Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)
1930-04-09 / 29. szám
8 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítőbe ápr. 9 A SZÖKEVÉNY — REGÉNY — 14 Fordította: Figyelő. múltak a napok, hetek. Az erdő megőrizte a rábízott titkot. A Seredni» Hbrb mélységében hallgatott arról, amit látott és tudott: a boldogság rövid perceiről és hosszú-lassú aggodalmas órákról, amelyekkel meg kellett váltaniok a boldogság perceit. 0, hányszor rebben tette széjjel a csókszomjas ajkakat a zörgő falevél, a megreccseneő ág, ha szellő mozgatta, vagy madár szállott rá! flyenkor dermed ten figyeltek: ki jön? Ki lesz a hóhér? Ki fedezte fel a búvóhelyet? Forróhideg rázta őket ilyenkor 4s halál verejték verte ki testüket. — Ki az? Mi az? — Már itt vannak? — Valaki jön... — Nem, csak szellő rázza a fa levelét. — Nem, talán madár bujt fészkébe... Jöjj, jöjj köze'ebb hozzám, Oliána hadd érezzelek. Ide erre az illatos fekhelyre, mohából és mezei virágból ágyaztam »eked... Jöjj, édes, szép galambom; csak a szél futkároz a faágak között. Egyedül vagyunk. Múltak a napok, hetek. Az erdő rejtegette titkát és hallgattak a csillagok. t * Burdák Simon egy napon visszatért tahijába. A véres éjszaka emléke jól el volt temetve. Jurinak nem volt tanúja. Hallgatnia kellett tehát. Hirt adtak erről Simonnak. — Hazatérhetsz Simon, nem lehet bán- tódásod! — és ő sietve útnak indult. Mielőtt azonban édesapja kunyhójába bekopogtatott volna, Safronát kereste Oliána... Hiszen érted... Halálosan gyű- j lől téged Juri, ha lehetséges, még job- j ban, mint azelőtt. Vigyázz magadra! ! Simon nagyot bámult Safrona sza- , vain. — Oliána és én? Ezt nem értem. —- Igen, te és O'iána. Ezért dühöng ! Juri és emiatt fenyegetőzik. — Fenyeget? Kit! — Téged, hogy bosszút áll. Azt hiszi, hogy a Dubenjuk lány a te kedvesed. Simon felkiáltott dühében. — Elfelejtette már az a boldogtalan, } hogy milyen súlyosak Burdák Simon : öklei? ő mer engem fenyegetni! t — Nemcsak rólad van szó, Simon, ha- « nem Oüánárói is. Oliána pedig gyönge ! lány. ő nem bir védekezni. Bármit is j beszéljenek róla, tűrnie és hallgatnia j kell. Annak a szegény árvának nincs : védelmezője, ne feledd. Se apja, se j bátyja, se vő'egénye. Simon elgondolkozott. — Bizd rám Safrona, majd elvégzem J én ezt. j — Hogyan akarod elvégezni? — kér- ? dezte Safrona aggódva és már hallani vélte Juri segélyorditását, látta össze- 1 tört testét. ‘ _ j — Nem gondolok semmi rosszra, — ’ nyugtatta meg Simon. — Igaz, hogy i nincs semmi beszédem azzal az árulói- : val, de egy szavam lesz még hozzá. ! Azzal majd elhallgattatom. ' — Az ökleid mondják azt a szót? • miért vásárol mindenki PHILIPS RÁDIÓT ?? KITÖMŐ MINŐSÉG 1 ÉVI JÓTÁLLÁS. KÉNYELMES BUZERZÉ5 EGYSZERŰ KEZELÉS PHILIPS HUíZONÖT-TIZENNlCV m * SILiTRE KÉföJSH OKVETLEN ftiDieWEREfRE! MODEHMVSVÖ 2.3Í&SZ. a 2007«?. SIÓVAL NYÁRI ENGEDMÉNYKÉNT, - ŐSZIG fel. Tárt karokkal, örömében nagyot kiáltva fogadta az öreg asszony. — Ó, de megszépültél! De megkar- esusodtáU Sokat dolgoztál ugy-e? — Bizony nekiláttam a munkának. Ott, ahol én jártam, meg kell fogni a »dolognak a végit.« Most Simon kis bőrerszényt vett ki zsebéből és pénzdarabokat válogatott ki a dohányhulladékok és tüzszerszámok közül. — Safrona anyó — kezdte — azon az éjszakán, amikor falumat itthagytam, 50 kopejkát adtál nekem. íme visszaadom pénzedet. Sikerült néhány garast félretennem keresetemből. Köszönöm Safro- ita anyó a pénzt. Nagy segítség volt az nekem.