Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)
1931-06-17 / 48. szám
6 Kiskunhalas Hely» Értesítője junius 17 Anyakönyvi hirek — Junius 7. — junius 14. — Születtek: Lehőcz Lajos és Budai Margitnak Margit nevű leányuk. Kovács Albert és Gyöngyösi Erzsébetnek Klára nevű leányuk. Tóth András és Rozsnyai Máriának István nevű fiuk. Fröhlich Lajos j Dezső és Pethő Kornéliának József 1 Adorján nevű fiuk. ' Meghaltak: Varga Erzsébet 8 éves. Szentesi Ká- rolyné Benke Juliánná 35 éves. Szekeres Mihály 69 éves. Vajda Terézia 2 éves. > Özv. Csikós Sándorné Hadházi Mária 78 éves. Léránt József 17 éves. Csatári Sándor 48 éves. Kihirdetett jegyesek: Csűri István prőnayfalvai lakos Huszta Juliannával. Valachi Dezső Horváth Zsuzsáméval. Házasságot kötöttek: Forgó János Csókás Erzsébettel. Takács Balázs Maráczi Annával. Vészi György Leipnik Saroltával. Meghívó. A Halasi Mészhomokkő Téglagyár Részvénytársaság 1931 junius 25-én d. e. 11 és fél órakor, irodahelyiségében (Dob-u. 2. sz.) rendes közgyűlést tart, melyre a t. részvényeseket meghívja az Igazgatóság. Tárgy doroeat: 1. A közgyűlés jegyzőkönyvének hitelesítésére két részvényes választása. 2. Az igazgatóság és felügyelőbizottság jelentése az 1930. évről. 3. A mérleg- és eredményszámla bemutatása, határozat hozatal ennek elfogadása, továbbá a felmentvény megadása tárgyában. 4. Igazgatósági tag lemondása. Jegyzet. A közgyűlésen csak olyan részvényes vehet részt, aki a közgyűlést megelőzőleg két hónappal a társaság részvénykönyvében nevére irt részvényeit a még le nem járt szelvényekkel együtt a közgyűlést megelőzőleg három happal a társaság pénztáránál, vagy az igazgatóság által e célra kijelölt helyen elismervény ellenében letétbe helyezte. Az elismervény a közgyűlésen igazoló jegyül szolgál. Mérleg-számla 1930. dac. 31-én. Vagyion. Készpénz 70.16 P, Gyártelep és épületek 36.000.—, Gyári felszerelések 54.011.15, Jánoshalmái telep 52.790.—, Adósok 1.793.40, Gyártmányok 12.769.04, Üzemanyagok 560.—, 1929. évi veszteség 1.328.89, 1930. évi veszteség 223.63 P. összesen: 159.546.27 P. Teher. Alaptőke 20.000 P, Tőketartalék 27.080—, Tartalék tőke 4.200.—, Értékcsökkenési tart. alap 35.335.28, Hitelezők 16.847.04, Elfogadványok 47.700, Áru tartozások 7.466.22, Fel nem vett osztalék 741.—, 1928. évi nyereség átho- j zat 176.73 P. összesen: 159.546.27 P. Eredmény-számla 1930. december 31-én. Veszteség. Adó és illeték 3.468.22 P, Felhasznált üzemanyagok ára 34.386.16, Költségek 8.616.87, Üzemköltségek 4.062.61, Fizetések 9.386.—, Kamatok 9.558.70, Munkabérek 7.311.22, Fogyasztási jutalék 1.524.62 P. Összesen: 78.314.40 P. Nyereség. Gyártmányokon 78.090.77, Veszteség 223.63 P. Összesen: 78.314.40 P. Kiskunhalas, 1930. december 31. Schwarcz Sándor s. k. vezérigazgató. Az Igazgatóság. Megvizsgálta és helyesnek találta a fclügyelőbizibttság. A vetélytársnő A kiskunhalasi kir. járásbiróság, mint tkvi hatóság. 4150—1931. tk. sz. Utóajánlati árverési hirdetmény. Idegenből fordította 7 FIGYELŐ — Nem küzdők a keserű végzet ellen, — válaszolta megtört hangon. — Fáj, hogy szerelmem nem talál nálad visszhangot. Összehúzom magamat szenvedéseimmel együtt, de azért beszélni óhajtok veled... a te érdekedben. Azt a gondolatot, hogy úgy menj a nagyvilágba, mint egy közönséges koldusasz- szony, nem tudom elviselni. Az emberek kegyetlenek, ha távolról is sejtik, hogy nincs elég pénzed. Csakis pénzzel boldogulhatsz a világban. Erre még eddig nem jöttél rá. Nem is akarom, hogy ilyen keserű valóra ébredj. Azért jöttem utánad... Nálam éppen van egy kis összeg... Kapkodva beszélt Drug és ezalatt egy tömött erszényt húzott elő zsebéből. — Ezzel a csekélységgel óhajtok hozzájárulni ahhoz a nagy tervedhez, hogy elveszett szerelmesedet mielőbb feltalálhasd. Nagyon kérlek, édes Irénem, ne utasitsd vissza ezt a kis