Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)
1929-12-28 / 104. szám
december 28 Klskunhalai Helyi Értesítője 5 oldal iskola ÍZ füleiben p °9-én 8 órai iettel \orlé. ven= yt tartunk estületbe, z ifjúságot tel megütik es ■oki árutok A dék áruház \ruel* eg« és >kJL_ 'f í )uk,-gy 1ión 3* €SÓ&b árak í Mozi tm,- űec. vasárnap •én # a iák an >gy át *k! ál sági en Ili, íztő és ■s szem- asz«-*s, "'nzt, gas és •\ Szabó Zsófi sz. cukor, Pataky De- zsőné mákos kalács, Figura Böske sütemény, füge, Nagy Biró Sándorné sütemény, Babó Sándorné 100 kifli, Vadász Pálné dió, Sárközi Judith füge és ifj. Fekete Sándorné füge. — Hz előfizetések szives megujUáf- sára kérjük igen tiszteli előfizetőinket. — Kitűnő vígjáték slágert mutat be az Apolló ma, szombaton és holnap, vasárnap, Mind szamarak a férfiak Marion Davis és Lavrenoe Gray rendkívül sikamlós vigjátékát. A közönség a eim varázsa alatt áll, az emberek dülöngenjek a széksorokban a nevetéstől. Egy jelenetén nincs sok idő nevetni, mert jön a másik. Tekintettel a rendkívüli érdeklődésre, két nap tartjuk műsoron. — Az Egységespárt a Gazdaifja- sággal karöltve, december 31-án, szilveszter estéjén 8 órai kezdettel vacsorával egybekötött tea estélyt rendez, mely iránt városszerte nagy érdeklődés nyilvánul meg. Minden egyes részvételi jegy nyereményszám mai lesz ellátva, akinek a számát kihúzzák, azé lesz az újévi malac. Ezenkívül még több igen szép és értékes tárgy lesz kisorsolva. — A báró Kemény Géza oki. hegedűtanár áll. eng. zeneiskolája megnyílt. Jelentkezni lehet hétfőn és pénteken 11—lr ig és 3—5(-ig Kossuth-u. 27. sz. alatt. Zongora, hegedű, brácsa tanszak, később zeneelmélet is. Zeneakadémiai tanterv. Legjobb előkészítés zeneakadémiai vizsgákra. Egy havi tandíj 20 pengő. — Az Ipartsslület ezúton is meghívja tagjait a szilveszter esti mulatságra. Részvételek bejelentése a kör- felügyelőnél irható alá. Elnökség. — »Jól jár — aki Fodor-cipőben jár« — ezt a népszerű jelszót igazolja a Fodor Cipőház újévi vásárja is. Hogy csak néhány időszerű cikket említsünk: fekete posztó téli cipő csattal, bőrözéssel 6.90 — »Dollár« védjegyű női hócipő 11 pengő. Láttunk kitűnő minőségű kockás teve- szőr házicipőt, felcsukható gallérral 5.90 P. Hasonlóan olcsók az árak a dús választékú férfi, női és gyermek bőrcipőkben, valamint a világhírű svéd hó- és sárcipőkben. A cég törekvése sohasem az, hogy egyik-másik áruja szemfényvesztőén olcsó legyen — a minőség rovására, hanem — a vevőközönség érdekeit tartva szem előtt — mindig a legjobbat igyekszik adni — szolid, szabott árakon. Ezért vásárol mindenki teljes bizalommal a Fodor Cipőházban s ezért nem üres reklám a cég jelszava: »jól jár, aki Fodor-cipőben jár.« — Szenvedő nőknél a természetes Ferenc József keserüviz könnyű, erőlködés nélkül való bélkiürülést idéz elő és ezáltal sok esetben rendkívül jótékony hatással van a beteg szervekre. A női betegségekre vonatkozó tudományos irodalom több megalkotója írja, hogy a »Ferenc József« viz kitűnő hatásáról a saját kísérletei alapján is alkalmas volt meggyőződést szerezni. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. LANGERMANN JÓZSEF kereskedő tudatja, hogy t. vevőinek a nagy képes falinaptárt ingyen adja és könyves vevőinek 2®/o-ot visszafizet áruban. Uj könyves vevőt szívesen felvesz és a legolcsóbb árban számit. Kristály cukor 1.18, kocka cukor 1.24 pengő. Minden vevő egy doboz pótkávéhoz egy drb. alpakka kávéskanalat kap ingyen. A polgargrAfnÜ REGÉNY — A céda és az angyal. Odahaza eközben a jó Matyi bácsi meg volt rémülve Anna hirtelen eltűnésén. Föl nem foghatta, hová tűnhetett az ő jó, szelíd és engedelmes kislánya, akinek soha semmi titka nem volt rejtve apja előtt. Juszti- niához fordult, tőle várt volna valami vigasztaló magyarázatot. Jusztina az első pillanatban fölismerte a helyzet kínálkozó lehetőségét. Elérkezettnek látta az alkalmat arra, hogy Benedeket kijózanítsa Annából ,s ha ez sikerül neki, újra magához hódíthatja a férfit, mert nincs itt Anna, akinek jelenlétében ez korántsem sikerülhetett volna. Csak arról volt szó, milyen eszközökkel lehet fönntartani, hogy Benedek Anna szökése után is eljárhasson házunkhoz. Jusztina azonnal talált erre alkalmas lehetőséget. Azt ajánlotta az öregnek, hogy fölkéri Benedeket, nyomozza ki Anna hollétét s nyomozása eredményéről tegyen naponként jelentést. Matyi bácsi nem sejtve Jusztina hátsó gondolatait, örömmel vette ezt az ajánlatot. Attól kezdve Benedek ismét mindennapos lett a háznál. Az öreg alig várta érkezését és minden szavát készpénznek vette. Pedig Benedeknek eszeágában sem volt a dolognak komolyan utánanézni. Csupa hazug, i ^kitalált mesékkel ámította az öreget. Jusztina, most hogy egyedül volt a porondon, ügyesen értett hozzá, hogyan változtassa át olthatatlan gyűlöletté a férfi Anna iránt érzett szerelmét. Benedek nem az az ember volt, aki a szerelemben a test kívánságain túl a lélek szerelmét is kereste volna a nőben. Annához is csak a fölesigázott vágy hajtotta, az a serkentő ösztön, amely nem tud uralkodni magán, ha egy elragadó szép leánnyal hozza össze az alkalom. Könnyen érthető, hogy elég volt neki Jusztina részéről egy pár forró biztató szó s egy-két megtagadott csók ahhoz, hogy a vére újra visz- szahajtsa régi szeretőjéhez. És most itt volt az alkalom, egy újabb hazug ürügy, hogy ismét zavartalanul találkozhassanak. Benedek mindennap leadta a maga meséjét Matyi bácsinak. Csakhogy ez a csúnya játék hamarosan lelepleződött. Az történt ugyanis, hogy maga Anna adott hirt levélben magáról. Megirta, hogy hol van, miért ment el hazulról s valami kis ferdítéssel azt is, hogyan került épen Kapor- nakra. Levele vjjgén közölte a bekísért emberrel való párbeszédét, ami világot vetett Benedek betolakodására, óva intette apját ettől a férfitől, mint olyantól, aki még nyugalmának földulója lehet. Ez á levél kinyitotta végre Matyi bácsi szemét. Legközelebb, ahogy Benedek ismét előhozakodott meséjével, keményen a szeme közé nézett s fölindult hangon kiáltotta neki: — Hazudik! — ?! Benedek nem tudott szóhozjutni, hebegett ,dadogott: — Bocsánat... De kérem... Hogy én... Ez a köszönet.. — Igenis hazudik! S hogyha eddig csak azért járt a házamhoz, hogy napi meséit előadja, mától kezdve fölmentem alóla, mert már leányom maga értesített sorsáról. És ajtót mutatott Benedeknek! Formális kidobás volt. Amig odahaza ezek az izgalmas jelenetek játszódtak le, Kapornakon is hasonló izgalom tartotta remegésben Annát. Anna már ágyban volt, amikor úgy este féltiz felé egy szeles mozdulat kicsapta ajtaját s Julia kom- tesz rontott he rajta. Egyenesen Anna nyakába szaladt: — Anna, Anna, megérkezett László, jaj de jó, jaj de jó, éljen, eljen! — s gyerekes viháncolással kezdett körültáncolni a szobában. Anna azon az éjjelen le nem tudta hunyni a szemét. — Mi lesz holnap, jaj Istenem, mi lesz a találkozásnál? — rémlett elé a bizonytalan öröm. Minden eshetőséget elképzelt arra, miként fog lezajlani ez a találkozás. De egészen máskép történt. Korán reggel fölkelt s mivel jóformán semmit sem aludt, elhatározta, hogy lemegy a parkba, hogy a gyönyörű koratavaszi kelő nap mellett kiszellőztesse fülledt gondolatait. Alig ült a pádon félórácskát, amikor lépteket hallott a hátamögött. Ilyen korán legföljebb a kertész szokott arra járni. Meg sem fordult. De ahogy a léptek egyre hangosabbak lettek, mégis hátranézett. László gróffal találta magát szemben. Hogyan! Álmodom? — kiáltott föl a gróf. Anna mintha villamosáram érte volna, úgy pattant föl helyéről, de csak nagyon szerény mozdulattal közeledett László gróf felé. — Nem, nem álmodik, gróf, valóban én vagyok az. Azért vagyok itt, mert nem tudtam elfelejteni azt a boldog koraestét, amikor először megcsókolt. — Annuska! — tört ki a gróf —• beszéljen, semmit sem értek! Közben gyöngéden ajkához emelte a finom leánykezet és forrón megcsókolta . — Julia komtesz társalkodónője vagyok, kezdte Anna, miközben mindketten elhelyezkedtek a pádon. Elmondta az egész történetet. — Ö, én ostoba! — kapott fejéhez a végén László gróf. — Ha én ezt tudom, hogy szerelmemet itt találom ! Ó, tehát szeret. Milyen boldoggá tesz a szavával! Milyen gyötrődés és kin volt maga nélkül az életem. Maga olyan angyali teremtés, akit, ha egyszer látott valaki, soha,soha el nem felejtheti többé. És én nemcsak láttam ezt a !mennyei szépséget, de csókoltam is ajka piros édességét. — László gróf, én is szeretem önt. Úgy érzem, hogy a világon mindenre, de mindenre képes volnék önért, amit a tisztesség megenged. De mit ér az én forró tiszta szerelmem, ha soha az életben nem lehetek az öné. — De igenis, enyém lehet, Annuska! A szív nem ismer korlátokat. Feleségül akarom venni! (Folytatjuk.) 'i faf HtíiíR újdonság BARS A JT TÉLI POSZTÓ-CIPŐ Csattal, külön bőrözéssel 36—41 számban 6 ©90 MELEG KÉNYELMES OLCSÓ Minőségért szavatolunk! FODOR eiPŐHAZ (Városház épület) KÖ~Z& AZ D IS i~6 Kecskemét város szikrai pincéjében 7361 hektó- liter bor várja a jobb árakat és a vevőket Halas kiterjedt h ga túlnyomó részben Bortermelő ennek a városnak legtöbb lakosa és hogy a halasi nép felett most oly sötét, borús az égbolt, végeredményben csak arra vezethető vissza, hogy a bornak nincs ára. Ezalatt pedig nem csak azt kell érteni, hogy nem adnak a borért megfelelő árat, hanem a szó szoros értelmében kell érteni, vagyis úgy, hogy egyáltalán nincs ára. Egész egyszerűen nem kell a bor. Nincs rá vevő. Általában ez a panasz Kecskeméten is és aránylag még szenecsésnek vallhatja magát az a szőlősgazda, a kinek csak az idei termés van a nyakán. Ha nem is megnyugvásul, de legalább vigasztalásul szolgál talán majd ezeknek a gazdáknak az alábbi néhány adat, amely arról számol be, hogy az országszerte legelőnyösebben ismert és a külföldön is nagyon jó hírnévnek örvendő kecskeméti városi szikrai borokra is hasonlóan rossz világ jár. A város szikrai borpincéjében jelenleg 7361 h. liter az eladásra váró borkészlet. Ennyi van a hatalmas pince hordóiban. Ebből azonban cca 2000 hl. a borközraktár tulajdona. A közelmúltban vásárolta meg a szövetkezet a várostól és egyelőre még ott raktározta el a szikrai pincében. A hatalmas készlet többi része a város tulajdona. A legrégibb bor 1920 évi termésből való. Ebből a 9 éves borból azonban már mindössze 36 hektoliter van. Az 1922. évi termésből egy liter sincsen. ísa= —»Uj tnózesek és az a bizonyos vörös tenger«, Mesterházy Ambrus a kiváló iró legújabb könyve kivételesen hatalmas méretű sajtósikert ért el. Valamennyi sajtóorgánum kiemeli, hogy szerző legkitűnőbb ismerője a kisebbségi kérdésnek és épen ezért könyve külpolitikai szempontból is nagyon értékes munka. A könyv valamennyi könyvkereskedésben Halason is kapható és lapunk kiadóhivatalában is. Hirdessen HeljlErtésitd-ben