Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)
1930-05-17 / 40. szám
> >*än ilml r ílya tiv tő sori 7 és i\ ikl í, ilak kálók. ehet íréig ifinél nyka n. mán dasági lében t fali, tő és i szemválasz« liáns, pénzt Qstöt magas rát és itosan május 17_____________________________________________________Ktstomhala« Helyi Értesítője Női lakk divat cipők magas fa« sarokkal I. ren« dü kézimunka VÁLASSZA KI MÁR MOST PÜNKÖSDRE CIPŐJÉT ÉS AZT CSEKÉLY ELŐLEG ELLENÉ- BEN FÉLRETESSZÜK AZ ÖN SZÁMÁRA — AZ ÖN ÉRDEKE EZ, MERT SOK MINTÁT NEM TUDUNK UTÁNNAPÓ- TOLNI Női drapp divat S cipők alacsony «1 JSÍL—. v. magas sarok» o kai legjobb var- Km rótt minőség 0 FODOR GIPÓHÁZ (Városház épület) — Az áll. polg. fiúiskolába a köz- oktatásügyi mir/iszter szolgálattételre beosztotta Csorba Tibor oki. polg. isk. tanárt. Nevezett tanár már meg Is kezdte működését. Csorba Tibor eddigi pályáján a Festőművészed Akadémián volt tanársegéd, a Gyakorló Polgáriskolában előadó és a váczi róm. kath. polg. fiúiskolában helyettestanár. Itteni megbízatása egye'őre a jelenlegi isk. esztendőnek még hátralévő idejére szól. — A pápa születésnapja. XI. Piusz pápa hétfőn ünnepelte születésnapját. Üdvöz’ésére megjelentek a bíboros kollégium, a pápai udvar tagjai és számos előkelőség. A pápai gárda díszruhát öltött s a Vatikán ormán a pápai lobogó lengett. — Megjelentek a vizummegszünletö rendeletek. Május 25-én Németországgal és Ausztriával szemben, valamint az olasz állampolgárokra vonatkozóan megszűnik a vizumrendszer. Az erre vonatkozó három rende'et most jelent meg a hivatalos lapban. — Fehértó keleti partján cukor- kaárusitásra kért engedélyt a várostól Gazdag Dezső halasi lakos, aki előadta, hogy nemcsak cukorkát, csemegét is kíván árusítani. Az engedély kiadása felett később dönt a város. — Internálás fiunevelőintézet mindenféle iskolabeli bentlakó és bejáró tanulók részére. Prospektust küld: dr. Pásztorné intemátusa, Budapest, Délibáb ucca 25. Te’efon: 191—48. Balatoni gyermeküdülőről külön ismertető. — öt világrész visszhangzik a dicsérettől, mellyel az Aspirin-tablettáknak adóznak. A 33 év óta mindig ismétlődő eredmények igazolják, hogy az Aspirin-tab'etták a leghatásosabb szer mindennemű hülés, járvány, reuma, csuz, zsába, azonkívül fej- és fogfájások ellen, anélkül, hogy a szívre káros hatással volnának. Könnyen elképzelhető, hogy ilyen kitűnő szer állandó utánzásnak van kitéve. Ügyeljen azért az eredeti csomagolásra a »Bayerkereszt- tel«, mert hamisítványok gyakran hatástalanok, sőt sokszor károsak. — A bűnügyi detektív filmek legjobb és legszebbjét mutatja be az Apolló-mozi vasárnapi e'őadásában, — cime: Belp- hegor a detektívek királya 12 felvoná- sos izgalmas dráma. Bámulva, néha megdöbbenve szemléli a közönség az előtte pergő képet, annak rendkívül izgalmas, lenyűgöző hatalmával. Mint bravúros detektivfilmet a közönség visszafojtott lélekzettel figyeli a lüktető je’eneteket, amelyek a film végén fokozódó drámaiassággal emelkednek a tragikus befejezésig, melynek szépsége sokáig visszacseng a nézők szivében. A szereplők elsőranguak. — Székrekedésnél, emésztési zavaroknál, gyomorégésnél, vértódulás- nál, fejfájásnál, álmatlanságnál, általános rosszullétnél igyunk reggel éhgyomorra 1 pohár természetes »Ferenc József« keserílvizet. A belorvosi klinikákon szerzett tapasztalatok szerint a Ferenc József viz az ideális hashajtó minden jellemző tulajdonságát egyesíti magában. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzle- tekben kapható. SPORT A Bácsalmási SC lesz ellenfele vasárnap a helyi csapatnak. A bácsalmásiak tavaly óta sokat javultak, de ugyanezt mondhatjuk el a KAC csapatáról is. Mindenesetre számottevő sportesemény színhelye lesz vasárnap a vásártéri pálya. Érdeklődéssel várjuk az egyforma erők ösz- szecsapását. A mérkőzés barátságos, kezdete délután fél 5 órakor. S. IRTA: Kalmár belátta, hogy a katonának igaza van. Gyorsan körülfogták a kunyhót és belökték ajtaját. Borzadva hökkentek vissza. Az asztal mellett egy nő ült; feje azonban nem volt törzsén. Valaki legyilkolta, fejét levágta és az élettelen törzset az asztal mellé ültette. A gyilkosságnak nem régen kellett történnie, mert a testen a hullafoltok még nem ütöttek ki. A montenegrói hosszú egyik esetével állottak szemközt. Intőjel volt ez a csapat számára, hogy o’yan nép földjére került, amely vadságában nem riad vissza a legnagyobb szörnyűségektől sem. Rémült tekintettel meredtek a katonák a szörnyű látványra. Egész lényüket (megragadta a lelet borzalmassága. A rémü'et, mintegy ólmot öntött tagjaikba. Nem tudtak megmozdulni. Csak nézték a hullát. Elsőnek Kalmár tért magához. Leküzdötte borzadá'yát és közelebb lépett a fej nélküli holttesthez. Alaposan’ szemügyre vette. , A nö fiatal volt. Legalább is azt árulta el alakja és keze. Egyszerű ruha fedte testét, lábán bocskort viselt. Az asztal körül nem látszott vértócsa. Hiányzott a küzde’em nyoma. Egész bizonyossá vált, ho°y a gyilkosságot nem a kunyhóban hajtották végre. A gyilkos kint végzett áldozatával és csak később, a megcsonkítás után hurcolta be a holttestet a kunyhóba és ültette az asztal mellé. Kalmárban feltámadt a nyomozás ösztöne. Végigkutatta a kunyhót. Nem észlelt abban semmi gyanúsat, ami a gyilkossággal kapcsolatos lett volna. Az egyszerű ágyon szalmazsák szolgált a fekvés céljaira. A szekrényben csupán egy rongyos kabát függött és a sarokban ásó és kapa mellett egy éles balta hevert. — Ez volna a gyilkos szerszám? — mormogta maga elé. A baltán azonban nem látszott vérfolt. Kalmár végül a holttest ruháit kezdte átkutatni. Talán ott talál egyet-mást, ami köze'ebb viszi a rejtély megoldásához? Mert egész biztos volt abban, hogy nem közönséges rablógyilkosság játszódott le. Valami azt súgta, hogy olyan tragédia előtt áll, amely nem mindennapi Már éppen abba akarta hagyni a keresést, amikor eszébe jutott, hogy a montenegrói nők ingderékukban rejtik el titkos dolgaikat, ha azt akarják, hogy, idegen szem ne érje azokat. Kalmár ismeretlen érzéstől hajtva ott kezdett keresni. S válóban egy levelet talált. Halvány kék papíron, jellegzetes ciril Írás türit elő. Kalmár, aki jól bírta a szerb nyelvet, érdeklődve olvasni kezdte. »Drágám — tartalmazta a levél — megértem kétségbeesésedet. Életedet egy durva tönkrement ember mellett kell leélned, akit nemcsak, hogy nem szeretsz, hanem még nem is becsülsz. Ne féli! Szavó nem meri végrehajtani fenyegetését. Fél tőlem. Tudja, hogy FmUhjának nem egy epizódja ismeretes FIGYELŐ. 