Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1931 (31. évfolyam, 1-104. szám)

1931-03-18 / 22. szám

8 oldal Kiskunhalas Helyi Ertesitőfe március 18 — Ä kiskunhalasi Diana Vadásztársa­ság közgyűlésének meghirdetésébe hiba csúszott be, amennyiben úgy a választ­mányi ülés, mint a közgyűlés e hó 22- én lesz s csak ha a tagok kellő szám­ban meg nem jelennének, lesz a közgyü- J lés 29-én megtartva. — 8700 fogoly ül Magyarország fog- ! házaiban. Budapestről jelentik: A sta­tisztikai adatok szerint Magyarország I fogházaiban jelenleg mintegy 8700 fo­goly ül, akiknek napi élelmezése 6 ezer pengőnél többe kerül az államnak. — Felhívás a méntenyésztőkhöz. Fel­hívják a tenyésztőket, akiknek saját ne­velésű azonos fajtában tenyészett és el­adó (hidegvérű és amerikaiak kizárásá­val) ismert származású, korukhoz ké­pest jól fejlett, erős csontozata, szabá­lyos testalkata 1—3 éves méncsikaik, il­letve 3—8 éves ménjeik vannak, azokat legkésőbb április hó 1-ig a m. kir. nagykőrösi állami méntelepveze- tőségnek jelentsék be. A beadvány sza­bályszerű okmánybélyeggel látandó el (1 P 60 f.) illetve együttes bejelentés esetén annyiszor 1 P 60 f., ahány a be- jelentendők száma. Beadványban ponto­san feltüntetendők: a tulajdonos neve, a hely (város, község, puszta, utolsó pos­ta, utolsó vasútállomás, vármegye), a méncsikó fajtája, származása (apja, any­ja), kora, színe, magassága, kívánt el­adási ára. — Meghalt egy 101 éves asszony. A hevesmegyei Nagyréve községben 101 éves korában meghalt özv. Perluszné fingéi borbála. Áz asszony Í830-ban született és a szabadságharc kitörése idején már menyasszony volt. Állítólag sohasem volt beteg. — Áldott állapotban levő nők és ifjú anyák a természetes »Ferenc József« keserüviz használata által rendes gyomor- és bélmüködést ér­nek el. A modern nögyógyitás fő­képviselői a Ferenc József vizet igen sok esetben kipróbálták és ki­vétel nélkül gyorsan, megbízhatóan és fájdalom nélkül hatónak találták. A Ferenc József keserüviz gyógy­szertárakban, drogériákban és fü- szerüzletekben kapható. Anyakönyvi hírek — Március 8. — március 15. Születtek: Maruzsa József és Szalai P. Zsófiának József nevű fiuk. Geiger István és Kel­ler Máriának Pál nevű fiuk. Szilágyi András és Kálmán Gizellának Gizella revü leányuk. Vég Ferenc és Bajzák Magdolnának Franciska nevű leányuk. Hatházi József és Lajter Zsuzsánnának Sándor nevű fiuk. Futó József és Cseh Veronikának Lénárd nevű fiuk. Czibolya József és Király Gy. Teréziának Benő revü fiuk. Bajusz János és Kiss Erzsé­betnek Gábor nevű fiuk. Gera István és Csapi Zsófiának Dezső nevű fiuk. Fehér László és Ambrus Máriának Sán­dor József nevű fiuk. Szalóki Benő és Bartosság Máriának Matild nevű leá­nyuk. Varga Sándor és Jakab Erzsébet­nek Sándor nevű fiuk. Radoevity Illés és Koschir Máriának Mária Katalin nevű leányuk. Meghaltak: Maruzsa József 20 órás. Földvári La­jos 75 éves, Dezső János 4 éves, Büch- ler Ignác 59 éves, Gyóni Juliánná 13 hónapos, Kollár János 14 hónapos, Sán­dor Mihály 68 éves, Modok D. Imre 55 éves, Rékasi Ferenc 78 éves, Luka Sán- domé Szalai Eszter 25 éves, Dóczi And­rás 80 éves. Kihirdetett jegyesek: Gergely Jenő dunaharszti lakos Gás­pár Margittal. Sándor József Dorogi Rozália kovácsháza i lakossal. Ko­vács B. Imre Peleskei Jolán vesz­prémi lakossal. Tóth Baranyi Imre Ma­kai Máriával. A DUNA TITKA Detektiv-reaénv. 