­adó Zsanán. Bővebbet Szente István füszerüzletében. Versenytárgyalási hirdetmény. A honvédelmi minisztérium nyüvános versenytárgyalást hirdet az Oroshá­za, Hódmezővásárhely és kiskunha­lasi laktanyák berendezési munkála­taira. Az ajánlatok május 12-én, 12 óráig nyújtandók be a honvédel­mi minisztérium 11 osztályba, (Buda­pest, I., Szt. György tér 3. III. 18.) A Halasi Takarékpénztár tulajdo­nát képező II. kér. Csónak-ucca 5. sz. alatt fekvő (Tar Antal-féle) la­kóház és beltelek május 8-án, va­sárnap délután 3 órakor a helyszí­nén megtartandó önkéntes magán- árvarésen el fog adatni 800 P kiki­áltási ár mellett. Csepreghy István felsőszállási birtoká­ból 10—15 hold szántóföld kedvező fel­tételekkel eladó. EseÜeg fele kifizetéssel is. Értekezhetni csakis a helyszínén. Eladó Bodogláron 25 hold tanyás birtok. Takarékpénztár. Folytatás 14 »Gyermekem, aikit szivem alatt hor­doztalak — kezdte a levél — tekintsd e sorokat a túlvilágról küldött üzenet­nek. Én beszélek hozzád, anyád, aki­nek egyetlen öröme, vigasza, te vagy, aki nélkül az élet elviselhetetlen lenne számomra. Tudom, hogy szeretsz; tu­dom, hogy e sorok fájdalmasan érin­tenek, de meg kell mondanom az igaz­ságot. A fiókban megtalálod naplómat és onnan megtudhatod származásod tit­kát; megtudhatsz mindent, ami velem kapcsolatos. Egyet tekints egész élete­den keresztül, hogy a vér szava pa­rancsol és te Dougon őrnagy fia vagy. Légy derék, jó és nemes szivü, ha­sonlíts atyádhoz, akit soha se szűntem meg szeretni. Te francia vagy, ha arab nevelésben is részesültél. Lelked legyen ragyogó és szeresd anyádat és újonnan felfedezett megboldogult atyádat. A sír­ból szól hozzád anyád és üzellemkar­jaival ölel át.« Mint a pörölycsapások, érintették e sorok a fiatal szultánt. Lázasan kez­dett kutatni az említett napló után, amelyet hamarosan meg is talált. A naplő tartalma uj világot, uj vi­lágnézetet tárt fel előtte. Csak most látta, hogy édesanyja a szultán háre­mében erőslielkü mártír volt, aki érte, Hunyadi-u. 34 sz. ház 4 szoba, üzlethelyiséggel és melléképületekkel eladó. Versenytárgyalási hirdetmény. A honvédelmi minisztérium nyilvános versenytárgyalást hirdet a hódmező­vásárhelyi, orosházai, kiskunhalasi és szentesi laktanyák területeinek beke- ritési munkálataira. Az ajánlatok má­jus 12-én, délután 1 órakor a hon­védelmi minisztérium 11. osztályá­ban (I., Szt. György tér 3. III. 18. sz.) fognak felbontatni. Farkas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, in ga, ébresztő és zsebórákat és szemüve­get nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt, (töröttet is), magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. Piros és bíama varrott szan­dálok, igen szép és jó minőségben, férfi, női és gyermek nagyságban. Női j fekete szinescipők, lantitop és lakk- cipők, férfi fél és magasszáru cipők, gyermek fél pántos fekete, barna és ilakk cipők, babacipők, női, férfi és gyer­mek szandálok, gummitalpu és torna ci­pők, harisnyák, olcsó árakban SPITZER BÉLA cipőáruházáblan, városházával szemben. a ...... A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 37—932. tk. sz. Utó ajánlati árverési hirdetményi kivonat. Kovács Mária végrehajtatónak, Tóth Baranyi, Elek illetve jogutódai végrehaj­tást szenvedő ellen 1260 P tőke s jár. erejéig inditott végrehajtási ügyében a telekkönyvi, hatóság Hováncsek Józsefné kiskunhalasi lakos utóajánlata következ­tében az 1908 :XLI. te. 27. §-a értelmé­ben újabb árverést rendel el 1260 P töke és jár., valamint a csatlakozottnak ki­mondott a fenti Kovács Mária végrehaj­tató 15 P, 10 P, 5 P, 26 P tőke és já­rulékainak behajtása végett a kiskunha­lasi kir. járásbíróság területén Levő s a Kiskunhalas városban fekvő kiskunhalasi 1030. sz. betétben A x 2. sor. 13361—12. hrsz., 3 hold 168 n.