Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)
1931-02-25 / 16. szám
6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője február 25 Anyakönyvi hírek — Február 15. — febr. 22. — Születtek: Modok Nyári István és Farkas Borbálának Benő nevű fiuk. Ferencz István és Pándi Zsófiának József nevű fiuk. Erdélyi Antal és Kocsis Máriának Antal nevű fiuk. Dr. Sántha Béla és Osztrogo- nácz Mártának Klára Erzsébet nevű leányuk. Tóth Sándor és Rékasi Margitnak Endre József nevű fiuk. Pastrovics Sándor és Kocsis Etelkának halva született fiú gyermekük. Meghaltak: Kerék Ilona 15 éves. Varga György 66 éves. Sonkoly Imre 70 éves. Mikó Mária 19 éves. özv. Horváth Lajosné Gubcsi Eleonóra 72 éves. özv. Szécsi Pálné Ó. Fehér Anna 71 éves. Pintér T. Józsefné Hegyes Menyhárt Mária 61 éves. Németh B. Mária 25 éves. Kocsis Ferenc 45 éves. Tóth Pál János 75 éves. Miskei Vendelné Elő Erzsébet 27 éves. Meggyesi Zoltán 17 hónapos. Gönczi János 45 éves. György Piroska Juliánná 10 napos. Ribarics Ferenc József 3 hónapos. Dudás Jánosné Kis Tamás Anna 57 éves. Bárkányi Ferenc 73 éves. özv. Fenyvesi Józsefné Benedek Róza 8 éves. Kuti Ilona 19 éves. Kihirdetett (egyesek: Bangó János Tarjáni Máriával. Urics- ka János Mamlecz Juliánnával. Házasságot kötöttek: Zubor Lajos Zöldi Máriával. Csonka István Nagy Czirok Juliánnával. Körösi Imre Nemes Eszterrel. Juhász Mihály Szekrényes Mária Annával. Közgazdaság február 24 Halasi gabonaárak (Futura jelentése) Búza 13.—, rozs 8.80 boletta nél= kül, árpa 14.— zab 17.— pengő. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 108—112, közepes 112—116 nehéz 116—118 fillér Irányzat lanyha. 1 |Ungváry Sándor gazda, gyümöb csesz és borász ■ NAGYKÖRÖS, tudatja a kösönsésselt hogy Béré n y i Benő vasúti kéz» besitőt bízta meg _ csemege szölővesz- §§§ sző (Csaba gyöngye, Chasselas, Passarétí, stb.) e la dással. Rendeléseket Hunyadi u. 26 szálát: vesznek fels Szombat és yasérna^ I a hangos vígjátékok királya Egy Jobb Család 100%»os 0 felvonásos vígjáték ; Anny Ondra A DUNA TITKA eaénv. 16 Irta: Boros Detektiv regény. Az ajtózörgetésre azonban mindössze a szomszédos házak kutyái csaholtak fel kórusban, a kérdéses lakásból viszont egyetlen emberfia sem volt kiváncsi a postásra. A detektiv megkönnyebbült sóhajjal éppen távozni akart, midőn végre mégis kinyilt a ház egyik ablak szárnya s a lüggöny mögül egy goromba 'férfi ‘hang rikácsolása hál- fátszotf. — Mit zörög olyan veszettül'.' Ha léveret hozott, dobja he a kerítésen. Mire való az a nagy ajtódöngetés. — Bocsánat — szólt magát mentve a levélhordó, de ajánlott levelet hoztam, amit csak személyesen lehet átvenni. — Ja, vagy úgy! — morgott kissé enyhültebben az ismeretlen férfihang — Igen, igen... szóval ajánlott levél...í Aztán mondja csak: kinek a címére szól az a bizonyos ajánlott levél A levélhordó detektiv természetesnek találta, hogy az ablakfüggöny mögül rikácsoló egyén nem nagyon siet ajtót nyitni. Elvégre egy sokszoros tömeggyílkos még a postásban is detektívet szimatol. S hogy milyen jogosan, azt az álbajusza alatt elmosolyodó postás is rögtön konstatálta. — Ravasz és óvatos a gazember! — állapította meg magában a detektív, majd hangosan imigyen adta meg a választ: — Csikay Lajos földbirtokos urnák szól az ajánlott levél. — Nincs idehaza! — hangzóit az ablak felöl a lakónikus válasz. A postás kissé szinészkedve megvakarta fejét. — Ejnye, ejnye...! Ez