Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)
1931-06-10 / 46. szám
íunius 10 Kiskunhalas Helyi Értesítője 7 SPORT A halasi pályán utolsó mérkőzését ját- sza, a tavaszi fordulóban a Nagykálozi Sport Kör csapata. Ezen alkalomra a vezetőség olyain attrakcióval kedveskedik a halasi sportkedvelő közönségnek, a Kecskeméti Athletikai Klub személyében, mely méltó befejezése lesz a tavaszi szezonnak, mert a Kecskeméti AC nemcsak sportszerű viselkedésével, hanem játéktudás dolgában is az ország legjobb amatőr csapatai közé tartozik. A mérkőzés iránt, melyre még következő számunkban visszatérünk, a város sport- szerető közönsége körében máris igen nagy érdeklődés nyilvánul meg. Közgazdaság junius 9 Halasi gabonaárak (Futura jelentése) Búza 13.50, rozs 12.50 boletta nél* fcül, árpa 17.— zab 18.— pengő. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 90—100, közepes 100—104 nehéz 104—108 fillér Irányzat lanyha volt. Ingyen Adunk Autó« Syphon üveget minden jelentkezőnek. Hozzáveendő 1 tct. patron, ára 1 5 pengő 1 Cserepatron 12 db. ! 2 pengő I Állandóan raktáron! Hohn Sebestyén vasáruházában Kossuth-u. 8—10. Gyári áron kapható Hattyú drogériában Mindenféle nyomtatványokatgyor• san, ízlésesen, méltányos árban ké* szít a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdája. A vetélytársnő Idegenből fordította : — Lajos — fordult a fiúhoz, — ha Istent ismersz, vezess el innén. Rejts el! Nem lehet, nem szabad most apámmal találkozni, mert első haragjában megöl. — Szerencsére úgy ismerem az egész vidéket, hogy bekötött szemmel is tudom a rejtett utakat. Jöjjön! — szólt a bátor fiú. — Kezeim elég erősek, szemeim elég élesek, hogy szolgálatodra lehessek. — Köszönöm baráti felajánlásodat. Elfogadom. Osszuk meg szenvedésünket. Együtt talán hamarabb érhetjük el közös célunkat, hogy Adiot feltaláljuk és kiszabadítsuk. — Bármilyen nagy a világ, jó úrnőm, Adio urat meg kell találnunk. — Derék, jó fiú — viszonozta hálás pillantással Irén. A zaj növekedett; a puskalövések mindjobban hallhatók lettek. — Nincs vesztegetni való időnk. Minden perc drága. Három életről van szó. A milliomosleány és a szegény fh* neki vágtak a világnak, hogy feltalálják és kiszabadítsák azt, akit annyira szeretnek. * — Miféle pont látszik ott azon a dombon? — kérdezte Irén kísérőjétől!, amidőn egy kis félórai gyaloglás után mellékösvényeken és bujkálva idáig értek. — Az, egy sirdomb, úrnőm. » — Egy sir. Ilyen elhagyott helyen? — Ebben a sírban Adio ur apja pihen. — Apjának sirja. Tehát ide jött imádkozni és itt szakították el tőlem. Jöjj, Lajos, menjünk oda a sirhoz. Imádkozni akarok Károly apjának sírjánál. Ériem és ő érettük. Lajos tétovázva állt meg. — Nos, miért késlekedsz? — Ne tartson bolondnak úrnőm, — válaszoltá a fiú. — A cigányok azt állítják, esküt is készek erre tenni, hogy bizonyos időszakban kisértetjárás van ezen a dombon. Nem csak éjszaka, de fényes nappal is rémiti az embereket a kísértet, rut arcával, villogó szemeivel és ördögi patáival. — Nyugodj meg, Lajos fiam. A kísértetek jó lelket nem bántanak. A halottak nem bánthatják az élőket. És jegyezd meg: rosszat csak az élők tesznek embertársaik ellen. Irén gyors elhatározással a dombra sietett, ahol a különös sir feküdt. A fiú, mikor látta, hogy úrnője mitől s© tartva, bátran megy előre, gyorsan oldala mellett termett. De ez az erőltetett bátorsága csak egy szempillantásig tartott, mert alig mentek egy lépést, ijedten visszatántorodott. — Szent egek! Védasszonyunk jöjj segítségünkre! Nézze úrnőm, ott ül a boszorkány. Nézze, tüzes szemei úgy világítanak, mint az eleven parázs. A milliomos leány nem tartozott az ijedősök közé. Egy csöppet sem ijedt meg. Nyomban felismerte a sáron kuporgó nőben azt az alakot, aki tegnap neki a borzasztó jóslatot mondotta. — Ne reszkess, — bátorította a fiút. — Ne félj. Bizonyára te is tudod, miként én, hogy ez a szerencsétlen egy szegény őrü't asszony. A tanya kisértete a közeledők zajára 6 FIGYELŐ meg se mozdult. Mereven ült a sir tetején. Sovány kezeit magasra felhúzott | lábán keresztben tartotta. ■ — Annak nevében, akit mind a ketten szeretünk, arra kérlek, engedd ezt a ! sirt szabadon. Én itt imádkozni akarok, I — mondta csendes hangon Irén. Egy kis ideig átható pillantással nézett a közeledő leányra az öreg asszony. Végre siri hangon megszólalt: — Tudtam előre, hogy jönni fogsz. Tudtam, hogy felkeresed kedvesed apjának sírját... Vártalak. — Te vártál engem? Te tudtad, hogy jövök? — Én mindentudó vagyok. — Tudod azt is, hogy Károlyt elvesztettem és fájó szívvel keresem? — Előttem nincs titok. — Segíts rajtam, kérlek. — Miután szemedből ártatlanság és jóság sugárzik és miután szivedbe látok, amely telis-teli van szerelemmel: segíteni akarok rajtad. — Küzdj szerelmedért! — csengett az öreg asszony szava ünnepélyesen. — Ha küzdesz, jutalmat nyersz. A fehérarcu, feketelelkü asszony nem rabolhatja el tőled végképpen kedvesedet. Utoljára a te szerelmed fog győzedelmeskedni... Az öreg asszony egyszerre elhallgatott. Zaj ütötte meg fülét. — Jönnek. Hallom a ló patkójának kopogását. Én eltűnők. Nem minden embernek mutogatom magamat. Élj boldogul. Kövesd szived szavát. Annak útmutatása mellett eléred kitűzött célodat. ♦ A tanya kísérlete, mint valami bűvös palástot, magára dobta földig érő haját és a másik pillanatban eltűnt. Mintha csakugyan földöntúli szellem lett volna. Irénnek ideje sem volt arra, hogy a tanya kísérn ének csodás eltűnését kutassa. A fiú rohant hozzá. — Egy lovag közeledik felénk gyors ügetésben. — Nézd meg, ki lehet? Ijedt kiáltás tört elő a fiú ajkáról. — Drug ur lovagol felénk. Meneküljünk. — Késő. Jobb lesz, ha bevárjuk, — szólt nagy lelkinyugalommal Irén. Drug, mikor észrevette a domb tetején álló leányt, villámgyorsan leszállt habzó lováról. A nemes paripa nyakába dobta gyeplőjét és nagy ugrásokkal a leány mellett termett. — Áldom istenemet, hogy megtaláltalak. Beszélni óhajtok veled, mielőtt örökre elválunk. — Rosszul tette John, hogy utánam jött. ön tudja legjobban, hogy eljegyzésünk kényszerítésre történt. Megmondtam önnek, hogy szivem másé. Ne tépjük fel újra a sebeket. Mi nem lehetünk egymásé. Drug a leány beszéde alatt lehajtotta fejét, úgy, ahogy a bűnös teszi birája előtt. (Folytatjuk.) Boldog jövőt biztosit magának és családjának, ha szép közműves, villamosnál fekvő gyümölcsös telkeimből 