8. előttem s azzal is tisztában van, hogy bármikor a hóhér kezére juttathatom. Eddig nem akartam ellene fellépni. Visz- szatartott e lépéstől személyed. Nem akartam, hogy az imádottam férje csúfos és szégyenteljes véget érjen. Az vgjt célom, hogy futni hagyom s akkor te minden botrány nélkül az enyém lehetsz. De ha nem lehet másként: teliesedien be végzete. Nem is védekezhetik. mert Grete Hilmar, .aki a német hadvezetö- séas^l való összeköttetését leleplezte. Szerbiában van. Ha ö ellene tanúskodik1, akkor féried mint kém el van veszve. Légy tehát nyugodt és ne féli tériedtől, aki — mint Írtad — rettenetes bosz- ízut akar raítad és rajtam állam. Még- egyszer azt izenem: bízzál bennem, légy erős és férjeddel szemben óvatos. A te Markód.« Kalmár tudta: veszélyes az ut. Látta, hogy kevés az eshetőség a sikerre. De menni kellett. Minden hang nélkül. S ő, mint jó katona, ment is. Amikor este a holdat befedték a fekete fe'hők és a sötétség bevonta a környéket, nyolc katona kúszott óvatos mozgással a Drina felé. Mint a kígyók haladtak előre. Alakjuk beleveszett a környezetbe. A Drina vize, mint a tükör csillogott. A hatalmas víztömeg erős zúgással rohant a kiálló sziklák között. Jó úszónak, bátor és nyugodt embernek kellett Unnak lennie, aki a vállalkozásban részt vett. Kalmár Tisza és Duna melletti embereket választott ki; olyanokat, akik már ismerték a folyók szeszélyeit, a viz szabályait. A bátor férfiak hallgatagon kúsztak egymás mellett Hang nélkül értek a folyó partjára. — Fiuk — mondotta szinte suttogva Kalmár — azt hiszem, tudjátok, mi előtt állótok. Vagy sikerül feladatunk', vagy pedig ott hagyjuk a fogunkat Nem szeretném, ha csúfosan pusz:u nánk el. Arra kérlek benneteket: az utolsó előtti golyóig védekezzetek és az utolsó lövedéket önmagatoknak hagyjátok. Élve ne jussunk a montenegróiak kezébe; jobb a bátor halál, mint a későbbi agyonkinzás. Néhány pillanat múlva már a Diánában volt a kis csapat, óvatosan, egymást szem előtt tartva úsztak előre a katonák. Számoltak a viz sodrával és az esetleg felbukkanó ellenséggel. A Drina vizét legyőzte az úszók ügyessége; az ellenség pedig nem mutatkozott. Arra nem is gondoltak a montenegróiak, hogy akad egy bátor csapat, amely át merészel hatolni a veszélyes sodru folyón. A Drina ellenséges partján pihenőt tartottak a csuromvizes katonák. Ki voltak merülve, mert nemcsak testük, hanem lelkűk is dolgozott. Egész figyelniük a hegyek felé irányult. Idegzetük: szinte a megpattanásig feszült. Minden pillanatban ki voltak téve annak, hogy, Úszásuk közben a hegyek között kényelmesen elrejtözködött montenegróiak lelövik őket. Negyedórái pihenés után a csapat folytatta útját, hogy elkerüljön a szem előtt tartott folyópartról. (Folytatjuk.) Millió meg millió ember hord a világ minden részén év- ről-évre PALM A-gumlaarkot Akik a korral haladnak, nerrv Járnak mér börearkon. Az okosak éa a haladás bárátai mind rugalmas PALMA-sarfcon Járnak. A PALMA-sarok Jótétemény minden gyalogjáró szó mára, mezen tovább tart a legjobb bőméi és mindenki, gazdag ée szegény egyaránt otosón megönnek is meg keltene próbálnia, amit az egész vttágon aak emberek milliói jónak és óéira vezetőnek találnak. Szereltesse tel cipészével még ma a Jó PALMA-sarkot I Hálás tesz ezért a tanácsért I PALMA yiiitnnf sarok 7 V; heiler újdonság B A R S A J T «|by R Y