— Látod, ez derék dolog, Simon. — Hogyan? Hiszen kölcsön adtad a pénzt? Ugy-e? Az utolsó filléreidet adtad ide. A kölcsönt pedig vissza Ítéli fizetni. — Ó, édes istenkém, én már öreg asszony vagyok, megvan a mindennapi kenyerem, bizony nem számítottam már erre a pénzre. Simon kiolvasta a pénzt. — Isten fizesse meg jóságodat, Safrona. Köszönöm a szívességedet... * Simon búzát őröltetett a malomban. A malom alatt találkozott Safronával. — Láttad már Jurit? — kérdezte Safrona. — Találkoztam vele. De nem beszélniük egymással. — Figye'meztetlek, Simon fiam. Rólad é* O'iánáról csúnya dolgokat beszélnek a faluban. Juri hireszteli. hogy te és — Nem, csak megmutatom neki ökleimet. És ez elég lesz neki, ahogy én ismerem. A Dubenjuk lányra én vigyázok. Ezt tudtára fogom adni, hogy jó lesz elhallgatni, mert különben jaj! Burdák Simon bekötözte zsákjaid. Éppen indulóban volt már, mikor kétío- gatu kocsi hajtatott a malom elé. A lovakat Juri hajtotta. Simonnak megvillant a szeme, mikor ellenfelét megismerte. — No, ez jókor jött — mormolta és odatámaszkodott a malom bejáratához. Várakozott. Juri leszállt a bakról és félig megtöltött zsákjaival vesződött. Nem töltötte tele a zsákot, mert világéletében se birt volna egy tele zsákot fölemelni. Még a féllel is kínlódott. Nyögve, sóhajtozva húzta hátára és nekiindult a meredek lépcsőnek, hogy felvigye a garathoz. Simon gúnyosan nézte a nyomorult alakot. Villámgyorsan cikkázott át agyán egy gondolat. Egyetlen ugrással ott termett a kocsinál. A zsákokat egymás tetejére rakta és egyetlen lendülettel emelte vállára. Tetejébe dobta még azt is, amelyik Juri vállán volt és vidáman fütyörészve haladt föl a lépcsőn terhével. Juri alig birt fölocsudni meglepetéj- séből. Remegve, aggódva nézte Simont. Nem tudta mire vélje ezt a nagy udvariasságot. De Simon szeme közé nevetett. ' ! — Te már elfelejtkeztél rólam Juri. Én csak arra akartalak most emlékeztetni, hogy é’ek még és én nem felejtettetek el. ;£ — és? (Folytatjuk.) INGYEN TOLTOM TELEPEIT, ha nálam veszi azokat, ugyancsak ha rádióját nálam szerzi be. úgy anódját, mint acumulátorját hatszor ingyen megtöltöm KOHN SEBESTYEN vasáruháza Kossuth utca 8—ÍO. Óriási választék minden féle rádióban 6—12—18 havi részletre adunk mindenféle készüléket kamatmentesen. PHILIPS lerakat 227—1830. vht szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. te. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a kiskunhalasi kir. járásbíróságnak 1929. évi 7100—2. sz. végzése következtében dr. Schön Jenő ügyvéd által képviselt Schön Samu javára 150 P s jár. erejéig 1930. január 30-án foganatosított kielégítési végrehajtás utján te- és felülfoglalt és 4030 P-re becsült kővetkező ingóságok, u. m.: butornemüek, varrógép, cimbalom, zongora, sertés, stb. nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1930-ik évi Pk. 866. számú végzése folytán 150 P tőkekövetelés, ennek 1929. évi szeptember hó 1 nap- jától járó 8 százalék kamatai, egyhar- madszázalék váltódjj és eddig összesen 60 P 91 fillérben biróilag már megállapított kö tségek erejéig Kiskunmajsán, Csotos Káro'y-u. 476 sz. alatt leendő megtartására 1830. évi április hó 11. napjának délelőtti 10 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók: ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. LX. te. 107. és 108. §-ai értelmében kész- pénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. te. 102. §-a értelmében ezBk javára is elrendeltetik. Kiskunhalason, 1930. március 13. Ulrich József kir. bir. végrehajtó. Ózom crém szeplő, májfolt pattanás és mindenféle arctiöZtatlanság ellen. Napbarnitott arcbőrt kifehéríti. Szépitfiatalit. Kapható púderral és szappannal együtt R6CZ JnOS gyógysze Maréban Kossuth u 1 (Takarék épület) __________________ I tyrauitctt a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat-nyomdibem