-öl szántó Füzesen Tóth Baranyi Elek nevén állott, jelenleg Tóth Baranyi Elek (nős Tömb ász Ju.ián­nával), Tóth Baranyi István, Tóth Ba­ranyi Balázs, Tóth Baranyi Móric nevén álló ingatlanra 1045 P utóajánlati kikiál­tási árban a 2. sor. alatt özv. Tóth Ba­ranyi Elekné sz. Ejlő G. Erzsébet javára bekebelezett özvegyi haszonélvezeti jog fentartásával, de ha az előző vételár az özvegyi haszonélvezeti jogot megelőző tehertételek fedezete szempontjából ezen­nel 2380 P-ben megállapított összeget meg nem üti a,z ingatlan, ott nyomban az özvegyi haszonélvezeti jog nélkül ár- vereztetik el. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbíróság hivatalos helyiségében (Városháza, épület 2a ajtó) i-icgmrtására 1932. május 18. napjának d. e. fél 10 óráját tűzi ki és az. árverési feltéte’ekt a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a ki­kiáltási árnál alacsonyabb árban eladni nem lehet. 2. Az utóajánlat akkor is kötelező, ha az ajánlattevő az árverésnél meg nem jelent. 3. Ha az árverésen az utóajánlatnál nagyobb Ígéretet nem tesznek, az in­gatlant az ajánlattevő által megvettnek kell tekinteni. 4. Az újabb árverés költségeit a vevő I az ígért vételáron felül köteles fizetni (1908 :XLI. te. 27. §.) 5. Az érvéréin! szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 18881. LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal szá­mított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni vagy bánatpénznek előleges bírói letétbe helyezéséről kiállí­tott letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni (1881 :LX. te. 147, 150, 170. §§; 1908: XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 1932. március 26. Dr. Boros s. k. kir. járásbiró. — A ki­admány hiteléül: Mészáros irodatiszt. El —0 A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 17—1932. tk. sz. Árverési hirdetményi kivonat. Rébék Péter végrehajtatónak dr. Do- licsek Lajos ügyv. ügygondn. által gond­nokolt Tóth M. Krisztina, végrehajtást szenvedő ellen inditott végrehajtási ügyé­ben ai te’ekkönyvi hatóság végrehajtató I kérelme következtében az 1881 :LX. te. а fiáért viselte, a nehéz hónapok keserű­ségét. Belátta, hogy sokszor igazságta­lan volt édesanyjával szemben; hideg­sége a szultánnal szemben nemcsak jo­gos, hanem indokolt is volt. De nem tudott követ dobni Szolimán szultánra sem, akit atyjának tartott. Belátta, hogy az arab erkölcsök szerint a szul­tán mindenben helyesen járt el. Abdul a napló elolvasása után ki­cserélt lélekkel1 gondolkozott a világ fo­lyásán; örömmel töltötte el az a tudat, hogy a válaszfal, amely szerelmesétől elválasztotta, leomlott. Mint francia ka­tona fia büszkén állhat az európai ne­velésű leány elé; a körülmények magya­rázattal szolgálhatnak arra vonatkozó­lag, hogy miért tölt be az arabok kö­zött királyi méltóságot. Mint francia, büszkén ajánlhatja fel a királynői cí­met az európai nőnek, aki ezáltal soha nem gondolt méltóságba kerülhet. • Nem sokat gondolkozott. Csomagolt és útnak indult, hogy minél gyorsabban viszontláthassa szerelmesét. • — Tudom, hogy csodálkozni fog gyors eltűnésemen és még hirtelenebb visszatérésemen, — mondta a viszont­látáskor Lilynek Dougon. — Menekül­tem, mert féltem a csalódástól és most visszajöttem, mert a megfejtett titkok uj reményt öltöttek belém. A fiatal leány kérdően nézett Dou- gonra. Egyáltalában nem értette, hogy mire c éloz. Dougon rögtön kész volt a magyará­zattal és elmondta, hogy egy erős és hatalmas arab törzsnek az uralkodója, dacára annak, hogy francia vér eser- gedez ereiben. Lily csodálkozva ha’Igatta az elbe­szélést és mikor Dougon vázolta, hogy nevelőapját, Szolimán szultánt Donald angol őrnagy agyonlövette, hangosan felsikoltott: — Lehetetlen! Maga lenne az az ifjú, aki párbajt vívott atyámmal? — Hogyan? Donald kapitány az ön atyja? Hiszen ön a Kiel nevet viseli? — Az fogadott atyám neve. Édes­atyámat Donaldnak hívják... Dougon meredten nézett Lily re, majd megszólalt: — A sors játszik az emberekkel. Labdaként hány és vet bennünket. Gyű­löltem atyját, mert apám gyilkosának tartottam és kutatásaim közben meg­szerettem leányát. Üldöztem egy embert, hogy megbosszuljam azt, aki kioltotta valódi atyám életét és szerencsétlenné tette anyámat. Beláthatja: van okom kétségbeesésre. Eddig válaszfalat emelt közibénk állítólagos arab származásom, most meg eltaszit magától az, hogy édesatyjával szemben bosszúálló gondo­lataim voitak. — Téved Fred, — jegyezte meg hal­kan Lily. — Nem láttam és nem látok okot arra, hogy elveszítsük egymást. Nyomatott a Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomdábam, Kiskunhalason. 