Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)
1929-10-02 / 79. szám
Kiskunhalas Helyi Értesítője október 2 Regény (9) Az amerikai párkai Irta: Z. Boross Ferenc Egy tény — gondolkodott Virgil — még pedig az, hogy ott a ligetben egy pádon ültünk Hadházyval. Vártuk a tizenkét órát, amikor főbe kellett lőnöm magamat. Igen, mert azt az átkozott fekete golyót én húztam. De valaki, valami detektiv-fé'e, hirtelen közénk ugrott és ránkkiáltott, hogy »fel a kezekkel!« Valaki besúgta a rendőrségnek, hogy mire készülök — gondoltam magamban és villámgyorsan előrántva revolveremet, szivemnek irányítottam. Még emlékszem: erős ütést kaptam a kezemre, aztán sötét lett, minden összefolyt előttem. Most itt vagyok, bizonyosan a Rókusbán, a 28-as szobában. Ki, mikor, hogy hozott ide? — nem tudom. Ahá, érzem, a mellem fáj, ah! de hogy fáj! Persze a golyó, az a buta golyó nem tudott a szivemnek szaladni, rossz Útba tévedt és azzal büntet, hogy ilyen pokoli kínokat álljak ki. Öh, angyal, elérhetetlen ábránd: Katóka, meg akartam halni érted s ime, most tovább is, újra csák szenvedek érted. No, nem baj! a legközelebbi golyóra majd ügyelni fogok, hogy ne csavarodjon félre, hanem oda menjen, ahová küldöm s pontosan a szivem közepét üsse át. Most megzavarták további elmélkedésében. Orvosok jöttek, fehér köpenye- ges, szelíd, jóságos emberek. — Hogy van, Virgil ur? — kérdezték megható hanghordozással. — Érez valamit? Fáj valamije? — hajolt közel hozzá egy kövérkés, szür- kehaju öregur, aki úgy nézett ki, mintha ebben a szobában mindenkinek az apja lett volna. — Fáj... a mellem fáj.... — nézett fel Virgil mintegy fiúi tisztelettel az öreg- urra. — Csak feküdjék továbbra is igy, szépen, nyugodtan. Ne gondolkodjék és a világért se izgassa magát — szólt balzsamos hangján az öregur, aki nyilván a főorvos volt. Az orvosok rövid ideig tanácskoztak még, latin szavakat mondottak, halkan magyaráztak egymásnak, aztán tovább mentek más beteg felé... Virgü előtt még sokáig ott lebegett a papareu főorvos képe, fülébe csengett beszéde és igyekezett megfogadni a tanácsát. Nem gondolkozott, nem mozgott, jó és engedelmes beteg akart lenni... Kezdett beletörődni a sorsába, amely úgy akarta, hogy tovább éljen és szenvedjen Katóért. Délután friss emberek, pirosarcu, egészséges nők és férfiak jöttek: beteglátogatók. Virgil minden ajtónyilásra felfigyelt, megrezzent és minden gondolata újra az övé volt: Katóé. • — Bizonyára már értesült a dologról s tudja, hogy itt vagyok — tűnődött magában. — Talán az újságok is közölték az esetet. Csak most vette észre: mennyire felizgult.. Pedig a főorvos megmondta... Lehunyta a szemét... bágyadt és kimerült volt... elaludt. Amikor újból felnyitotta szemét, piros rózsán akadt meg a tekintete. Ott feküdt a szive felett, ahol fájt, sajgott belülről. A piros rózsáról most egy másik virágra szállt a tekintete: egy embervirágra, aki királynő, istennő, élet és halál volt egy személyben. Aki üd- j vöt és kárhozatot, poklot és megváltást j tartott a kezében. Aki minden gondolatának gyeplőjét tartotta és minden sejtjébe beleírta nevét. Akiért meg akart halni s akiért meg fog halni. Kató állt előtte... Feketében, gyászban, bánatos arccal. Állt és csak nézte, nézte... simogatta, ölelte, csókolta szemével az elsápadt betegét: a betegét j — az ő betegét. Odalépett hozzá... leült az ágyára, arca fölé hajolt, mint egy élő, eleven cipruság és piros rügyajka szólásra tes- ! lett: — Géza... Gézám?... Olyan volt ez a hang, mint a templomi orgonáé, amikor a legszebben beszél. Virgilre az ájulás zsibbadtsága permetezett le; szférák zenéjét hallotta és lehunyta a szemét, mert megteltek köny- nyel. ügy suttogta vissza: — Kató?... Katókám?... j Percek futottak el csendben, némaságban. De boldogságtól teljes és üdvözítőn szép volt ez a némaság. Beszélt, kacagott, megváltott és menyországról mesélt ez a némaság. Két lélek talált egymásra ujjongva, ! sikoltó örömmel ebben a némaságban, j Két létek fonódott össze, itta fel egy- i mást. Két lé’ek egyesült ebben a szere- | tettel kibé'elt csendben. Percek tellek el, mig újra szólni tudtak. Kató volt az erősebbik. Az ő hangja törte mag a csendet. — Hát kellett!... Kellett, hogy ilyen nagy utat tegyél mag értem?... — Kellett!... Kellett, hogy a Halál kapujáíig menjek el érted? — suttogta Virgil. Kató könnyeit törölgette. — Nagy ut, de megtaláltál!... A nagybeteg Katóra nézett. Szemében a diadal mámora lobbant. — Megtaláltalak!... Újabb percek suhantak el... Csendben, némaságban. És ezalatt két egymásba kapcsolt szemsugár egyetlen aranykötéllé sodródott. Hosszú szünet utál újból Kató hangja zenélt bele a csendbe. — A szived, szivem?... Hogy van a szived?... — Köszönöm, már jól... Csak súrolta a golyó... ! ! 3! — És a seb? A seb nagyon fáj?... — Egy kicsit... az előbb... mióta itt vagy, nem is (érzem. ~ — Jaj, de kár, hogy nem maradhatok itt állandóan melletted. — Itt maradsz... a lelked itt marad... majd elbeszélgetek vele s nem lesz vége az örömnek. S ha öröm van, akkor nincsen szenvedés. — Tudod mit, szivikém? — csillant fel Kató bánatos szeme — én majd elviszem magammal a szenvedésedet. Elviszem a sebet: ezt a megváltó, üdvözítő sebet, amely összehozott minket. Testembe vájom, vérembe szúrom: hadd fájjon nekem is a te drága sebed. Hadd fájjon érted, hogy jobban, nagyon, méltón szeresselek. (Folytatjuk.) £*■E9■ BH■ ■■■■BBB1IIBI Hirdetmény. A kiskunhalasi árvaszéknek 1583/ 1929. sz. végzése értelmében gondnokolt Tóth M. Krisztina felsőzsa- nai 7 hold ingatlana, valamint füzesi 2 és fél hold kaszálója szabad kézből eladó. Értekezni lehet Tóth M. Imre Zsana-pusztai lakossal, vagy a köz- gyámi hivatalban a hivatalos órák alatt. Anyakönyvi hírek — Szeptember 22—29. — Születtek: Tóth Baranyi Antal és Nagy Tyukos Júliáiménak Antal József nevű fiuk. Faulháber Ferenc és Pickel Máriának Margit Erzsébet nevű leányuk. Tóth D. Kálmán és Horváth Piroskának Margit Irén nevű leányuk. Czagány M. József és Farkas Ilonának Anna nevű leányuk. Patai Imre és Bé'ecki Juliánná- nak Zsófia nevű leányuk. Benedek Mihály és Bleier Ilonának Johanna nevű leányuk. Tóth B. Balázs és Karip Máriának Mária nevű leányuk. Németh Menyhért és Csikós Juliannának László nevű fiuk. Volovár Márton és Vágó Erzsébetnek Hona nevű leányuk. Vizkeleti Balázs és Meggyest Piroskának Sándor nevű fiuk. Meghaltak: Papdi Mihály 1 éves. Horváth József 25 éves. Rutkai István 74 éves. Kolompár Viktória 1 hónapos. Gál Irén 8 hónapos. Bera József 1 éves. Orbán D. Benő 63 éves. Sztraka Mihályné Dukai Zsuzsanna 42 éves. Kibírd’tett jegyesek: Fülöp János Báli Judittal. Fejes János Szabó Margit keceli lakossal. Csonka Imre Pásztor Teréziával. Tóth Baranyi Balázs Bodori Etelka kiskunmajsai lakossal. Varga Sándor Jakab Erzsébettel. Béki László Bajusz Rozáliával. Pintér István Fodor Veronika Klárával. Török János Molnár Juliannává!. Szalai László Undi Erzsébettel. Batiz Imre Palatínus Zsófiával. Házasságot kötöttek: Gyenizse Antal Mészáros Margit mélykúti lakossal. Sárkány Lajos Dúsa Erzsébettel. Tóth Abo- nyi István Domokos Máriával. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS iMpl J*Usl3& Törlesztésre ! Vasáru Gépek Kolin Sebestyén Kiskunhalas Kossuth=u 8—10. Borashordtóí« újak és használtak, szőlő dará’áshoz való kádak, elsőrendű tölgy és puhafából készült káposztás és paprikás hordók kaphatók IC©wác« Ferenc kádármester Katolikus templom közelében Sarló u. számú házánál- Javítást is vállalok KÖZ&AZDASÁG Gabona é« sertésárak Budapest, október 1 Idei gabona hivatalos árai : Búza 21 P20 fill., rozs 15-15—15-25P fill., árpa 16 P 00 fill, zab 13 P25 fill. Ferencvárosi sertésvásár. Árak: könny üsertés 120—138, közepes 128—142, nehéz 144—148 fillér. A vásár irányzata lanyha. iatiánfiínfe eek Gáspár Imre alsófehértói tanyáján nagyobb mennyiségű újbúza szalmája, pelyvája és kukorica szára van eladó ottani megetatésre. Lakatos segédet fe’vesz Kohn Sebestyén Kiskunba'as, Kossuth-u. 8—10. sz. Kovács szűcs tisztelettel értesíti a n. é. közönséget, hogy szőrma különlegességei és újdonságai nagy választékban megérkeztek. Szőrme bundát méret után készit, átalakítást és javítást elfogad. Sapkákban nagy raktárt tart. Posta-u. 11. Két szoba, előszoba, konyha, kamra azonnal kiadó Kigyó-tér 3. sz., Gaál- kuttal szemben. Takács Sándor Károly-u. 6. sz. háza eladó. Tudakozódhatni Vörösmarty-u. 51. sz. alatt. Szekulasz Hermanns Alkotmány-u. 1. sz. üzlethelyiségét bérbe adja. Raktáron levő fűszer, üveg, porcellán és rövidáru készletét kiárusítja. II- kar., Bajza-u. 6. sz. ház, üzletnek is a'kalmas, eladó. Ugyanott borprésa- ket is eladnak. Székül ;sz Hermanne üzletében fa, szén és koksz házhoz szállítva jutányos árban kapható. Egy mindenest és kifutót felfogad. Ugyanott boroshordó eladó. Nemes gyümölcsfákra Makay (gőböl- járási) faiskolájából mindenféle téli-, nyári alma- és körtefajokra (Kieffer stb.) előjegyzéseket felvesz. Virágüzlete Horthy-tér 1., ref. templommal szemben, hol mindenféle cserepes és vágott virág, továbbá zö'dség, paprika stb., főzelékfélék bármikor olcsón kaphatók. özv. Bacsó Ferencrie eladja .Szász Ká- roly-ut 10. sz. lakóházát, a város központjától 10 percre lévő kétszer 2 hold szőlőjét. Tudakozódni lehet fenti háznál. Nyárfa-u. 12. sz. alatt egy uccai nagy padlós szoba, köves konyha és nagy kö- pince bérbe kiadó és egy keveset használt nagy üst eladó. Csorba Lajos a Németh-tanván nagyobb mennyiségű kukoricaszárat és takarmányrépát ad el Két fejős tehenet a tejhasznáért telelőre elvállal. Értekezhetni a helyszínén, Kőrösy-malom mellett. November 1-re 2 szoba, konyha, mellékhelyiséggel lakást keresek. Címeket a kiadóba kérek »Száraz lakás« jeligére. Oki 5 és 6-án jön a ® e ® Volga... Az 1929. évi mozíszezon legszebb filmje) Mindenféle nyomtatványokat gyón son, ízlésesen, méltányos árban készit a Kiskunhalas Helyi Értesítő karivá/falat nyomdája. zomfogc ... atői ragyogóan fehér fogsora fesz Megszünteti szájbüzt megakadályozza a fogak romlását. Készíti RáczJánosByóoyszBffóraKossmh-ü-i.tTakaréképület.) Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat-Nyomda Az u a szil Az 10 ét sál i! Szer A (FwU regéi K A m Egy • Ren Szón árna búc; V( v< filmt Ko-4 Na] M m $it dii utj Sz ÁÖE Vas fél Mé feli K blol