Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)
1929-10-09 / 81. szám
6 Kiskunhalas Helyi Értesítője október 9 *myAz amerikai párkai Irta: I. Baross Ferenc Könnyekig meghatotta Virgilt ez a gyerekesnek látszó, édesen naiv gondolat, amely mégis olyan véghetetlen nagynak és éterien tisztának mutatta Kató szerelmét. Különös kegy és isteni ajándék, ha ezért a szerelemért szenvedhet az ember. Virgil könnyes mosollyal válaszolt. — Ne vidd el, angyalka, a sebem. Szenvedni akarok, hogy méltó lehessek a te szerelmedre. De amikor úgy fáj... érzem, hogy fáj neked... ojh, édes, édes... úgy szeretném lecsókolni rólad ezt a sebet!... Virgil felelni akart, de valaki, aki benyitott a kórterem ajtaján, leszögezte nyelvét. Hadjházy Jenő lépett be a szobába. Zavart tekintettel, tétován közelgett s láthatóan meghökkent, amikor Katót észrevette. Kinos döbbenet zuhant Virgilre is. — íme, a győztes... — suttogta elváltozott hangon. Kató, aki háttal állt az ajtónak, most hirtelen megfordult. Hadházy állt előtte még mindig zavartan és olyan gyerekesen, mint egy gimnazista. — Jó napot, Katóka. Hát maga itt? — szólott Hadházy alig érezhető guny- nyal. Kató csodálkozó hangon válaszolt. — Istenem, hol is lehetnék másutt? — No persze, persze! — emelte fel a hangját Hadházy és hirtelen a beteghez fordult. — Hogy vagy? Látom élsz és virulsz. — Igen. Feltámadtam — válaszolt kettős célzással is Virgil, amelyből Hadházy, ha akart, sokat érthetett. Most Kató hirtelen felállott. Közvetlenül Virgil fejéhez lépett és anyásán, szeretettel föléje hajolt. — Géza, én most elmegyek. Holnap ilyenkor újra meglátogatlak. Addig is nagyon, de nagyon vigyázz magadra és pontosan tartsd be az orvosi utasításokat. Akard, mert én is akarom, hogy minél előbb meggyógyulj. Pá! A viszontlátásra! — Jó napot Hadházy ur... — szólott és kisietett az ajtón. Hadházy kővé merevedett. Bambán és értelmetlenül bámult Virgilre. Csak nagysokára tudott szóhoz jutni. — Kató volt itt, vagy csak a szemem káprázott? Virgil közönyös hangon válaszolt. — Jól láttad! ő volt!... — Hát akkor talán rosszul hallottam? — Megnyugtatlak: jól hallottál.-— Hát akkor nem értem... Mióta tegezitek egymást?... — Oh, már régen: másfél óra óta. Hadházy felszisszent. Szeméből láng csapott ki. — No és veled mi lesz? Tovább akarsz élni?... Virgil felkacagott. — De mennyire! ügy mint hal a viZ' ben... — Jó, jó... De ne feledd: hogy mi amerikai párbajt vívtunk és a fekete go lyót nem én húztam ki. — Nem tagadom le! Én húztam ki Azért fekszem itt. S ha jól sejtem, mel lem is át van lőve. — Ez mind szép. De élsz s mint hal lom, élni is akarsz? — Úgy van! Sőt: sokáig akarok élni. Hadházy egyre izgatottabb lett. — Egyszóval nem akarsz eleget tenni a megállapodásnak? — szólt sziszegő hangon. — Hát hányszor tegyek eleget? — mosolygott Virgil Hadházy arcába. — Amig meg nem haltál! — hörögte amaz. Virgilt kezdte elhagyni türelme. — Egyszer már levontam a fekete golyó konzekvenciáját... Becsületesen és őszintén meg akartam halni... Nem sikerült... Isten akarta, hogy ne sikerüljön. Másodszor? Másodszor már meg se kisérelem. Hadházy arca eltorzult. Megvetés és gúny csufolkodott a hangjában. — Kitérsz? Menekü’sz? Te gyáva? Virgilt elöntötte a düh. — Gyáva te magad vagy, aki más ember hulláján keresztül akarsz hódítani. De elkéstél... Megnyugtatlak, hogy elkéstél... Hadházy ajka remegett. Mintha villamosáram reszkettette volna... — Elkéstem?... Hogy-hogy elkéstem?... Virgil szemében a diadal nyugalma ült. Csendesen, szelíden szólt. — Kató mától kezdve a menyasszonyom... Hadházy megingott. Az ágyba kellett kapaszkodnia, hogy a földre ne zuhanjon. Elfehérült, arca szederjes lett s az öldöklő pillantással tekintett Virgilre. Az izgalom robbanásig feszült az ágy körül. Tragédia szele suhogott a levegőben... Valaki elbukott... Visszavonhatatlanul, örökre elbukott... Virgil szemében szánalom és elégtétel ült. Csendesen újból megszólalt. — Remélem: ezek után feladod a harcot?... És eltűnsz, végleg eltűnsz Kató közeléből... ő az enyém s én az övé vagyok... Elvégeztetett... Változtatni ezen nem lehet... Hadházy lassan felocsúdott kábulatából. Arca még mindig ónból volt, de nyelvéről már elszállt a dermedtség. — Róma locuta, causa finita — az ügy be van fejezve — szólt megadással teljes, bánatos hangon. Gratulálok és sok-sok boldogságot kívánok a frigyhez... Győztél, Virgil, tiéd az élet!... De én?! Mi lesz énvelem? Aki holttested felett már diadalmi tort ültem magamban? Aki már magaménak hittem Katókát?... Mi lesz velem? Ki gyógyít meg engem, aki e percben gyógyíthatatlan, nagy sebet kaptam?... — Az idő, barátom... Az idő majd meggyógyít... — szólt szánakozva Virgil. Hadházy felkacagott, kesernyésen, — mintegy önmagát gúnyolva. — Az idő! Persze az idő! Majd hirtelen kiegyenesedett... látszott, hogy összeszedni igyekszik magát... Búcsúzott. — Még egyszer utoljára hadd szorítsam meg a kezedet. Nem hiszem, hogy valaha is látni fogjuk egymást. Holnap már indulok. Ki a nagyvilágba, külföldre. Világkóborló lesz majd belőlem, aki országról-országra viszi, vonszolja sebét, bánatát. Valahol majd csak megállók, majd csak felejtek, majd csak megpihenek. Isten veled Virgil... (Folytatjuk.) OLCSÓSAGI HULLÁM Ä HÚSBAN! Mielőtt husszükségletét bevásárolná, j tekintse meg Ifj. MURGÄCS JANOS j hentes és mészáros üzletét. Äiiyafeöttwvi fairek — Szept. 30—okt. 7.-ig. — Születtek: Bite János és Czibolya Ju- liánnának Erzsébet nevű leányuk. Megy- gyesi János és Csömör Rozáliának Zoltán nevű fiuk. Somogyi Pál és Majsai JuUánnának Pál nevű fiuk. Vas Sándor és Kovács B. Honának Ilona nevű leányuk. Rác Mátyás Lajos és Sós Máriának Mihály Mátyás nevű fiuk. Ficsór Pál és Kurgyis Zsófiának Zsófia nevű leányuk. Boldog István és Pap Margitnak Margit Erzsébet nevű leányuk. Király Gy. Illés és Király Arankának Aranka Ilona nevű leányuk. Juhász Vedres Benő és Tóth Abonyi JuUánnának Károly nevű fiuk. Horváth János és Sü- töri Jolánnak Jollán nevű leányuk. Tanács Imre és Misksi Rozáliának Mária nevű leányuk. Szűcs István és Nagy Margit Franciskának Margit nevű leányuk. Zsigmond Sándor és Illés Máriának Erzsébet Gizella nevű leányuk. Ka- rip Mihály és Szappanos Máriának Ferenc Lajos nevű fiuk. Kertész János és Horváth Máriának Ferenc nevű fiuk. Mácsik Jenő és Hováncsek Etelkának Etelka Magdolna nevű leányuk. Katus Imre és Szalai Máriának Imre nevű fiuk. Turcsi János és Szabó Rozáliának Irén nevű leányuk. Meghaltak: Gál Ilona 8 hónapos. Farkas János 39 éves. özv. Baranyi Jó- zsefné Bangó Judit 82 éves. özv. Baumann Józsefné Reás Kata'in 75 éves. Somogyi Pál 3 napos. Popán Mihály 66 éves. özv. Erdei Istvánná Gera Juliánná 71 éves. Paukovits Istvánná Kovács M. Jolán 59 éves. Csuka Mária Terézia 1 hónapos, özv. Nagyapáti Pálné Nyitrai Éva 79 éves. Farkas Erzsébet 2 éves. Suba János 78 éves. Sütő József 61 éves. Kihirdetett jegyesek: Markó Antal budapesti lakos Szarvas Margit Etelkával. Laczi K. István Kovács Margit Erzsébettel. Gazdag Géza Csonka Rozáliával. Grezsa Antal Papdi Erzsébettel. Terbs Mihály kiskunmajsai lakos Szőke Zsófia Ilonával. Ruskó Mihály kiskunmajsai lakos Szőke Mária Teréziával. Gyóni István kiskunmajsai lakos Péter Szabó Rozinával. Horváth Szegedi János szegedi lakos Czibolya Eszterrel. Maczkó János pró- nayfalvai lakos Lantos Viktóriával. Kovács Lajos kiskőrösi lakos Korda Juliánná Katalinnal. Batiz Károly Tóth Teréziával. Horváth Lajos Lehőcz Rozáliával. Csapó Imre Fecske Évával. Házasságot kötöttek: Komlós József Modok Honával. Grüner József Géza Juhász Matildal. * 1 Ózom A kiskunhalasi kir. járásbíróság mint tkvi hatóság. 5484—1929. tk. szám. Vissz árverési hirdetményi kivonat. | Tirmann Konrád végrehajtatónak — j Petrányi Pál és neje végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881 :LX. te. 185. §-a értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 1600 P tőkekövetelés és jár. erejéig Petrányi Rozália késedelmes árverési vevő veszélyére és költségére, a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén levő, Kiskunhalas városban fekvő s a kiskunhalasi 3760. sz. betétben A x 1. 24712—3. hrsz. 9 hold 363 n.-öl, legelő a Debeák-Szarkáson Petrányi Pál és neje Kis Mária nevén álló ingatlanra 165 P kikiáltási árban. A telekkönyvi hatóság az árverésnek a kiskunhalasi kir. jbiróság hivatalos helyiségében, Városháza épület, 2. ajtó) 1929. október 26. napjának délelőtti 9 óráját tűzi ki s az árverési feltételeket az 1881: LX. te. 150. §-a alapján a ! következőkben állapítja meg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron eladni nem lehet (1908 :XLI. te. 26. §-a.) 2) Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek elölegesen bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni (1881 :LX. te. 147, 150 és 170. §-a, 1908 :XLI. te. 21. §-a.) Kiskunhalas, 1929. augusztus 9. Dr- Farkas s. k. kir. jb. alelnök. — A kiadmány hiteléül: Mészáros irodatiszt. Ad 1595—1929. árv. szám. Árverési hrid-tmény és feltételek. A kiskunhalasi árvaszéknek 1595—1929 sz. határozata fo'ytán, gondnokolt Bacsó Antalné szül. Vilonya Juliánná alább felsorolt ingatlanai közig, próba árverés utján el fognak adatni és pedig: 1. A kiskunhalasi 3418. sz. tkvi betét A x 3. s orsz. alatti Széchenyi-u. 11. lakóház, udvar és beltelek 254 n.