1932. 176. §-ai értelmében elrendeli az újabb árverést 93 P 18 f. töke s jár., valamint a csatlakozottnak kimondott Raáb Ber­nét 13 P 06 f., özv. Kolozsvári Imréné 6 P, dr. Kaithona Mihály 200 P 30 f., Nagy Cz. Pál 34 P, özv. Matkó Kár oly [né 40 P, özv. Maitkó Feremcné 58 P, Dobó Kálmán 45 P, Kiskunhalasi Hangya Szö­vetkezet 57 P 96 f. tőke s jár. behajtása végett a, kiskunhalasi kir. járásbíróság területén líevöi s a kiskunhalasi 7356. sz. betétben A x 5. sor. 2219. hrsz. alatt felvett 98 n.-öl ház és udvar a belietek­ben a végrehajtást szenvedő Tóth M. Krisztina nevén, álló ingatlanra 1500 P kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a telekkönyvi hatóság hivatalos helyi­ségében (Városház épület I. em. 2) meg­tartására 1932. május 25. napjának d. e. 10 óráját tűzi ki s az árverési feltételeket az 1881: LX. te. 150. §-a alapján a következőkben állapit ja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant végre­hajtató kérelmére a kikiáltási ár felénél, Raáb Barnát csatlakozó kérelmére a ki­kiáltási ár felénél, özv. Kolozsvári Im­réné csatlakozó és dr. Kathona Mihály csatlakozó kérelmére ugyancsak a ki­kiáltási ár felénél, Nagy Cz. Pál csatla« kozó kérelmére 855 P-nél, özv. Matkó Károlyhé csatlakozó kérelmére 914 P-nél!, özv. Matkó Ferencné kérelmére 973 P- nél, Dobó Kálmán csatiakozó kérelmére 1055 P-nél, Kiskunhalasi Hangya Fogy. Szövetkezet csatlakozó kérelmére ИЗО P nél alacsonyabb áron eladni neim lehet (a mai telekkönyvi alapot és az 5610— 1931. M. E. sz. rendelet figyelembe vé­telével). 2. Az árverezni szándékozók kötele­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 száza­lékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban, a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénz­nek eloegesen bírói letétben helyezésé­ről kiállított letéti elismervényt a kikül­döttnek átadni és az árverési feltételieket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §;. 1908 :XLI. te. 21. §.) Kiskunhalas, 1932. április 14. Dr. Kiss sk. ömf. jegyző. — A kiad­mány hiteléül: Mészáros irodatiszt. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A látszat régebben atyám ellen szólt. Boldog vagyok ezért, Tiogy az ügy tisz­tázódott és belátja, hogy atyám jogosan járt el Szolimán szultánnal szemben. Az ifjút, aki szembeszállt vele, mindig sze­retettel em’égette. Én magát már akkor ismertem atyám leírásából, amikor sej­telmem se volt arról, hogy az életben találkozunk. — Édesatyja nem haragszik rám? — Éppen ellenkezőleg. Derék, bátor ifjúnak irta le, akiért kár, hogy eldur­vul az arabok között. — S maga? — Én nem haragudhatok, mert... sze­retem... Dougon nem tudott uralkodni magán. Karjaiba ragadta a fiatal leányt és csók­jaival halmozta el, aki azt szenvedélye­sen viszonozta. Rövid idő múlva Dougon megszólalt : — Ujjong a szivem. Esküszöm, hogy boldoggá teszem. Egyedüli célom, hogy örömet szerezzek és azt állandósitsam. Megkérem édesatyjától kezét és ottha­gyom az arab trónt, hogy felcseréljem a hatalmat a boldogsággal. — S valóban nem lesz az nagy áldo­zat? — Magáért minden áldozat kevés, •— volt a büszke válasz. A szerelmesek hosszasan beszélgettek; meghányták a jövőt. * Egy hónappal később Dougon Fred oltárhoz vezette Lilyt és megkezdte eu­rópai boldog, nyugodt életét. (VÉGE).

Next

/
Thumbnails
Contents