már nagy baj, kérem. Szabad megkérdeznem mikor találnám legbiztosabban idehaza Csikay urat. — Sémikor! — dörmögött gúnyosan a láthatatlan ember — Gúnyosan és fölényesen. Mégis, milyen címre továbbítsam a levelét — kérdezte, némi oösszu- saggat hangjában a postás. — Csikay ur jelenleg külföldön tartózkodik. Mivel nem intézkedett, hogy hová küldjük utána postáját, legjobb lesz, ha, önök is visszaküi- 'dik a feladónak az ajánlott levelét. E szavak után két kéz nyúlt ki a csipkefüggöny mögül, amelyek erős csattanással bevágták az ablakot. A postás, az államrendőrség egyik legügyesebb 'detektivje, minden lépését megjátszva, Öregesen 61- kullogott. Néhány perc murva, már pontosan tudta Kende Barnabás a fenti beszélgetés minden részletét, sőt azt is tudta, hogy ki lehetett a függöny mögül feleselő egyén. Az a recsegő, mély hang csak Klumpics János hangja lehetett s a függöny mögül előviliant két hatalmas kéz is csak a fömeggyTIkosé lehetett. Azonnal 'kiadta tehát utasítását, hogy a sashalmi házat alapos de- tektivzár alatt keli tartani s bárki jöjjön is ki onnan, nyomban le keli tartóztatni. ’Tiz detektiv éles szeme figyelte tehát naphosszat a házat és íeste- várta, mikor lép ki onnan a világ Irta: Boross Ferenc legügyesebb és legvérengzőbb tö- meggyílkosa. Az est beálltáig azonban egyetlen élőlény sem hagyta ei “a házat, sőt még az udvarban sem mutatkozott senki sem. Sötétség terjengett már Sashalom felett, amikor a Csikay-féle figyelő detektiveket — Kende Barnabással az élen, uj csapat váltottál fel. Maga a detektivfőnök vezette az 50 tagból álló uj detektivcsoportot, amely háromszoros kordonnal vette körül a Géza utca 11 számú házikót, Egy adott jelre aztán huszonöt detektiv rajvonala lepte el Csikay udvarát és vont szoros gyűrűt a ház körül. Huszonöt lövésre kész revolver szegezödött valamennyi ajtóra, ablakra, amikor Kende Barnabás hat válogatott emberével megzörgette az előszoba ajtaját. * Drámai pillanatok következtek ezután. Drámai pillanatok és olyan események, amelyek borzalmasságuknál és pokoli kieszeltségüknéi fogva örökké emlékezetesek maradnak a világ bűnügyi krónikájában. A detektivfőnök háromszor is megzörgette a Csikay-ház ajtaját. Néma csend volt a válasz erőteljes zörgéseire. Kende és a hat detektiv árnyékként lapult a falhoz az ajtó két oldalán s úgy figyeltek, lélegzetüket is visszafojtva, minden neszre, zörejre. Husszu, nehéz perc telt el igy, kinos várakozásban és halotti csendben. Végre, mintha sugdölódzás és mozgolódzás hallatszott volna belülről. Mintha valaki, vagy valakik csoszogva jöttek volna kifelé a belső szobából, hogy kinyissák az előszoba-ajtót. ' , Csakugyan — ezt minden detektiv azonnal észrevette — tökéletesen zajtalanul megnyílt az ajtó, mintha csak láthatatlan szellemkezek nyitották volna ki. A detektívek kezében megvillant a revolver. Hét darab haláleső szegezödött egyszerre az ajtóra. Mozdulni azonban senkisem mozdult. Sem belülről nem jött ki senki, sem kívülről nem moccant egyetlen lélek sem. Kende Barnabás ugyanis már jó- előre lelkűkre kötötte embereinek, hogy utasítása nélkül egyetlen lépést se tegyenek, ha kedves az életük. ö ugyanis már jól tudta, hogy kivel van dolga. Tudta, hogy ember- feletti erő és ügyesség, elszántság és a legmegiepetésszerübb gyilkoló eszközök állanak, ha szőrűi a hurok, Klumpics János rendelkezésére. Határtalan óvatossággal és körültekintéssel