-öl területitel. Van benne 3 padlós szoba, 1 konyha, 1 éléskamra. Ezen ingatlan felerészben gondnoko t Bacsó Antalné, fele részben pedig férje, Bacsó Antal tulajdona. Az egész ingatlan kerül árverésre s kikiáltási ára: 4000 P. — 2. A kiskun- halasi 5146. sz. tkvi betét A III. 1—2. sorszám alatti pirtói három hold 374 n.-öl szántó — Józsa Imre és Vilonya Imre szomszédságában. Kikiáltási ára: 2000 pengő. — 3. A kiskunhalasi 5685. sz. tkvi betét A I. 1—9. sorsz. alatti De- beák-szarkási 30 hold 996 n.-öl szántó, kaszáló, legelő, szőlő és nádasból álló ingat’annak gondnokolt Bacsó Antalnét megillető kéttizenötöd része, vagyis 4 hold 772 n.-öl terület. Ezen betétben foglalt ingatlan jelenleg osztatlan állapotban van. Gondnokolt Bacsó Antalné kéttizenötöd rész iletőségére, férje Bacsó Antal holtig tartó haszonétvezésí joga tkvi'eg fel van jegyezve. Eladás esetén azonban a haszonélvezési jog töröltetni fog. Kikiáltási ára: 3000 pengő. — 4. A kiskunhalasi 5146. sz. tkvi betét A II. 3—4. sorsz. alatti 242 n.-öl öreg- szölőbeli szőlő. Kikiáltási ára: 100 P. — 5. A kiskunhalasi 4740. sz. tkvi betét A x 2 srszv alatti 2 hold 580 n.-öl osztatlan legelő egyötöd része 758 n.-öl, Felsőkisteleken Nagy Ferenc szomszédságában. Kikiáltási ára: 100 P. — 6. A kiskunhalasi 4740. sz. tkvi betétben A x I. sorsz. alatti Lovag-u. 9. sz. lakóháznak gondnoko't Bacsó Antalnét megillető egyötöd része. Kikiáltási ára: 200 P. — 7. A kiskunhalasi 5146. sz. tkvi betétben A x 5—9. sorsz. alatt felvett 5 drb. felsőszállási ingatlan és pedig: a) 440 n.-öl szántó, kikiáltási ára 100 P, b) 68 n.-öl szántó, kikiáltási ára 50 P, c) 48 n.-öl kaszáló, kikiáltási ára 30 P, d) 1 hold 1154 n.-öl legelő, kikiáltási ára 300 P, e) 420 n.-öl szőlő, kikiáltási ára 200 P. Az ingat anok fenti sorrendben fognak árverés alá bocsáttatni és pedig a következő feltételek mellett: 1. Árverezők, az általuk árverezni szándékolt ingatlan kikiáltási árának 10 százalékát, bánatpénz címén kötelesek eljáró közgyám kezeihez lefizetni. 2. A legmagasabb ajánlattevők bánatpénzüket, a leütött összegeknek megfelelő 10 száza'ékra kötelesek kiegészíteni. — 3. Az árverés eredménye, a legmagasabb ajánlattevőkre azonnal, mig gondnokoltra nézve csak a gyámhatósági jóváhagyás után lesz kötelező. — 4. Az árverés alá kerülő ingatlanok tkvi térméreteiért, az árvaszék fe'elősséget nem vállal. — 5. Az uj tulajdonosok az árverésen megvett ingatlanokat — gyám- hatósági jóváhagyás után — tehermentesen veszik birtokukba. — 6. Utóajánlatokat lehet 'tenni a leütött összegeknek megfelelő 10 százalék többletlel és pedig az árverés napjától számított 15 napon belül a közgyámi hivatalban. Fenti feltételek mellett az árverést f. évi október hó 16-ik napján, szerdán d. e. 10 órai kezdettel a városi közgyám hivatalos helyiségében (5. sz. szobában) meg fogja tartani. — Bővebb felvilágosítást ad: Bacsó Antal alsószállási lakos. Kiskunhalas, 1929. október 4-én. Gyenizse Balázs közgyám. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS-tői ragyogóan íehér íogsora lesz Megszünteti a szájbtizt. megakadályozza a fogak romlását. Készíti _________ RáczJánosoYóQyszerfóraKossuth-u.i.lTaicarékepülst.) K iskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat-Nyomda