19 Irta: Boross Ferenc Valóban nagy bajba, kegyetlen go­noszsággal kieszelt halálos veszedelembe jutott a detektivfőnök. Alig kúszott be ugyanis Klumpics az alagút nyílásán, vad röhejjel újból ha­jába markolt a magával tehetetlen Ken­dének s maga után vonszolta a korom­sötét földalatti sikátorba. Azután paran­csot adott cinkostársának, hogy reteszel­je el a vasajtót, nehogy a pincébe hatoló detektívek idő előtt nyomukra akad­janak. Majd mindhárman gyertyát gyújtot­tak s most már gyertyáik kísérteties vi­lágánál huzták-vonszolták tovább a de- tektivfőnököt. Mintegy 30—40 méterre cipelték már a dohos földalatti üregben áldozatukat, amidőn az alagút egy kiszélesedett he­lyén megálltak s Klumpics egy intésére megmarkolták és levegőbe emelték a detektivfőnököt. A tömeggyilkos ekkor patetikus hang­hordozással az alábbi szavakat intézte a levegőbe emelt emberhez: —• Kende Barnabás! Végre komolyan elérkezett végórád pillanata. ..Válogatott ügyességgel üldöztél bennünket, váloga tott halállal küldünk tehát mi is a más világra, illetőleg a pokol fenekére Avagy nem nevezhetjük-e méltán pokol nak ezt a harminc méter mélységű üre get, amelynek fenekén irgalmatlanul el fogsz rothadni — gyalázatára annak a testületnek, melyhez szerencséd volt tar- j tozhatni. Klumpics hangja szinte hisztérikus ki­abálássá erősödött a további szavaknál: — Detektivfőnök ur! Tehát belekerülsz te is a kútba, melyet kitartó munkával pem a te számodra ástam annak idején. Tudd meg, hogy szenzációs felfedezés vár reád — haló porodban is — e kút fenekén. Egész tucat női holttest vár csontváz-ölelésre odalent, hogy jegyző­könyvbe mondhassák a másvilágon is minden bizonnyal köte’ességét teljesitő detektivnek, hogyan, miképen, milyen válogatott kínzások kíséretében szívta ki vérüket a vámpír Klumpics János. Tehát siess: zuhanj a mélység fenekére és folytasd odalent nyomozó munká­dat. Még egy lendület, azután mind a há­rom pár kéz eleresztette a detektivfőnö­köt... Egyszerre, parancsszóra. Kende Barnabás gúzsba kötözött teste alatt megnyílt a föld és zuhant, zuhant, egy- ' re gyorsuló lendülettel zuhant lefelé. Ám zuhanás közben sem vesztette el lélekjelenlétét a szerencsétlen detektiv- vezér. óriási erőfeszítéssel, emberfeletti nekirugaszkodással olyan hatalmasat rú­gott magán, hogy három-négy helyen is j elszakadt köteléke s az ily módon ki­szabadult kezével megakadályozta, hogy szétloccsanjon koponyája a mélység fe- i nekén. így a két kezére zuhant, amelyek könyökig befuródtak a vizes, puha agyagba, amely a kút fenekén felfogta őt estében. Kende Barnabás rövid tusa után ki- j szabadította kezeit a ragadós iszapból i és már a következő másodpercben talpra ugrott. S mivel odafent vad lövői- | dözés kezdődött, szorosan a kút oldal- j falához lapult, hogy megvédje magát a ; golyók elől, amiket Klumpics és társai küldözgetlek utána, hogy ha esetleg nem törte volna ki nyakát, hát golyótól pusztuljon el a kút fenekén. Rögtön tisztában volt vele, hogy erő­sen elszámitották magukat gyilkos el­lenfelei. A kút ugyanis valahogyan be­omolhatott s igy Kende Barnabás is megszabadult a különben bizonyos ha­láltól. A beomlásról persze nem tudhat­tak a gyilkosok, hiszen gyertyáik fényé­nél nem láthattak néhány méternél mé- lyebbre s igy joggal hihették, hogy leg­alább is nyakát törte a beléje vetett de­tektivfőnök. Hogy mégis tökéletesen teljessé te­gyék a minduntalan sarkukban lévő ki­váló nyomozó pusztulását, ördögi röhej kíséretében valóságos sortüzet adtak le a kút fenekére, hogy százszoros halált haljon veszedelmes ellenfelük. * Klumpics és két barátja azonban mi­hamarább abbahagyta a további lövöl­dözést és tanácsosnak vélte mielőbb elmenekülni az alagútból. A vasajtón ugyanis felhangzott szélső cforomBSfés, ami nem csekély pánikot keltett a ban­diták között. Jól tudták ugyanis, hogy a detektívek már egészen a vasajtóig ju­tottak, amit ha betaszitanak, aligha tud­nak elmenekülni. Sietve tovább kúsztak tehát a girbe­gurba alagutban s igyekeztek annak ve­szélymentes kijáratához kerülni. Mintegy 200—250 méteres ut után csakugyan el­férték a szélső kijáratot, amely a sashal­mi kiserdőben torkollott felszínre. Csak egy cementkőlapot kellett meglazitaniok, hogy a szabadba jussanak, ami — te­kintve, hogy gyakorta megtették ezt az utat, eléggé könnyen ment. Klumpicsot mintha elhagyta volna ha­gyományos bátorsága, amikor a kőlap kimozditása után előre tuszkolták tár­sai, hogy a sötét éjszakába elsőnek lép­jen ki az üregből. Határozottan rossz előérzete volt, mi­dőn erőt véve pillanatnyi gyöngeségén, kimászott a szűk nyíláson. Első tekin­tete a ház felé esatt, ahonnan az alag- uton át menekült. A lakásából kiszűrődő világosság fényénél egész sereg embert látott lótni-futni, amiből arra következte­tett, hogy egész Sashalom megmozdult az ő és társai kézrekeritésére. Vakmerő­ségére mindenesetre jellemző, hogy míg társait a ferencvárosi pályaudvarra küld­te Jugoszláviába való menekülés céljá­ból, addig maga a saját lakása körül hullámzó sokaság közé vegyült s látszó­lag izgatottan leste a híreket, amik a házban történő furcsa eseményekről ki­szivárogtak. (Folytatjuk). Drótkerítés, kapa, ásó, lapát, villa, és háztartási felszere» lések Qicsóii kaphatói« Langermann Sándor vaskereskedönél, (Murgáccsal=szemben) Közgazdaság március 17 Halasi gabonaárak (Futura jelentése) Búza 13.40, rozs 9.10 boletta néb kül, árpa 14.— zab 17.— pengő. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 110—114, közepes 114—118 nehéz 118—122 fillér. Irányzat élénk volt. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság. 1285-1931. tk. szám. Árverési hirdetményi kivonat. Halasi Hitelbank r. t. végrehajtatónak Tar Antal végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a tkvi ha­tóság a végrehajtató kérelme következ­tében az 1881 :LX. t. c. 144, 146, 147. §-ai értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 180 P tőkekövetelés és járulé­kai és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 14 P költség behajtása végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén levő, Kiskunhalas városban (fekvő s a kiskunhalast 1244. SZ. tkvi be­tétben A I. 1—2^6rsz. 1904, 1905. hrsz. 57, n.-öl kert, 122 n.-öl lakház és udvar Z beltelekben Tar Antal nevén álló in­gatlanra 1936 P 64 fillér kikiáltási ár­ban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbiróság hivata­los helyiségében (Városháza épület 2a) megtartására 1931. május 13. napjának d. e. 9 óráját tűzi ki s az árverési félté teleket az 1881 :LX. te. 150. §-a alapján a kö­vetkezőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a ki­kiáltási ár felénél alacsonyabb áron eladni nem lehet (1908 :XLI. te. 26. §.) 2. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal szá­mított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni vagy a bánatpénznek előlegesen bírói letétben helyezéséről ki­állított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni (1881 :LX. te. LX. te. 147., 170., 150 §; 1908. XLI. te. 21. §.) Kiskunhalas, 1931. február 7. Dr. Boros s. k. kir. járásbiró. — A kiadmány hiteléül Mészáros irodatiszt. Felelős szerkesztő és kiadó: PHAGEB JANOS ÉRTESÍTJÜK a t. építő közönséget, hogy az Országos Falusi Kis- lakásépitö Szövetkezet a kiskunhalasi fatelepet teljesen újból átszervezve házíkezelésbe vette és a mai nap folyamán az eladásokat megkezdte, sas? Továbbá értesítjük mind­azon egyéneket akik a FAKSz kölcsönben ré­szesülni óhajt nak, je lentkezzenek március hó 21-ig a városházán. Minden]éle nyumtaivá ny ohat gyor» san, ízlésesen, méltányos árban hé- •zi> n Kiskunhalas Helyi Értesítő je ' arwiílfn/m nvnmdáia köhögés, rekedtség, elnyáikásodás, hurut ellen Ktphaíó iÜÉCl Ján®S gyógyszertárában Kossuth u. I (Takarék épület) Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapváilalat-nyomda Tiszte jűk a hogy SZG és üzemi tűk. Tv mába elváll egysz díszes Legsz Költs: lan. Szív kérve 1 Sza1 és ni.,.c BS Mar: (Sing: Tóth Ne s míelő re venn< Mar: végei zefir vászr gavát moeó lín, s tét : i Nai Gold' bené Kési ÉR' olcsi Api Vas Két Pl ' (Pukl vigj. Ft Hs Ki Ve K Szí; elei« expe Két ( Olc

Next

/
Thumbnails
Contents