kellett tehát a jelen esetben is eljárni. Igaz, az ajtó nyitva van, látszólag akadály nélkül be lehet tehát jutni a lakásba, dó ki tudja, hány gyilkoló eszköz mered az ajtóra és szór száz halált azokra, akik bemerészelnek rajta hatolni. Ezek a gondolatok cikáztak át Kende Barnabás agyán, az ajtó váratlan és furcsa kinyílásának pillanatában. Majd anélkül, hogy a faltól elmozdult volna, lábával hirtelen sarkáig belökte az előszoba ajtót. (Folytatjuk.) Magáühlrdeíések Oda menjünk vásárolni, ahol bizalommal leheltünk és az csakis a békebeli, megbizhaftó, 40 év óta fennálló Hirschler Herman üzlete, Székely-u. 21., Makaivendéglő mögött, ahol a legjobb minőségben és legolcsóbban árulnak fűszer, rizs, köleskását, friss pörkölésü finom kávét, a ffiegjobb bácskai liszteket, a legjobb minőségű italokat, pálinkát, rumot, likőrt kimérve is, finom borokat palackozva, kitűnő minőségű petróleum és kocsi kenőcs. Fát, szenet, kokszot bármilyen mennyiségben és gyorsan házhoz szállit. Szilády Áron-u. 27. sz. alatt azonnal kiadó egy nagy szoba, két személynek is, bútorral vagy anélkül. Fazsindely épület javításhoz eladó. Elköltözés miatt egy szoba, konyha bútort Deák Ferenc-u. 4. sz. alatt márc. 1-én d. u. 2 órakor önkéntes árverésen eladnak. Glück Juda Himző-u. lakóházát eladja. Magános ház olcsón azonnal kiadó Akácfa-u. 5. sz. alatt. Eladó Báthory-u. 3. számú lakóház. Ugyanott egy jó állapotban levő kovács- berendezés kiadó, esetleg eladó. Két 6 személyes autó eladó vagy bérbe adó. Étvágytalanság, vérszegénység ellen bevált gyógyszer és erősítő a Kraftmaa doktor-féle China vasbor. Kapható: Szekér József gyógyszertárában (Posta mellett). Inokai szélmalom mellett eladó 6 és 8 hold príma szántó és 200 holdas tanyásbirtok, valamint két fajmangalica kan. Ugyanott két feles baromfikertészt felfogadnak. Krumpliföld feliből kiadó. Répa megvételre kerestetik. Tudakozódni Bocskay-u. 2. sz. alatt. Eladnám téglagyár közelében kövesut melletti Wéber esperes-féle szőlőmet épületekkel, valamint kitűnő rizling ob- raimat 25 literenként is. Cs. Kiss Károly, Rekettye-puszta. Szalmája, kukorica szára van eladó Figura Sándornak Hunyadi-u. 1. szám alatt. Engedélyezett ménjével a fedeztetést megkezdte. H kiskunhalasi ref. egyház szigeti felsőfekete földekben 3 hold területű j szántóföldjét haszonbérbe adja. Értekez- | hetni lehet dr. Nagypál Ferenc ügyvéd ; irodájában. Hízott sertés eladó Eötvös-u. 5. sz. Trágya eladó. Feles baromfist keres- | nek 10 hold földre. Csalogány-u. 21. I Sürgősen kiadó a sóstói Halász csárda j hozzátartozó szántó, szőlő és kaszálóval. ! Értekezhetni Füstös Imre vendéglőssel. Megbízható felest keresek hat hold ! szőlő és gyümölcsös művelésére. Jelentkezni lehet dr. Juhász Pál ügyvédi irodájában. Köszönetnyilvánítás. özv. Schönfeld Izidorné és családja ezúton is köszönetét mond a szeretett férj és apa elhunyta alkalmából megnyilvánult szives részvétért. rheumaíikus fájdalmaknál IbayerI i és meghűléseknél v ~ Drótkerítés, kápa, ásó, lapát, villa és háztartási felszerelések oicsón kaphatók Langermann Sándor vaskereskedőnél (Muryácsa'-szemben) Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGEBJANOS Moha cukorka köhögés, rekedtség, elnyálkásodás, hurut ellen Kapható Ü3CZ ián©5 gyógyszertárában Kossuth u. 1 (Takarék épület) _________________ __________________ Ki skunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat-nyomda