Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)

1931-12-12 / 99. szám

december 12 fOiknnhalaa Helyi firte«itfl)e oldal 5 1 I I t * í e i» t» B« ig t Bt 5­) i. r* a* t 0­í l * k­c» i. le i * n S nk on :b­tat gy Ili. >t is» ia» rát an — Vend égszó nők a refontíátus | templomban. December 13-án, va- j Sárnap a délelőtti istentiszteletet Garbai Imre rádfalvai ref. lelkész végzi. — Halálos baleset ért a kétest utón egy mélykúti gazdálkodót. Pén­tekre virradóra egy mélykúti embert találtak Jánoshalmán a kélesL utbain holtan. Megállapították, hogy a sze­rencsétlen ember Növök Rostás Mi­hály 34 éves mélykúti gazdálkodó, aki csütörtökön jött el bérelt föld­jéről azzal a szándékkal, hogy Mély- kutra kocsizzion. A beállott sötétben egy homokgödörnek vitték lovai, a hol a kocsi felborult s a rajta levő eke Növök Rostás fejére zuhant és rögtöni halálát okozta. — Kérelem A Református Nőszö­vetség december 20-án rendezi szo­kásos karácsonyfaünnepélyét az ele­mi iskolás gyermekek számára. Fel­kéri tagjait és ^általában a gyülekezet minden tagját, hogy pénzbeli és természetbeni (cukorka, alma, dió, mogyoró, száraz sütemény, stb.) ado­mányaikat december 18-án, pénteken délután 3 óráig szíveskedjenek el­küldeni a ref. polgári leányiskolába. Minden adományt köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz a református Nőszövetség. — Gyenge volt a téli bajai vjásár. Vasárnap Baján országos vásár volt, melyre a mai rossz gazdasági hely­zet nagyon rányomta bélyegét. A fel­hajtás közepes volt, gazdát cserélt 190 marha, 118 darab ló, 73 darab sertés, 18 drb. juh és 1 dirb. szamár. Állatának: marha kgr. 40—43, vágó marha 30—35, növendék borjú 60 —62, sertés 85—90, ló (vágó) 80— 140 fillér. — Nem lehet levonni a régi OTI j tartozásokat az újabb követelések- i bői. A munkásbiztositási elvi hatá­rozat szerint az OTI az iparosok korábbi keletű tartozásait nem von­hatja le az újabb járandóságokból. Az OTI az iparosok követelését nem foglalhatja le az építkezéseknél oly OTI tartozás fejében, mely egy má­sik, a szóban levő építkezést mege­lőző időben keletkezett. — Az egész orszjágban emelkedett a hazai szén fogyasztása. Most je­lent meg az októberi szénstatisztika, amely a hazai szénbányák jelentős konjunktúráját tükrözi vissza. Október hó folyamán 16.300 vagon szenet adtak el a magyar bányák a ház­tartások részére. A múlt év októbe­rében ezzel szemben mindössze 7300 vagon szenet szállítottak. A haza szűkös szénfogyasztása 9 ezer va­gonnal emelkedett. Az ipari szénbe- j szerzés 5 százalékos csökkenést mu- ; tat az előző évvel szemben. A MÁV j szénbeszerzése majdnem egyenlő a ! tavalyival, a hajózásé pedig emel- 1 kedett. — Tifuszos megbetegedések Mély- j kúton és Métételkén A bácsmegyei i tiszti főorvos jelentése szerint a köz- j egészségügyi állapotok javultak. J Mélykútion több hastifuszos megbe- ; tegedés történt, de a járvány csők- j kenőben van, úgy hogy ezen a vi­déken is most már csak 3 beteg szerepel az orvosi nyilvántartásban. Műtétjeikén az Irénszállási uradalom­ban 5 tifuszos megbetegedés fordult elő. Azt is megállapították, hogy a a betegséget Mélykútiról vitték erre a vidékre. A betegség megakadá­lyozására olyan szigorú intézkedé­sek történtek, hogy a tífusz tovább­terjedésétől nem kell tartani. Difté- riás megbetegedés csak szórványo­san akad­— Szilvasfztar-est. A Rám. Kát. Le­gényegylet ez évben is magtartja csa­ládias Szilveszter-estjét. — Átveszi a MÁV a Délivasutat. Január 1-én átveszi a MÁV a Déli- vasutat. A változás annyiból áll, hogy a Délivasut igazgatósága át­költözik a MÁV igazgatósági épü­letbe és beleolvad a MÁV igazgató- Siágába. — Szőlőbirtokosok ülése. A Ma­gyar Szőlőbirtokosok Orsz. Társas­köre rendkívüli igazgatósági ülésén elhatározta, hogy a szőlő- és bor­gazdaság válságos helyzetéről újra és kimeri tőén tájékoztatják a kor­mányt, nehogy a tárgy alapos is­merete nélkül hozzanak országos fontosságú határozatokat. — OryosL feljelentésre felkoncoltak egy hakjtat Jáinptshahnán. Az elmúlt hé­ten sok titokzatos szóbeszédre adott okot egy jánoshalmai haláleset. Mayer József 58 éves jánoshalmai lakost hetek óta két helybeli orvos kezelte, mind a kettő injekcióval. Mayer Józsefen azon­ban úgy látszik már nem segíthetett az orvosi tudomány s kedden, december 1- én meghalt. Halála után azonban az egyik kezelőorvos feljelentette ugyan­csak kezelőorvostársát azzal a váddal terhelve, hogy a feljelentett orvos intra­vénás injekciója okozta a beteg halálát. A lefolytatott csendőri nyomozás alapján Mayer Péter vizsgálóbíró, Fjschoff Béla ügyvéd, a feljelentett orvos jogi kép­viselője, dr. Bauer Ferenc törvényszéki boncolőorvos és dr. Zámbó Endre járási orvosokból á ló bizottság pénteken, de­cember 4-én kiszálltak Jánoshalmára és felboncolták a hullát. A megejtett vizs­gálat eredménye alapján a szakbizottság megállapította, hogy Mayer József ha­lálát régi szervi szívbaja okozta s az , injekciónak semmiféle befolyása nem • volt a halálesetre. — Ä Református önképző Kör műsoros Szilveszter estje Iránt már mmsít nagy az érdeklődés. — ügyvédi iroda megnyitás. Dr. Borbás Imre ügyvéd értesíti a jog­kereső közönséget, hogy ügyvédi irodáját Dohány-u. 3 szám alatti la­kásán megnyitotta. — A Protestáns Nőszövetség kará­csodéi vásárjára a következő adomá­nyok érkeztek: Vilma testvér 3 drb. kézimunka, Fekete Józsefné 7 drb. tom­bola tárgy és ruhák, Frölich Adorjánná gyermek kabát és sapka, Keresztes La- josmé tomibolatárgyak, torta, pulyka és kakas, Beck József tombola tárgyak, Iván Sándor emlékkönyvek, Faragó Sándor, Hurt A. Ferenc, Torma Testvérek, Zá- bolyi László, Wolf A'adár, Poliák Emil, Ván Balázs tombolatárgyak, Orbán Pál- né dió keksz, liszt, Gulyás Józsefné 2 drb. kézimunka, Székely Irma kézimun­ka, Gyenizse Kálmánná ruhanemű, Sza- nyi Ferencné liszt, Árvái Lajos szalon­cukor, Győrfi Matild bor, özv. Csapi Imréné bor, Tegzes Károlyné sült, Tyu- kody Jenőné sült, Nagy Kálozy Jő- zsefné pulyka sült, özv. Brezsnyánszky Ferencné torta, özv. Berki Antalné keksz, Dobó Kálmánná sütemény, Frö­lich Adorjánná sült, Marton Imre bor, özv. Biró Jánosné torta, Tóth Kálmán­ná sült, özv. Bornemissza Jánosné sült, dr. |Szabó Lajosné sült, Farkas Elekné pulyka |ás sült, özv. Buda Istvánné pulyka és gyümölcs, Kovács Gyuláné pulyka, tej és torta, Dúl Istvánné tej, tejszín, feketekávé, dr. Thuróczy Dezső- né tqrta, Szél Antalné torta, özv. Szath- máry Sándorné sült, Keresztes József­né sült, Babó Elekné bor, özv. Silling Edéné torta, Babó Janka, Hofmeister Gyuláné pecsenye, Szekér Pálné pecse­nye, kalács, bor, Stepanek Ernőné pe­csenye, Maróti Teréz torta, Kovács Sán­dorné bor, Gyenizse Matildka egy di- ványpárna, Tóth Miklósné torta és vi­Küzdelmes Evek '^iUlülllllllIllllilllllllilini REGÉNV - IRTA : FIGYELŐ |||i|||||i|l|||||||||l,r llllllllllllllllllllH Folytatás 9 Ujváry félcsillanó szemmel válaszolt: — Megmondom. Bár megfogadtam, hogy ezt a kérdést nem érintem. — S mi az oka? — Talán nevetségesnek tűnik fal, de később meg fogja érteni. Nem akartam maga előtt családomról beszélni, mert akkor előállók egy olyan ajánlattal, amelynek visszautasítása jelenlegi he'y- zetürikben kellemetlen volna. — S oly biztos abban, hogy ajánlata nem talál kedvező meghallgatásra? Ujváry Flórára nézett, aki mosolyogva viszonozta tekintetét. — Nem voltam biztos abban, de fél­tem. — S még most is fél? — Most már nem, — válaszolt Uj­váry és magához vonta Flórát. A leány mosolyogva kérdezte: — Halljuk az ajánlatot. Ujváry a leányra nézett és komolyan mondta: — Legyen a feleségem. Flóra nyugodtan válaszolt: — Nem is lennék a másé. — Hisz akkor te szeretsz engem? — Az első pillanattól fogva. r— Hát tényleg a feleségem akarsz lenni? — Látod, ilyenek vagytok ti férfiak. Észre se veszitek, hogy egy szerelmes nő van mellettetek és valósággal nekünk í kell arra benneteket figyelmeztetnünk. í Több se kellett Ujvárynak. Átölelte j szerelmesét és csókokkal halmozta el. I Amikor kibontakoztak, a mámortól még kábultan mondta: — Mindig ilyen feleségről álmodoz­tam, aki a legnagyobb bajban is osztá­lyosom, aki erős lélekkel nem csügge- dést terjeszt, hanem felemeli a hozzá kapcsolódott férfit. Ilyen az én édes­í anyám is, akinek most uj leánya szü'e- l tett. Leányaként hozzá viszlek... Hirtelen elborult az arca. — Azt mondtam, hogy hozzáviszlek és nem gondoltam arra, hogy földön­futók vagyunk. Flóra szelíd arccal mondta: — A jó Isten áldását éreztük állan­dóan, ő hozott egymáshoz és én ennél többet nem kívánok. Nagyobb boldog­ság nem juthat számomra, mint az, hogy szerelmem mellett lehetek. Mind­j‘ egy ,hogy hol, csupán az a fontos, hogy Í mellette vagyok. Ujváry boldogan folytatta: I — Mellettem is leszel és nincs az a I hatalom, amely elszakítson. A két szerelmes a jövőről kezdett be- • szélni. Meghányták, megvetették sorsu- ] kát és arra az elhatározásra jutottak, í hogy a legközelebbi templomban meg- í esküsznek. — A Sors forgandó — mondta Uj­váry. — Sohase tudhatjuk: mit hoz a holnap. Okosabb lesz ezért, ha mint férj és feleség rójuk az élet országutját. — Az én vágyam is az, — volt Flóra beleegyező válasza. Kora reggel folytatták útjukat. Cél­juk a legközelebbi falu volt. Ott lelki­pásztort akartak keresni, aki majd ösz- szeadja őket. A rendes utón haladtak. Most már kellett attól tartaniok, hogy a bécsi ud­var zsoldosai elfogják őket. A vidék regényes volt; a lakók inkább állattenyésztéssel, mint földműveléssel foglalkoztak. Néha-néha bukkant fel egy- egy szegényes kunyhó, annak se voltak lakói. Olyan volt a környék, mint egy kiürített vidék, ahonnan a lakosok el­menekültek. Ujváry és Flóra vidáman, a remény éltető erejével eltelve rótták a kilomé­tereket. i— Látod, kedves — mondta Flóra — ilyennek képzeltem el az életet. Folyto­nos vándorlásnak, ahol az események és képek váltakozva követik egymást. Nincs itt semmi egyhangúság, tudásun­kat pedig növelhetjük a tapasztalatok ál­tal. — Mindenben osztom nézetedet — volt a válasz, — én azonban jobb sze­retem! a kulturtájakat. Az én vágyam, hogy a földet megelégedett kulturembe- rek lakják; itt pedig ennek nyomát se találhatjuk. Sok idő fog eltelni, míg ez a vidék bevonódik a művelődésbe. Mi már nem is érjük azt meg. Ha majd uno­káink erre utaznak, gyönyörködhetnek abban, ajnit mi itt elképzeltünk. A beszélgetést hirtelen lárma zavarta meg. Az úton két férfi közeledett, akik élénken vitatkoztak, majd botokkal egy­másnak estek. Ujváry, aki jól bírta a szerb nyelvet, közéjük elegyedett. — Miért verekedtek atyafiak? — kér­dezte. — Igazságot akarunk tenni — mondta az egyik. — S azt gondoljátok, hogy a botok azt megadják? A verekedők egymásra néztek. Majd Ujváryhoz fordultak: — Igazad van jó ember. De hol talál­junk bírót, aki az igazságot pártatlanul kimondja? — Megtalálhatjátok bennem. Nekem igazán nincs semmi érdekem, hogy az igazságot elforgassam. Mondjátok eí ezért az esetet. Az egyik férfi elkezdte: — Sógorok vagyunk. Eddig békes­ségben éltünk. A múlt hónapban elad­tam a sógornak egy kecskét, amire a gyerekek miatt nagy szüksége volt. Úgy állapodtunk meg, hogy az árát ezen a héten kifizeti. El is jöttem érte. S mit gondol, mit kaptam? Semmit! A sógor azt mondja: nem fizet, mert nincs miért. Ugyanis a kecske megdöglött. Már most kinek van igaza? Jár-e nekem a döglött kecske után is a fizetség? Ezt döntse ©! jó ember! Ujváry a kecskét eladóhoz fordult: — Szereti maga húgát és annak gye­rekeit? —. Jobban nem is liehet. — Mondja csak, ki a gazdagabb ket­tőjük közül? — Hát biz’ a sógornak nem igen van i a tejbe aprítani valója. Szegény ökelme 1 Én pedig gazdag vagyok. Í — Látja akkor jó ember, már meg is van az igazság. Magának jogosan jár a kecske ára, azonban azt íCik, mint gaz­dag embernek a szegény sógor részére elengedni. A két férfi egymásra nézett. — Ez aztán megoldás — mondták örömmel. — Mindkettőnknek igaza van, egyikünk se szenved jogta'anságot. Mi- j vei hálálhatjuk meg? 6 (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents