Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)

1929-10-02 / 79. szám

Kiskunhalas Helyi Értesítője október 2 Regény (9) Az amerikai párkai Irta: Z. Boross Ferenc Egy tény — gondolkodott Virgil — még pedig az, hogy ott a ligetben egy pádon ültünk Hadházyval. Vártuk a ti­zenkét órát, amikor főbe kellett lőnöm magamat. Igen, mert azt az átkozott fe­kete golyót én húztam. De valaki, va­lami detektiv-fé'e, hirtelen közénk ug­rott és ránkkiáltott, hogy »fel a kezek­kel!« Valaki besúgta a rendőrségnek, hogy mire készülök — gondoltam ma­gamban és villámgyorsan előrántva re­volveremet, szivemnek irányítottam. Még emlékszem: erős ütést kaptam a ke­zemre, aztán sötét lett, minden össze­folyt előttem. Most itt vagyok, bizo­nyosan a Rókusbán, a 28-as szobában. Ki, mikor, hogy hozott ide? — nem tudom. Ahá, érzem, a mellem fáj, ah! de hogy fáj! Persze a golyó, az a buta golyó nem tudott a szivemnek szaladni, rossz Útba tévedt és azzal büntet, hogy ilyen pokoli kínokat álljak ki. Öh, angyal, elérhetetlen ábránd: Katóka, meg akar­tam halni érted s ime, most tovább is, újra csák szenvedek érted. No, nem baj! a legközelebbi golyóra majd ügyelni fo­gok, hogy ne csavarodjon félre, hanem oda menjen, ahová küldöm s pontosan a szivem közepét üsse át. Most megzavarták további elmélke­désében. Orvosok jöttek, fehér köpenye- ges, szelíd, jóságos emberek. — Hogy van, Virgil ur? — kérdezték megható hanghordozással. — Érez valamit? Fáj valamije? — hajolt közel hozzá egy kövérkés, szür- kehaju öregur, aki úgy nézett ki, mintha ebben a szobában mindenkinek az apja lett volna. — Fáj... a mellem fáj.... — nézett fel Virgil mintegy fiúi tisztelettel az öreg- urra. — Csak feküdjék továbbra is igy, szé­pen, nyugodtan. Ne gondolkodjék és a világért se izgassa magát — szólt bal­zsamos hangján az öregur, aki nyilván a főorvos volt. Az orvosok rövid ideig tanácskoztak még, latin szavakat mondottak, halkan magyaráztak egymásnak, aztán tovább mentek más beteg felé... Virgü előtt még sokáig ott lebegett a papareu főorvos képe, fülébe csengett beszéde és igyekezett megfogadni a ta­nácsát. Nem gondolkozott, nem mozgott, jó és engedelmes beteg akart lenni... Kezdett beletörődni a sorsába, amely úgy akarta, hogy tovább éljen és szen­vedjen Katóért. Délután friss emberek, pirosarcu, egészséges nők és férfiak jöttek: beteg­látogatók. Virgil minden ajtónyilásra fel­figyelt, megrezzent és minden gondolata újra az övé volt: Katóé. • — Bizonyára már értesült a dologról s tudja, hogy itt vagyok — tűnődött ma­gában. — Talán az újságok is közölték az esetet. Csak most vette észre: mennyire felizgult.. Pedig a főorvos megmondta... Lehunyta a szemét... bágyadt és ki­merült volt... elaludt. Amikor újból felnyitotta szemét, piros rózsán akadt meg a tekintete. Ott fe­küdt a szive felett, ahol fájt, sajgott belülről. A piros rózsáról most egy másik virágra szállt a tekintete: egy embervirágra, aki királynő, istennő, élet és halál volt egy személyben. Aki üd- j vöt és kárhozatot, poklot és megváltást j tartott a kezében. Aki minden gondola­tának gyeplőjét tartotta és minden sejt­jébe beleírta nevét. Akiért meg akart hal­ni s akiért meg fog halni. Kató állt előtte... Feketében, gyász­ban, bánatos arccal. Állt és csak nézte, nézte... simogatta, ölelte, csókolta sze­mével az elsápadt betegét: a betegét j — az ő betegét. Odalépett hozzá... leült az ágyára, arca fölé hajolt, mint egy élő, eleven cipruság és piros