5 évi részletre vásárol és arra általam törlesztésre házat építtet. Tehermentes telkére Budapesten és közvetlen környékén csekély hozzájárulással törlesztésre házat épitek. SOLTI LAJOS volt bankcégvezetö Budapest, V., Gr. Tisza j István-ucca 10 (ezelőtt Fürdő-ucca) Anyakönyvi hireli — Május 31. — junius 7. — Születtek: Nagy Farda Ferenc és Kertész Farkas Jusztinának Ida nevű leányuk. Nagy Ferenc és Szabados Erzsébetnek Erzsébet Margit nevű leányuk. Czombos József és Oroszi, Jolánnak Magdolna nevű leányuk. Benedek Lajos és Dunai Kovács ViktóUSínak Margit nevű leányuk. Van- csik Ferenc és Tóth Rozinának Mária nevű leányuk. Tóth Ferenc és Kis Erzsébetnek Piroska Erzsébet nevű leányuk. Fazekas Bálint és Márta Rozáliának Bálint Kálmán nevű fiuk. Pásztor János és Lajkó Máriának Pál nevű fiuk. Szabó Lajos és Nyukó Annának Lajos András nevű fiuk. Gyenizse Imre Sándor és László Juliánná Erzsébetnek Klára nevű leányuk. Meghaltak: Tóth D. Balázs 26 éves. Antal Cs. Klára 1 éves. Fuchs Imre 2 hónapos. Nagy Altertné Varga Zsófia 49 éves. Paor Schmolcz Péterné Janda Etelka 60 éves. Németh Irén 2 hónapos. Kuru- csai István 62 éves. Kolompár Antal 11 hónapos. Házasságot kötöttek: Simon Jójárt István Korda Erzsébettel Szimon Lajos Szodin Rozáliával. Grün- wald Henrik kiskunmajsai lakos Berger Gizellával. Ennek az árverésnek megtartását az ár- I verés határnapot megelőző utolsó előtti hétköznapon déli 12 óráig be kell jelenteni, f 1931—2742. vght. szám. Árverési hirdetmény. Dr. Práger József kiskunhalasi ügyvéd által képvúe’t Ganz és Társa vagongyár javára Rövid Lukács ellen 333 P 30 fillér tők© és több követelés járulékai erejéig a budapesti központi kir. járásbíróság 1930. évi 451.623 sz. végzésével elrende't kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1930. évi december hó 19-én lefoglalt 800 P-re becsült ingóságokra a kiskunha'asi kir. járásbíróság 1930. Pk. 7653. sz. végzésével az árverés elrendeltetvén, annak az 1908. évi XLI. te. 20. §-a alapján a következő megnnevezett ügyvéd által képviselt javára, továbbá a foglalási jegyzőkönyvből ki nem tűnő más foglaltatok javára is, az árverés megtartását elrendelem, de csak arra az esetre, ha kielégítési joguk ma is fennáll, és ha ellenük halasztó' hatályú igénykereset folyamatban nincs, végrehajtást szenvedő lakásán, Kiskunhalason, Felsőszállás puszta 67. sz. alatt leendő megtartására határidőül 1931. évi junius hó 15. napjának délutáni 3 órája tűzetik ki, amikor a biróilag lefoglalt hordók, kádak, bor, prések, répa vágó, törköly, zuzómalom stb. s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fogom adni még akkor is, ha a bejelentő fél a helyszínen nem jelenne meg, ha csak ellenkező kívánságot írásban nem nyilvánít. Kiskunhalas, 1931. május 26. Ulrich József kir. bir. végrehajtó. A szarvasi m. kir. középfokú gazdasági tanintézet az 1931—32. iskolai évre felveszi kis- és középbirtokosok négy középiskolát végzett gyermekeit s azokat négy év alatt elméletileg és gyakorlatilag alaposan képzett, müveit gazdákká neveli. A tánuiás és ellátás költségét a földművelésügyi miniszter ur lényegesen leszállította. — Részletes tájékoztatót küld zz Igazgatóság.