segítséget. John úgy könyörgött, mint valami vizbefuló, aki veszendő életének megmentéséért esedezik. — Elfogadod? Barátságból adom. Most Irén állt bűnösként a fiatal ember előtt. Nagyon meghatotta volt vőlegényének nemessége. — Valóban súlyosan nehezedik reám nemessége, — szólt csukló hangon. — Ije szeretnék borulni lábai előtt és eső- | kölni nyomdokait. Igazi nemes férfi szív. Fogadja mély köszönetemet. Tettével erősen emelkedett megbecsülésemben. Elfogadom a pénzt, baráti jóságáért. Irén átvette a nehéz pénztárcát. — Még egy kérésem volna kedves... barátnőm. — Az a kérés ismét adomány lesz? — kérdezte halkan a fiatal teremtés. — Fogadd el lovamat. Nemes állat. Hasznát veheted. — És mi történik önnel, kedves barátom? Lovag lesz ló nélkül. — Jó lábaim vannak. Az állomásig gyalog, onnan pedig vonaton jutok haza. Drug rövid füttyöt hallatott és lova, egy pompás vasderes, amely eddig a buja füvet harapdálta, gyorsan gazdája mellett termett, mint valami szófogadó kutya. — Utolsó lovagi szolgálatként, én emellek a nyeregbe... barátnőm. Irén mindkét kezét az ifjú felé nyújtotta és őszinte melegséggel megszorította kezét. — Páratlan jó ember maga. Kár, hogy éppen önt kell megszomoritanom. — Férfiasán elviselem ezt az érdemtelen csapást — szólt az ifjú és mosolyogni próbált, de bizony inkább sir- hatnékja volt. Hogy érzelmeit elrejtse, gyorsan lova hátára emelte a leányt. — Mit üzensz apádnak? — Ami apámat iEeti, kérje meg nevemben, hogy ne átkozzon és ne törüljön ki végképen sávéból. Bánatot okoztam neki, de megbocsátható ez a vétek, mert szerelmem döntött belé. Most lova gyeplőjét Irén kezébe adta: — Menj Isten hírével és az Isten jósága segítsen utóidon. Drug könnyedén megérintette lovagló ostorával a nemes paripát, amely Irénnel és a fiúval gyorsan elvágtatott. Drug sokáig állt egy helyben. Bánatosan nézte, hogyan röpiti lova elveszett menyasszonyát. Addig állt ott, amíg a szeretett leányt a porfelhők teljesen eltakarták szemei elől. Még néhány percig kutató szemmel nézett a távolba és mikor már a porfelhő is eloszlott, a hatalmas növésű férfi tehetetlenül esett össze a sirdomb melletti magas fűben. Jó sokáig feküdt ott, midőn a közelében felhangzott lárma felriasztotta önkívületi állapotából. — Mondom nektek, itt kell valahol lenni — hangzott. A cigányok körében az a hir terjedt el, hogy Drug eltétette jótevőjük fiát utjából. Ezért nyomról-nyomra utána jöttek, hogy lelkét kikergessék testéből. Vagy tizenöt cigány gyűlt össze. Egyik doronggal, másik baltával, mig a harmadik s negyedik disznóölő késsel volt felfegyverkezve. Drug nem volt az az ember, aki megijedt árnyékától. Ha szerelmi bánatía egy pár pillanatig lenyűgözte is, de a veszéllyel szemben bátor volt. Egyszerre, mint a gummilabda pattant fel a fűből. Kihúzta mindig nála hordott revolverét, hogy azzal védekezzék az orvtámadás ellen. Azonban nyomban tapasztalta, hogy revolverére nem támaszkodhatik. Csak két patron volt benne. És az is vizes lett a fűben való fekvése alatt. Egyetlen fegyvere könnyű lovagló ostora volt. Ezzel nem védhette magát egy csorda vadállat ellen. A cigányok éles szeme észrevette Drug szorongatott helyzetét. Egy, a vadabbak közül kiadta a jelszót: — Rajta cigánytestvéreim! Üssük agyon a ficsurt! A cigányok követni is akarták a kegyetlen ajánlatot. Felemelt botokkal és késekkel rohantak a védtelen férfinek, hogy megöljék. A legveszedelmesebb pillanatban ; megnyílt a sir melletti bokor. Fenyegető, siri hang állította meg a cigányokat i gyilkolást szándékukban. | — Vissza! Senki se merje ezt a férfit | egy ujjal se bántani! Itt, e szent helyen | tiltva van a vérontás. A cigányok, kezükben a felemelt fegy- j verekkel, dermedten, szinte kővé váltan álltak meg a tiltó szavakra. — A tanya kisértete! — mormogta az egész cigányság páni félelemmel. Ez a