rügyajka szólásra tes- ! lett: — Géza... Gézám?... Olyan volt ez a hang, mint a temp­lomi orgonáé, amikor a legszebben be­szél. Virgilre az ájulás zsibbadtsága per­metezett le; szférák zenéjét hallotta és lehunyta a szemét, mert megteltek köny- nyel. ügy suttogta vissza: — Kató?... Katókám?... j Percek futottak el csendben, néma­ságban. De boldogságtól teljes és üd­vözítőn szép volt ez a némaság. Be­szélt, kacagott, megváltott és menyor­szágról mesélt ez a némaság. Két lélek talált egymásra ujjongva, ! sikoltó örömmel ebben a némaságban, j Két létek fonódott össze, itta fel egy- i mást. Két lé’ek egyesült ebben a szere- | tettel kibé'elt csendben. Percek tellek el, mig újra szólni tud­tak. Kató volt az erősebbik. Az ő hangja törte mag a csendet. — Hát kellett!... Kellett, hogy ilyen nagy utat tegyél mag értem?... — Kellett!... Kellett, hogy a Halál kapujáíig menjek el érted? — suttogta Virgil. Kató könnyeit törölgette. — Nagy ut, de megtaláltál!... A nagybeteg Katóra nézett. Szemében a diadal mámora lobbant. — Megtaláltalak!... Újabb percek suhantak el... Csendben, némaságban. És ezalatt két egymásba kapcsolt szemsugár egyetlen aranykötéllé sodró­dott. Hosszú szünet utál újból Kató hangja zenélt bele a csendbe. — A szived, szivem?... Hogy van a szived?... — Köszönöm, már jól... Csak súrolta a golyó... ! ! 3! — És a seb? A seb nagyon fáj?... — Egy kicsit... az előbb... mióta itt vagy, nem is (érzem. ~ — Jaj, de kár, hogy nem maradhatok itt állandóan melletted. — Itt maradsz... a lelked itt marad... majd elbeszélgetek vele s nem lesz vége az örömnek. S ha öröm van, akkor nincsen szenvedés. — Tudod mit, szivikém? — csillant fel Kató bánatos szeme — én majd elviszem magammal a szenvedésedet. Elviszem a sebet: ezt a megváltó, üdvözítő sebet, amely összehozott minket. Testembe vá­jom, vérembe szúrom: hadd fájjon ne­kem is a te drága sebed. Hadd fájjon érted, hogy jobban, nagyon, méltón sze­resselek. (Folytatjuk.) £*■E9■ BH■ ■■■■BBB1IIBI Hirdetmény. A kiskunhalasi árvaszéknek 1583/ 1929. sz. végzése értelmében gond­nokolt Tóth M. Krisztina felsőzsa- nai 7 hold ingatlana, valamint füzesi 2 és fél hold kaszálója szabad kézből eladó. Értekezni lehet Tóth M. Imre Zsana-pusztai lakossal, vagy a köz- gyámi hivatalban a hivatalos órák alatt. Anyakönyvi hírek — Szeptember 22—29. — Születtek: Tóth Baranyi Antal és Nagy Tyukos Júliáiménak Antal József nevű fiuk. Faulháber Ferenc és Pickel Má­riának Margit Erzsébet nevű leányuk. Tóth D. Kálmán és Horváth Piroskának Margit Irén nevű leányuk. Czagány M. József és Farkas Ilonának Anna nevű leányuk. Patai Imre és Bé'ecki Juliánná- nak Zsófia nevű leányuk. Benedek Mi­hály és Bleier Ilonának Johanna nevű leányuk. Tóth B. Balázs és Karip Má­riának Mária nevű leányuk. Németh Menyhért és Csikós Juliannának László nevű fiuk. Volovár Márton és Vágó Er­zsébetnek Hona nevű leányuk. Vizkeleti Balázs és Meggyest Piroskának Sándor nevű fiuk. Meghaltak: Papdi Mihály 1 éves. Hor­váth József 25 éves. Rutkai István 74 éves. Kolompár Viktória 1 hónapos. Gál Irén 8 hónapos. Bera József 1 éves. Or­bán D. Benő 63 éves. Sztraka Mihályné Dukai Zsuzsanna 42 éves. Kibírd’tett jegyesek: Fülöp János Báli Judittal. Fejes János Szabó Margit keceli lakossal. Csonka Imre Pásztor Teréziá­val. Tóth Baranyi Balázs Bodori Etelka kiskunmajsai lakossal. Varga Sándor Ja­kab Erzsébettel. Béki László Bajusz Ro­záliával. Pintér István Fodor Veronika Klárával. Török János Molnár Julian­nává!. Szalai László Undi Erzsébettel. Batiz Imre Palatínus Zsófiával. Házasságot kötöttek: Gyenizse Antal Mészáros Margit mélykúti lakossal. Sár­kány Lajos Dúsa Erzsébettel. Tóth Abo- nyi István Domokos Máriával. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS iMpl J*Usl3& Törlesztésre ! Vasáru Gépek Kolin Sebestyén Kiskunhalas Kossuth=u 8—10. Borashordtóí« újak és használtak, szőlő dará’áshoz való kádak, elsőrendű tölgy és puhafából készült káposztás és paprikás hordók kaphatók IC©wác« Ferenc kádármester Katolikus templom közelében Sarló u. számú házánál- Javítást is vállalok KÖZ&AZDASÁG Gabona é« sertésárak Budapest, október 1 Idei gabona hivatalos árai : Búza 21 P20 fill., rozs 15-15—15-25P fill., árpa 16 P 00 fill, zab 13 P25 fill. Ferencvárosi sertésvásár. Árak: könny üsertés 120—138, közepes 128—142, nehéz 144—148 fillér. A vásár irányzata lanyha. iatiánfiínfe eek Gáspár Imre alsófehértói tanyáján nagyobb mennyiségű újbúza szalmá­ja, pelyvája és kukorica szára van eladó ottani megetatésre. Lakatos segédet fe’vesz Kohn Sebes­tyén Kiskunba'as, Kossuth-u. 8—10. sz. Kovács szűcs tisztelettel értesíti a n. é. közönséget, hogy szőrma különlegessé­gei és újdonságai nagy választékban megérkeztek. Szőrme bundát méret után készit, átalakítást és javítást elfogad. Sapkákban nagy raktárt tart. Posta-u. 11. Két szoba, előszoba, konyha, kamra azonnal kiadó Kigyó-tér 3. sz., Gaál- kuttal szemben. Takács Sándor Károly-u. 6. sz. háza eladó. Tudakozódhatni Vörösmarty-u. 51. sz. alatt. Szekulasz Hermanns Alkotmány-u. 1. sz. üzlethelyiségét bérbe adja. Raktáron levő fűszer, üveg, porcellán és rövid­áru készletét kiárusítja. II- kar., Bajza-u. 6. sz. ház, üzletnek is a'kalmas, eladó. Ugyanott borprésa- ket is eladnak. Székül ;sz Hermanne üzletében fa, szén és koksz házhoz szállítva jutányos árban kapható. Egy mindenest és kifutót fel­fogad. Ugyanott boroshordó eladó. Nemes gyümölcsfákra Makay (gőböl- járási) faiskolájából mindenféle téli-, nyári alma- és körtefajokra (Kieffer stb.) előjegyzéseket felvesz. Virágüzlete Horthy-tér 1., ref. templommal szemben, hol mindenféle cserepes és vágott virág, továbbá zö'dség, paprika stb., főzelék­félék bármikor olcsón kaphatók. özv. Bacsó Ferencrie eladja .Szász Ká- roly-ut 10. sz. lakóházát, a város köz­pontjától 10 percre lévő kétszer 2 hold szőlőjét. Tudakozódni lehet fenti háznál. Nyárfa-u. 12. sz. alatt egy uccai nagy padlós szoba, köves konyha és nagy kö- pince bérbe kiadó és egy keveset hasz­nált nagy üst eladó. Csorba Lajos a Németh-tanván na­gyobb mennyiségű kukoricaszárat és ta­karmányrépát ad el Két fejős tehenet a tejhasznáért telelőre elvállal. Értekez­hetni a helyszínén, Kőrösy-malom mel­lett. November 1-re 2 szoba, konyha, mel­lékhelyiséggel lakást keresek. Címeket a kiadóba kérek »Száraz lakás« jeligére. Oki 5 és 6-án jön a ® e ® Volga... Az 1929. évi mozíszezon legszebb filmje) Mindenféle nyomtatványokat gyón son, ízlésesen, méltányos árban ké­szit a Kiskunhalas Helyi Értesítő karivá/falat nyomdája. zomfogc ... a­tői ragyogóan fehér fogsora fesz Megszünteti szájbüzt megakadályozza a fogak romlását. Készíti RáczJánosByóoyszBffóraKossmh-ü-i.tTakaréképület.) Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat-Nyomda Az u a szil Az 10 ét sál i! Szer A (FwU regéi K A m Egy • Ren Szón árna búc; V( v< filmt Ko-4 Na] M m $it dii utj Sz ÁÖE Vas fél Mé feli K blol

Next

/
Thumbnails
Contents