Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)

1929-12-25 / 103. szám

2 Kiskunhalas Helyi Brtesltő|e Betéteket december 25 1 Halasi Gazdasági Bank Rt. Pesti Magyar Kereskedelmi Bank 1 leányintézete % LEGÚJABB! (Budapesti tudósítónk telefonjelentése) Bethlen és Gömbös bizakodó nyilatkozatokat lettek egy újságíró előtt Dr Erdélyi Lóránd, az uj alispán Szombaton alakul meg az uj képviselőtestület A város közönsége, mint azt már megírtuk, vasárnap választotta meg a képviselőtestület 36 tagját és a viri- lisekkel most már megvan a képvi­selőtestület teljes összetétele. A képviselőtestület .alakuló közgyűlését az alispán megbízásából dr. Gnsztos Károly h. polgármentor szombat délelőtt 9 órára hívta egybe. Az alakuló közgyűlés tárgysoroza­tát alábbiakban közölhetjük: A virilis-tagok bejelentése. A megválasztott tagok bejelentése. A megválasztott tagok kisorsolása. Szakosztályok és bizottságok meg­alakítása. Olcsóbb lett a kenyér Kecskeméten ' A kecskeméti pékek a múlt héten fölemelték a kenyér és a péksüte­mény árát, ami a városban nagy föl­zúdulást okozott. Szóvá tették a pé­kek áremelését a képviselőtestületi közgyűlésen is, a hatóság pedig az áremelés megokolására utasította a pékeket. A kecskeméti sütőmesterek erre gyűlést tartottak és kidolgoztak egy memorandumot, amelyben kifej­tik, hogy a péksütemény nem első­rendű közszükségleti cikk, annak árát semmi körülmények között sem szál- .Irtják le, mert tulajdonképen nem ár­emelésről van szó, hanem csak régi árnak a visszaállításáról. Elhatároz­ták, hogy a szegényebb néposztály részére tiszta rozslisztből készült bar- nakenyeret sütnek és azt 24 filléres árban hozzák forgalomba, de csak saját üzleteikben és piaci asztalaikon, közvetítők kizárásával. Hirdessen a Helyi Értesitő-ben ! A ma déli budapesti lapokban tér- j jedelmes nyilatkozat jelent meg, amelyeket Bethlen István gróf j miniszterelnök és Gömbös Gyula honvédelmi miniszter tettek egy újságíró előtt. Bethlen miniszterelnök nyilatkozott terveiről, beszélt gazdasági kérdésekről, a vámrevizióról, iparfejlesztésről és azok jelentőségéről, majd hossza­sabban fejtegette a miniszterei- j nökj hogy Magyarország nem engedhet abból az álláspontjából, amely szerint jóvátételt nem fi­zethet. De ezenkívül — mondotta a minisz­terelnök — nem is kényszeríthető erre. Bethlen ezekután kijelentette, hogy esze ágában sincs lemondani és min­den ilyen irányú híresztelés önké­nyes kombináció. Gömbös hasonló értelemben tett bizakodó hangú nyilatkozatot. Kiéhezett farkasok megtámadták egy megszállt területi falu csendőrlaktanyáját í Az időjárás hirtelen hidegre fordult ■ az ország mniden részében. A hó , Jugoszlávia legtöbb vidékén negy­vennyolc óra óta szakadatlanul esik J és a hótömegek sok helyen eltorla- [ szólták a vasúti vonalat, úgyhogy a forgalomban fennakadás állt he. ) Mint péterrévéröl jelentik, a város- j ban és környékén kisebb megszakítá­sokkal harminchat óra óta havazik. 1 A községhez vezető országúton a hó elérte a félméteres magasságot, úgy­hogy a közlekedést csak a legna­gyobb nehézségek árán lehet lebo­nyolítani. Több község között a rend­szeres postajáratokat ideiglenesen ba kellett szüntetni. A havazást állan­dóan erős viharok kísérik, amelyek végigsepertek a falvakon és sok ház tetőzetét megrongálták. Zsablya falu határában pénteken kilenc kiéhezett farkasból álló csorda rátört a község szélén le­vő csendőrlaktanyára. A csendőrök több lövést adtak le a fenevadakra, egyet leteritettek közü­'“I lük a golyók, míg a többi az erdőbe menekült. A farkasok egészen a falu közepére merészkedtek be és rátámadtak egy földmivesre, aki gyanútlanul haladt az uccán. Az ordasok egyike rárohant a haláirarémült emberre a földreteperte és marcangolni kezdte. A földmives segélykiáltásaira kiro­hantak a szomszédok és botokkal és vasvillákkal agyonverték a feneva­dat. Szlovéniában is folyton esik a hó. A szél helyenként orkánná erősödött és több helyen vastag fákat tépett ki gyökerestől a földből. A legtöbb helységben pénteken minusz fok hi­deget mértek. A tengermelléken is esik a hó, a tengeren pedig óriási viharok dúl­nak. Több vitorlás és halászhajó, a jnelyet a paritól jelentékeny távolság­ban ért utol az itélíetidő, megsérült. Ezeket a hajókat a kiküldött segély­gőzösök csak nagynehezen tudták a kikötőkbe vontatni. Több hajóst a partraszállás után orvosi segélyben kellett részesíteni. Palánka közelében halálos szeren­csétlenséget idézett elő a hirtelen hidegre fordult időjárás. Jelentéseink szerint ma kedd reg­gelre az egész országban megindult a havazás. Legolcsóbb! Karácsonyi ajánlat! I Néhány újabb példa tájékoztatásul Női színes trotőr cipő IQ kílnnA mínfisó.tí ..............P 1®^^® kílűnő minőség ..............P [ F érfi fekete félcipő garantált minőség P' bársony kézelővel..........P 1 N ői divat hócipő jf tiszta gummiból................P „ TRET0RN“ hócipő 1 magas szárral .............. P • Selyemmsilö férfi ing [ gallérral és kézelővel P " I.50 1. Nő! smoking kabát divat színekben, övvel P I® !d Színes Angol sál legújabb mintákban P | 60 r\ Férfi flórsokni egész prima cérna ..............P 1.“ Ir Bemberg selyem \ harisnya teljesen hibátlan 1 I.c Többi cikkeinknél is milyen leszállított ocnásslá árak! KUN BENŐ Divatáruház a Kam — Megválasztották a pestvidéi ügyvédi'kamara uj elnökét. A pesi vidéki ügyvédi kamara december ke zepén tartott tisztújító közgyűlését a újpesti városháza közgyüfési termi ben. Heves harc fejlődött ki az elnöl szék betöltése körül, amelyre dr. Kég János monori ügyvéd, Pest várme gyei tb. főügyész és dr. Kálmán Mik sa kispesti ügyvéd pályázott eséllyé A küzdelemből dr. Kálmán Miksa ke rült ki győztesen s igy ö lett a,pest vidéki ügyvédi kamara elnöke. Kál mán 120, Kégl János pedig 72 sza vazatot kapott. MEGHÍVÓ. ) A Pirtói Gazdakör 1929. évi det 31-én, (kedden) délután 6 órai ke2 dettel szilveszteri táncmulatságot ren dez, melyre a környék fiatalságát szii leivel együtt ez utón hívja meg j rendezőség. Belépődíj személyenkén 1 pengő. Jó italokról és ételekről gon doskodva van. Köszönetnyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik fe’ejthetetlen fér­jem, édesapánk, nagyapánk temetésén resztvettek s ezáltal nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. özv. Kovács M. Lajosáé és családja.

Next

/
Thumbnails
Contents