megdöbbenés azonban csak egy futó percig tartott, mert egy fekete kör- szakállu, lobogó hajú cigány ugrott elő. — Gyávák! Mit féltek egy vénasz- szonytól! — ordította vadul. — Ha nektek nincs bátorságotok, majd lesz nekem. Egy-két lépést tett előre az őrjöngő cigány. Az öreg asszony, mint egy ele- | ven hárpia, elébe ugrott. Közvetlen kö- I zelébe. . (Folytatjuk.) ! Csongrádi Károly és neje Zádóri Ju- | liánná végrehajtatóknak Part József és neje Rákóczi Teréz végrehajtást szenve- i dők ellen 2000 P tőke s járulékai ere- I jéig indított végrehajtási ügyében a te- ! lekkönyvi hatóság dr. Weinberger Ár- ' minné szabadszállási lakos utóajánlata I következtében az 1908 :XLI. te. 27. §-a I értelmében újabb árverést rendel el 2000 I P tőkekövetelés és járulékainak, vala- I István és neje Juhász Verona 377 P 36 mint a csatlakozottnak kimondott Szabó fillér és 222 P 40 fillér és vitéz Baradlai Orbán 656 P tőkekövetelése és járulékainak behajtása végett a kiskunhalasi kir. járásbiróság területén levő, Kiskunhalas m. városban fekvő s a kiskunhalasi 6014. sz. betétben A x 1—32. sorszám 25595-51, 25595—52, 25595-53, 25595— 54, 25595-55, 25595-56, 25595-57, 25595-58, 25595—59, 25595—60, 25595 —61, 25595—62, 25595—63, 25606—7-m, 25606—7-p, 25606—7-r, 25606—8-b, 25606 —8-c, 25606—8-f, 25606—8-g, 25606-8-j, 25606—8-k, 25606—S-m, 25606-9-a, 25606 —10-b, 25606—11-b, 25606—11-e, 25606 —14-a, 25595—47, 25595—48, 25595—49, 25595— 50. hrsz. alatt foglalt 500 öl szántó, 700 öl leigelő, 700 öl legelő, 500 öl, 1200 öl, 1200 öl, 1200 n.-öl, 1200 öl és 600 öl szántó, 600 öl és 1200 öl rét, 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl, 720 öl, 800 öl szántó, 1234 öl rét, 1030 öl szántó, 4 hold 936 öl szántó, 1 hold 800 öl legelő, 330 öl szántó, 870 öl és 870 öl legelő, 330 öl szántó, Felsőkisteleken Part József és neje Rákóczi Teréz nevén állott s jelenleg Győrfi Sándor és özv. Győrfi Sándorné szül. Nagy Zsuzsánna nevén álló ingatlanok egészére együttesen meghatározott utóajánlati 2300 P kikiáltási árban és a kiskunhalasi 8383. sz. tkvi betétben A x 1—4. sorszám 25595 —64, 25596- 65, 25595—192 és 25595—193, hrsz alatt foglalt 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl, 1200 öl szántó Felsőkisteleken Part József és neje Rákóczi Teréz nevén állott s jelenleg Győrfi Sándor és özv. Győrfi Sándorné szül. Nagy Zsuzsánna nevén álló egész ingatlanra együttesen megállapított 180 P utóajánlati kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbiróság hivatalom helyiségében (Városház-u.) 2a ajtó megtartására 1931. jullus 15. napjának d. e. 9 óráját tűzi ki és az árverési feltételeket a következőkben állapítja meg. 1. Az árverés alá eső ingatlant a kikiáltási árnál alacsonyabb árban eladni nem lehet. 2. Az utóajánlat akkor is kötelező, ha az ajánlattevő az árverésnél meg nem jelent. 3. Ha az árverésen az utóajánlatnál nagyobb Ígéretet nem tesznek, az ingatlant az ajánlattevő által megvettnek kell tekinteni. 4. Az újabb árverés költségeit a vevő az Ígért vételáron felül köteles fizetni (1908:XLI. te. 27. §.) 5. Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881. LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldő.tnél letenni vagy bánatpénznek előleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláimi (1881 :LX. te. 147, 150, 170. §§., 1908: XLI. te. 21. §.) Kiskunhalas, 1931. évi május 11. Dr. Boros s. k. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodatiszt. íiiniiff«iini—un mi iiiiiiiirnimimi«iii—H i m 11 Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Ózom crém szeplőt, májfoltot, pattanást elmulaszt, napbarnitott arcbőrt kife* hérit. Csodás arcápoló, a legcsunyább arcot is széppé varázsolja. Kapható a 33&CE patikában Kossuth u. 1 (Takaréképület) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalatsnyomdában